라틴어-한국어 사전 검색

cōnstiterās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnstō의 과거완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 함께 섰었다

    형태분석: cōnstit(어간) + era(시제접사) + s(인칭어미)

cōnstō

1변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnstō, cōnstāre, cōnstitī, cōnstātum

  1. 함께 서다
  2. 남아 있다, 굳건히 있다
  3. 동의하다, 찬성하다, 일치하다
  4. 안정되다, 확실하다, 확고하다
  1. to stand together
  2. to stand still; to remain the same; stand firm
  3. to agree, correspond, fit
  4. to be certain, decided, agreed upon, consistent

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnstō

(나는) 함께 선다

cōnstās

(너는) 함께 선다

cōnstat

(그는) 함께 선다

복수 cōnstāmus

(우리는) 함께 선다

cōnstātis

(너희는) 함께 선다

cōnstant

(그들은) 함께 선다

과거단수 cōnstābam

(나는) 함께 서고 있었다

cōnstābās

(너는) 함께 서고 있었다

cōnstābat

(그는) 함께 서고 있었다

복수 cōnstābāmus

(우리는) 함께 서고 있었다

cōnstābātis

(너희는) 함께 서고 있었다

cōnstābant

(그들은) 함께 서고 있었다

미래단수 cōnstābō

(나는) 함께 서겠다

cōnstābis

(너는) 함께 서겠다

cōnstābit

(그는) 함께 서겠다

복수 cōnstābimus

(우리는) 함께 서겠다

cōnstābitis

(너희는) 함께 서겠다

cōnstābunt

(그들은) 함께 서겠다

완료단수 cōnstitī

(나는) 함께 섰다

cōnstitistī

(너는) 함께 섰다

cōnstitit

(그는) 함께 섰다

복수 cōnstitimus

(우리는) 함께 섰다

cōnstitistis

(너희는) 함께 섰다

cōnstitērunt, cōnstitēre

(그들은) 함께 섰다

과거완료단수 cōnstiteram

(나는) 함께 섰었다

cōnstiterās

(너는) 함께 섰었다

cōnstiterat

(그는) 함께 섰었다

복수 cōnstiterāmus

(우리는) 함께 섰었다

cōnstiterātis

(너희는) 함께 섰었다

cōnstiterant

(그들은) 함께 섰었다

미래완료단수 cōnstiterō

(나는) 함께 섰겠다

cōnstiteris

(너는) 함께 섰겠다

cōnstiterit

(그는) 함께 섰겠다

복수 cōnstiterimus

(우리는) 함께 섰겠다

cōnstiteritis

(너희는) 함께 섰겠다

cōnstiterint

(그들은) 함께 섰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnstor

(나는) 함께 서여진다

cōnstāris, cōnstāre

(너는) 함께 서여진다

cōnstātur

(그는) 함께 서여진다

복수 cōnstāmur

(우리는) 함께 서여진다

cōnstāminī

(너희는) 함께 서여진다

cōnstantur

(그들은) 함께 서여진다

과거단수 cōnstābar

(나는) 함께 서여지고 있었다

cōnstābāris, cōnstābāre

(너는) 함께 서여지고 있었다

cōnstābātur

(그는) 함께 서여지고 있었다

복수 cōnstābāmur

(우리는) 함께 서여지고 있었다

cōnstābāminī

(너희는) 함께 서여지고 있었다

cōnstābantur

(그들은) 함께 서여지고 있었다

미래단수 cōnstābor

(나는) 함께 서여지겠다

cōnstāberis, cōnstābere

(너는) 함께 서여지겠다

cōnstābitur

(그는) 함께 서여지겠다

복수 cōnstābimur

(우리는) 함께 서여지겠다

cōnstābiminī

(너희는) 함께 서여지겠다

cōnstābuntur

(그들은) 함께 서여지겠다

완료단수 cōnstātus sum

(나는) 함께 서여졌다

cōnstātus es

(너는) 함께 서여졌다

cōnstātus est

(그는) 함께 서여졌다

복수 cōnstātī sumus

(우리는) 함께 서여졌다

cōnstātī estis

(너희는) 함께 서여졌다

cōnstātī sunt

(그들은) 함께 서여졌다

과거완료단수 cōnstātus eram

(나는) 함께 서여졌었다

cōnstātus erās

(너는) 함께 서여졌었다

cōnstātus erat

(그는) 함께 서여졌었다

복수 cōnstātī erāmus

(우리는) 함께 서여졌었다

cōnstātī erātis

(너희는) 함께 서여졌었다

cōnstātī erant

(그들은) 함께 서여졌었다

미래완료단수 cōnstātus erō

(나는) 함께 서여졌겠다

cōnstātus eris

(너는) 함께 서여졌겠다

cōnstātus erit

(그는) 함께 서여졌겠다

복수 cōnstātī erimus

(우리는) 함께 서여졌겠다

cōnstātī eritis

(너희는) 함께 서여졌겠다

cōnstātī erunt

(그들은) 함께 서여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnstem

(나는) 함께 서자

cōnstēs

(너는) 함께 서자

cōnstet

(그는) 함께 서자

복수 cōnstēmus

(우리는) 함께 서자

cōnstētis

(너희는) 함께 서자

cōnstent

(그들은) 함께 서자

과거단수 cōnstārem

(나는) 함께 서고 있었다

cōnstārēs

(너는) 함께 서고 있었다

cōnstāret

(그는) 함께 서고 있었다

복수 cōnstārēmus

(우리는) 함께 서고 있었다

cōnstārētis

(너희는) 함께 서고 있었다

cōnstārent

(그들은) 함께 서고 있었다

완료단수 cōnstiterim

(나는) 함께 섰다

cōnstiterīs

(너는) 함께 섰다

cōnstiterit

(그는) 함께 섰다

복수 cōnstiterīmus

(우리는) 함께 섰다

cōnstiterītis

(너희는) 함께 섰다

cōnstiterint

(그들은) 함께 섰다

과거완료단수 cōnstitissem

(나는) 함께 섰었다

cōnstitissēs

(너는) 함께 섰었다

cōnstitisset

(그는) 함께 섰었다

복수 cōnstitissēmus

(우리는) 함께 섰었다

cōnstitissētis

(너희는) 함께 섰었다

cōnstitissent

(그들은) 함께 섰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnster

(나는) 함께 서여지자

cōnstēris, cōnstēre

(너는) 함께 서여지자

cōnstētur

(그는) 함께 서여지자

복수 cōnstēmur

(우리는) 함께 서여지자

cōnstēminī

(너희는) 함께 서여지자

cōnstentur

(그들은) 함께 서여지자

과거단수 cōnstārer

(나는) 함께 서여지고 있었다

cōnstārēris, cōnstārēre

(너는) 함께 서여지고 있었다

cōnstārētur

(그는) 함께 서여지고 있었다

복수 cōnstārēmur

(우리는) 함께 서여지고 있었다

cōnstārēminī

(너희는) 함께 서여지고 있었다

cōnstārentur

(그들은) 함께 서여지고 있었다

완료단수 cōnstātus sim

(나는) 함께 서여졌다

cōnstātus sīs

(너는) 함께 서여졌다

cōnstātus sit

(그는) 함께 서여졌다

복수 cōnstātī sīmus

(우리는) 함께 서여졌다

cōnstātī sītis

(너희는) 함께 서여졌다

cōnstātī sint

(그들은) 함께 서여졌다

과거완료단수 cōnstātus essem

(나는) 함께 서여졌었다

cōnstātus essēs

(너는) 함께 서여졌었다

cōnstātus esset

(그는) 함께 서여졌었다

복수 cōnstātī essēmus

(우리는) 함께 서여졌었다

cōnstātī essētis

(너희는) 함께 서여졌었다

cōnstātī essent

(그들은) 함께 서여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnstā

(너는) 함께 서라

복수 cōnstāte

(너희는) 함께 서라

미래단수 cōnstātō

(네가) 함께 서게 해라

cōnstātō

(그가) 함께 서게 해라

복수 cōnstātōte

(너희가) 함께 서게 해라

cōnstantō

(그들이) 함께 서게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnstāre

(너는) 함께 서여져라

복수 cōnstāminī

(너희는) 함께 서여져라

미래단수 cōnstātor

(네가) 함께 서여지게 해라

cōnstātor

(그가) 함께 서여지게 해라

복수 cōnstantor

(그들이) 함께 서여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cōnstāre

함께 섬

cōnstitisse

함께 섰음

cōnstātūrus esse

함께 서겠음

수동태 cōnstārī

함께 서여짐

cōnstātus esse

함께 서여졌음

cōnstātum īrī

함께 서여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 cōnstāns

함께 서는

cōnstātūrus

함께 설

수동태 cōnstātus

함께 서여진

cōnstandus

함께 서여질

목적분사

대격탈격
형태 cōnstātum

함께 서기 위해

cōnstātū

함께 서기에

예문

  • Quanto plures anni remanserint post iobeleum, tanto crescet et pretium; et quanto minus temporis numeraveris, tanto minoris et emptio constabit: tempus enim frugum vendet tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:16)

    그 햇수가 많으면 값을 올리고, 햇수가 적으면 값을 내려야 한다. 그는 소출을 거둘 횟수를 너희에게 파는 것이다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:16)

  • sed cum ad portās colōniae advēnisset, cōnstitit. (Oxford Latin Course III, Quīntus Venusiam revīsit 39:34)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 39:34)

  • sed ubi Octāviānus propius accessit, cōnstitit lēgātōsque ad Antōnium mīsit; (Oxford Latin Course II, Bellum cīvīle 32:29)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 32:29)

  • Porro Ioab filius Sarviae et pueri David egressi sunt et occurrerunt eis iuxta piscinam Gabaon; et, cum in unum convenissent e regione, constiterunt hi ex una parte piscinae et illi ex altera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 2 2:13)

    츠루야의 아들 요압도 다윗의 부하들을 거느리고 출정하여 기브온 못 가에서 그들과 마주쳤는데, 한편은 못 이쪽에, 다른 편은 못 저쪽에 자리 잡았다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장 2:13)

  • Constabat autem et egrediebatur quadriga ex Aegypto sescentis siclis argenti, et equus centum quinquaginta; atque in hunc modum cunctis regibus Hetthaeorum et Syriae per manus suas venundabant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 10 10:29)

    병거는 한 대에 은 육백 세켈, 말은 한 마리에 은 백오십 세켈을 주고 이집트에서 들여왔다가, 왕실 무역상들을 통하여 히타이트의 모든 임금과 아람 임금들에게 되팔았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 10장 10:29)

유의어

  1. 함께 서다

    • astō (~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다)
    • stō (서다, 일어서다, 서 있다)
  2. 남아 있다

    • sistō (법정에 서게 하다)
  3. 동의하다

    • quadrō (동의하다, 찬성하다, 승인하다)
    • congruō (동의하다, 일치하다, 조화를 이루다)
    • correspondeō (해당하다, 일치하다, 부합하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0295%

SEARCH

MENU NAVIGATION