고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēclīnō, dēclīnāre, dēclīnāvī, dēclīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnō (나는) 구부린다 |
dēclīnās (너는) 구부린다 |
dēclīnat (그는) 구부린다 |
복수 | dēclīnāmus (우리는) 구부린다 |
dēclīnātis (너희는) 구부린다 |
dēclīnant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | dēclīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēclīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēclīnābō (나는) 구부리겠다 |
dēclīnābis (너는) 구부리겠다 |
dēclīnābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | dēclīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
dēclīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
dēclīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnāvī (나는) 구부렸다 |
dēclīnāvistī (너는) 구부렸다 |
dēclīnāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēclīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
dēclīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
dēclīnāvērunt, dēclīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnāveram (나는) 구부렸었다 |
dēclīnāverās (너는) 구부렸었다 |
dēclīnāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēclīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
dēclīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
dēclīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēclīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
dēclīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
dēclīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | dēclīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
dēclīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
dēclīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnor (나는) 구부려진다 |
dēclīnāris, dēclīnāre (너는) 구부려진다 |
dēclīnātur (그는) 구부려진다 |
복수 | dēclīnāmur (우리는) 구부려진다 |
dēclīnāminī (너희는) 구부려진다 |
dēclīnantur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | dēclīnābar (나는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābāris, dēclīnābāre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēclīnābāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēclīnābor (나는) 구부려지겠다 |
dēclīnāberis, dēclīnābere (너는) 구부려지겠다 |
dēclīnābitur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | dēclīnābimur (우리는) 구부려지겠다 |
dēclīnābiminī (너희는) 구부려지겠다 |
dēclīnābuntur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnātus sum (나는) 구부려졌다 |
dēclīnātus es (너는) 구부려졌다 |
dēclīnātus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēclīnātī sumus (우리는) 구부려졌다 |
dēclīnātī estis (너희는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnātus eram (나는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus erās (너는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēclīnātī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēclīnātus erō (나는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātus eris (너는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | dēclīnātī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnem (나는) 구부리자 |
dēclīnēs (너는) 구부리자 |
dēclīnet (그는) 구부리자 |
복수 | dēclīnēmus (우리는) 구부리자 |
dēclīnētis (너희는) 구부리자 |
dēclīnent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | dēclīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
dēclīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēclīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnāverim (나는) 구부렸다 |
dēclīnāverīs (너는) 구부렸다 |
dēclīnāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēclīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
dēclīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
dēclīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
dēclīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēclīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīner (나는) 구부려지자 |
dēclīnēris, dēclīnēre (너는) 구부려지자 |
dēclīnētur (그는) 구부려지자 |
복수 | dēclīnēmur (우리는) 구부려지자 |
dēclīnēminī (너희는) 구부려지자 |
dēclīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | dēclīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārēris, dēclīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēclīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
dēclīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
dēclīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēclīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēclīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnā (너는) 구부려라 |
||
복수 | dēclīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | dēclīnātō (네가) 구부리게 해라 |
dēclīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | dēclīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
dēclīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | dēclīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | dēclīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
dēclīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | dēclīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēclīnāre 구부림 |
dēclīnāvisse 구부렸음 |
dēclīnātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | dēclīnārī 구부려짐 |
dēclīnātus esse 구부려졌음 |
dēclīnātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēclīnāns 구부리는 |
dēclīnātūrus 구부릴 |
|
수동태 | dēclīnātus 구부려진 |
dēclīnandus 구부려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēclīnātum 구부리기 위해 |
dēclīnātū 구부리기에 |
Vestigia eius secutus est pes meus, viam eius custodivi et non declinavi ex ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 23 23:11)
내 발은 그분의 발자취를 놓치지 않았고 나는 그분의 길을 지켜 빗나가지 않았네. (불가타 성경, 욥기, 23장 23:11)
In funiculis humanitatis trahebam eos, in vinculis caritatis; et fui eis, quasi qui elevant infantem ad maxillas suas, et declinavi ad eum, ut vesceretur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 11 11:4)
(불가타 성경, 호세아서, 11장 11:4)
Declinavi parumper de via occasione aliorum et, dum infantem Pacatulam instituo, immo enutrio, multarum subito male mihi pacatarum bella suscepi. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Pacatulam 4:1)
(히에로니무스, 편지들, 4:1)
modo etiam paulum ad dexteram de via declinavi, ut ad Pericli sepulcrum accederem. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER QUINTUS 7:8)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 7:8)
ille me non videt, nam ego declinavi paululum me extra viam. (T. Maccius Plautus, Aulularia, act 4, scene 8 8:8)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 8:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용