라틴어-한국어 사전 검색

coniugem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (coniūnx의 단수 대격형) 배우자를

    형태분석: coniug(어간) + em(어미)

coniūnx

3변화 자음어간 변화 명사; 남성 자동번역 가족 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: coniūnx, coniugis

어원: com- + IV-

  1. 배우자, 아내, 부인
  1. spouse, married partner, i.e. husband or wife

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 coniūnx

배우자가

coniugēs

배우자들이

속격 coniugis

배우자의

coniugum

배우자들의

여격 coniugī

배우자에게

coniugibus

배우자들에게

대격 coniugem

배우자를

coniugēs

배우자들을

탈격 coniuge

배우자로

coniugibus

배우자들로

호격 coniūnx

배우자야

coniugēs

배우자들아

예문

  • Dixitque ad Hemmor patrem suum: " Accipe mihi puellam hanc coniugem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:4)

    스켐은 자기 아버지 하모르에게 “이 처녀를 제 아내로 얻어 주십시오.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:4)

  • Cumque cepisset eam Othoniel filius Cenez frater Chaleb minor, dedit ei Axam filiam suam coniugem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 1 1:13)

    칼렙의 아우 크나즈의 아들 오트니엘이 그곳을 점령하자, 칼렙이 그에게 자기 딸 악사를 아내로 주었다. (불가타 성경, 판관기, 1장 1:13)

  • Haec autem eo cogitante, ecce angelus Domini in somnis apparuit ei dicens: " Ioseph fili David, noli timere accipere Mariam coniugem tuam. Quod enim in ea natum est, de Spiritu Sancto est; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 1 1:20)

    요셉이 그렇게 하기로 생각을 굳혔을 때, 꿈에 주님의 천사가 나타나 말하였다. “다윗의 자손 요셉아, 두려워하지 말고 마리아를 아내로 맞아들여라. 그 몸에 잉태된 아기는 성령으로 말미암은 것이다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 1장 1:20)

  • Exsurgens autem Ioseph a somno fecit, sicut praecepit ei angelus Domini, et accepit coniugem suam; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 1 1:24)

    잠에서 깨어난 요셉은 주님의 천사가 명령한 대로 아내를 맞아들였다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 1장 1:24)

  • Si enim coniugem non haberes, dicerem tibi quod et Tubunis diximus, ut in castitate continentiae viveres; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 12:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 12:1)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%

SEARCH

MENU NAVIGATION