라틴어-한국어 사전 검색

augeat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (augeō의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 늘리자

    형태분석: aug(어간) + ea(어간모음) + t(인칭어미)

augeō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: augeō, augēre, auxī, auctum

어원: AVG-

  1. 늘리다, 증가시키다, 키우다
  2. 크게 하다, 퍼뜨리다
  3. 길게 하다, 늘이다
  4. 과장하다
  5. 부유하게 하다, 향상시키다
  6. 칭찬하다, 드높이다 (비유적으로)
  1. I increase, augment.
  2. I enlarge, spread.
  3. I lengthen.
  4. I exaggerate.
  5. I honor, enrich.
  6. (figuratively) I exalt, praise.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 augeō

(나는) 늘린다

augēs

(너는) 늘린다

auget

(그는) 늘린다

복수 augēmus

(우리는) 늘린다

augētis

(너희는) 늘린다

augent

(그들은) 늘린다

과거단수 augēbam

(나는) 늘리고 있었다

augēbās

(너는) 늘리고 있었다

augēbat

(그는) 늘리고 있었다

복수 augēbāmus

(우리는) 늘리고 있었다

augēbātis

(너희는) 늘리고 있었다

augēbant

(그들은) 늘리고 있었다

미래단수 augēbō

(나는) 늘리겠다

augēbis

(너는) 늘리겠다

augēbit

(그는) 늘리겠다

복수 augēbimus

(우리는) 늘리겠다

augēbitis

(너희는) 늘리겠다

augēbunt

(그들은) 늘리겠다

완료단수 auxī

(나는) 늘렸다

auxistī

(너는) 늘렸다

auxit

(그는) 늘렸다

복수 auximus

(우리는) 늘렸다

auxistis

(너희는) 늘렸다

auxērunt, auxēre

(그들은) 늘렸다

과거완료단수 auxeram

(나는) 늘렸었다

auxerās

(너는) 늘렸었다

auxerat

(그는) 늘렸었다

복수 auxerāmus

(우리는) 늘렸었다

auxerātis

(너희는) 늘렸었다

auxerant

(그들은) 늘렸었다

미래완료단수 auxerō

(나는) 늘렸겠다

auxeris

(너는) 늘렸겠다

auxerit

(그는) 늘렸겠다

복수 auxerimus

(우리는) 늘렸겠다

auxeritis

(너희는) 늘렸겠다

auxerint

(그들은) 늘렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 augeor

(나는) 는다

augēris, augēre

(너는) 는다

augētur

(그는) 는다

복수 augēmur

(우리는) 는다

augēminī

(너희는) 는다

augentur

(그들은) 는다

과거단수 augēbar

(나는) 늘고 있었다

augēbāris, augēbāre

(너는) 늘고 있었다

augēbātur

(그는) 늘고 있었다

복수 augēbāmur

(우리는) 늘고 있었다

augēbāminī

(너희는) 늘고 있었다

augēbantur

(그들은) 늘고 있었다

미래단수 augēbor

(나는) 늘겠다

augēberis, augēbere

(너는) 늘겠다

augēbitur

(그는) 늘겠다

복수 augēbimur

(우리는) 늘겠다

augēbiminī

(너희는) 늘겠다

augēbuntur

(그들은) 늘겠다

완료단수 auctus sum

(나는) 늘었다

auctus es

(너는) 늘었다

auctus est

(그는) 늘었다

복수 auctī sumus

(우리는) 늘었다

auctī estis

(너희는) 늘었다

auctī sunt

(그들은) 늘었다

과거완료단수 auctus eram

(나는) 늘었었다

auctus erās

(너는) 늘었었다

auctus erat

(그는) 늘었었다

복수 auctī erāmus

(우리는) 늘었었다

auctī erātis

(너희는) 늘었었다

auctī erant

(그들은) 늘었었다

미래완료단수 auctus erō

(나는) 늘었겠다

auctus eris

(너는) 늘었겠다

auctus erit

(그는) 늘었겠다

복수 auctī erimus

(우리는) 늘었겠다

auctī eritis

(너희는) 늘었겠다

auctī erunt

(그들은) 늘었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 augeam

(나는) 늘리자

augeās

(너는) 늘리자

augeat

(그는) 늘리자

복수 augeāmus

(우리는) 늘리자

augeātis

(너희는) 늘리자

augeant

(그들은) 늘리자

과거단수 augērem

(나는) 늘리고 있었다

augērēs

(너는) 늘리고 있었다

augēret

(그는) 늘리고 있었다

복수 augērēmus

(우리는) 늘리고 있었다

augērētis

(너희는) 늘리고 있었다

augērent

(그들은) 늘리고 있었다

완료단수 auxerim

(나는) 늘렸다

auxerīs

(너는) 늘렸다

auxerit

(그는) 늘렸다

복수 auxerīmus

(우리는) 늘렸다

auxerītis

(너희는) 늘렸다

auxerint

(그들은) 늘렸다

과거완료단수 auxissem

(나는) 늘렸었다

auxissēs

(너는) 늘렸었다

auxisset

(그는) 늘렸었다

복수 auxissēmus

(우리는) 늘렸었다

auxissētis

(너희는) 늘렸었다

auxissent

(그들은) 늘렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 augear

(나는) 늘자

augeāris, augeāre

(너는) 늘자

augeātur

(그는) 늘자

복수 augeāmur

(우리는) 늘자

augeāminī

(너희는) 늘자

augeantur

(그들은) 늘자

과거단수 augērer

(나는) 늘고 있었다

augērēris, augērēre

(너는) 늘고 있었다

augērētur

(그는) 늘고 있었다

복수 augērēmur

(우리는) 늘고 있었다

augērēminī

(너희는) 늘고 있었다

augērentur

(그들은) 늘고 있었다

완료단수 auctus sim

(나는) 늘었다

auctus sīs

(너는) 늘었다

auctus sit

(그는) 늘었다

복수 auctī sīmus

(우리는) 늘었다

auctī sītis

(너희는) 늘었다

auctī sint

(그들은) 늘었다

과거완료단수 auctus essem

(나는) 늘었었다

auctus essēs

(너는) 늘었었다

auctus esset

(그는) 늘었었다

복수 auctī essēmus

(우리는) 늘었었다

auctī essētis

(너희는) 늘었었다

auctī essent

(그들은) 늘었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 augē

(너는) 늘려라

복수 augēte

(너희는) 늘려라

미래단수 augētō

(네가) 늘리게 해라

augētō

(그가) 늘리게 해라

복수 augētōte

(너희가) 늘리게 해라

augentō

(그들이) 늘리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 augēre

(너는) 늘어라

복수 augēminī

(너희는) 늘어라

미래단수 augētor

(네가) 늘게 해라

augētor

(그가) 늘게 해라

복수 augentor

(그들이) 늘게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 augēre

늘림

auxisse

늘렸음

auctūrus esse

늘리겠음

수동태 augērī

auctus esse

늘었음

auctum īrī

늘겠음

분사

현재완료미래
능동태 augēns

늘리는

auctūrus

늘릴

수동태 auctus

augendus

목적분사

대격탈격
형태 auctum

늘리기 위해

auctū

늘리기에

예문

  • Tantummodo non multiplicabit sibi equos nec reducet populum in Aegyptum, ut equitatus numerum augeat, praesertim cum Dominus praeceperit vobis, ut nequaquam amplius per hanc viam revertamini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 17 17:16)

    그렇지만 임금은 군마를 늘리거나, 그것을 늘리려고 백성을 이집트로 돌려보내서는 안 된다. 주님께서 너희에게 ‘다시는 너희가 이 길로 돌아가서는 안 된다.’ 하고 말씀하셨기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 17장 17:16)

  • Quae ait: " Recordetur rex Domini Dei sui, ut non augeat ultor sanguinis perniciem, et nequaquam interficiant filium meum ". Qui ait: " Vivit Dominus, quia non cadet de capillis filii tui super terram ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:11)

    여인이 또 “임금님께서 임금님의 하느님이신 주님께 이 일을 기억하게 하시어, 피의 복수자가 살육을 그만두고 제 아들을 없애 버리지 않게 해 주십시오.” 하고 애원하니 임금이 말하였다. “주님께서 살아 계시는 한, 네 아들의 머리카락 한 올도 땅에 떨어지지 않을 것이다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:11)

  • Responditque Ioab: " Augeat Dominus populum suum centuplum quam sunt. Nonne, domine mi rex, omnes servi tui sunt? Quare hoc quaerit dominus meus, quod in peccatum reputetur Israeli? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 21 21:3)

    그러나 요압이 아뢰었다. “주님께서 당신 백성을 지금보다 백 배나 불어나게 하시기를 바랍니다. 저의 주군이신 임금님, 그들은 모두 임금님의 종들이 아닙니까? 그런데 임금님께서는 어찌하여 이런 일을 요구하십니까? 어찌하여 이스라엘을 죄짓게 하려 하십니까?” (불가타 성경, 역대기 상권, 21장 21:3)

  • Nam neque pudentes suspicari oportet sibi parum credi, neque improbos scire sese timeri, quod his licentiam timor augeat noster, illis studia deminuat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, SECVNDVS 31:7)

    (카이사르, 내란기, 2권 31:7)

  • Deus omnipotens praestantiam tuam bonis omnibus augeat, domine eximie et merito insignis atque carissime fili. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 34. (A. D. 411 Epist. CXXXIII) Domino Eximio et Merito Insigni Atque Carissimo Filio Marcellino Augustinus Episcopus In Domino salutem 3:6)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:6)

유의어

  1. 늘리다

    • adolēscō (I increase or augment)
    • multiplicō (늘리다, 크게 하다, 증대시키다)
    • augmentō (늘리다, 증가시키다, 증가하다)
    • auctō (크게 늘리다, 크게 증대시키다)
    • adauctō (크게 증가시키다, 늘리다)
    • auctitō (크게 늘리다, 크게 증대시키다)
    • accrēscō (증가시키다, 늘리다)
    • alēscō (증가시키다, 늘리다)
    • augificō (늘리다, 증가시키다, 증가하다)
  2. 크게 하다

  3. 길게 하다

  4. 부유하게 하다

    • beō (부유하게 하다, 향상시키다)
    • dītō (부유하게 하다, 향상시키다)
    • honōrificō (존경하다, 예우하다, 경의를 표하다)
  5. 칭찬하다

    • amplificō (드높이다, 칭찬하다, 올리다)
    • exaltō (칭찬하다, 격찬하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0219%

SEARCH

MENU NAVIGATION