고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēclīnō, dēclīnāre, dēclīnāvī, dēclīnātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēclīnō (나는) 구부린다 |
dēclīnās (너는) 구부린다 |
dēclīnat (그는) 구부린다 |
| 복수 | dēclīnāmus (우리는) 구부린다 |
dēclīnātis (너희는) 구부린다 |
dēclīnant (그들은) 구부린다 |
|
| 과거 | 단수 | dēclīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
| 복수 | dēclīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | dēclīnābō (나는) 구부리겠다 |
dēclīnābis (너는) 구부리겠다 |
dēclīnābit (그는) 구부리겠다 |
| 복수 | dēclīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
dēclīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
dēclīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
| 완료 | 단수 | dēclīnāvī (나는) 구부렸다 |
dēclīnāvistī (너는) 구부렸다 |
dēclīnāvit (그는) 구부렸다 |
| 복수 | dēclīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
dēclīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
dēclīnāvērunt, dēclīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēclīnāveram (나는) 구부렸었다 |
dēclīnāverās (너는) 구부렸었다 |
dēclīnāverat (그는) 구부렸었다 |
| 복수 | dēclīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
dēclīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
dēclīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | dēclīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
dēclīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
dēclīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
| 복수 | dēclīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
dēclīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
dēclīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēclīnor (나는) 구부려진다 |
dēclīnāris, dēclīnāre (너는) 구부려진다 |
dēclīnātur (그는) 구부려진다 |
| 복수 | dēclīnāmur (우리는) 구부려진다 |
dēclīnāminī (너희는) 구부려진다 |
dēclīnantur (그들은) 구부려진다 |
|
| 과거 | 단수 | dēclīnābar (나는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābāris, dēclīnābāre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābātur (그는) 구부려지고 있었다 |
| 복수 | dēclīnābāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | dēclīnābor (나는) 구부려지겠다 |
dēclīnāberis, dēclīnābere (너는) 구부려지겠다 |
dēclīnābitur (그는) 구부려지겠다 |
| 복수 | dēclīnābimur (우리는) 구부려지겠다 |
dēclīnābiminī (너희는) 구부려지겠다 |
dēclīnābuntur (그들은) 구부려지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | dēclīnātus sum (나는) 구부려졌다 |
dēclīnātus es (너는) 구부려졌다 |
dēclīnātus est (그는) 구부려졌다 |
| 복수 | dēclīnātī sumus (우리는) 구부려졌다 |
dēclīnātī estis (너희는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēclīnātus eram (나는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus erās (너는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus erat (그는) 구부려졌었다 |
| 복수 | dēclīnātī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | dēclīnātus erō (나는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātus eris (너는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātus erit (그는) 구부려졌겠다 |
| 복수 | dēclīnātī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēclīnem (나는) 구부리자 |
dēclīnēs (너는) 구부리자 |
dēclīnet (그는) 구부리자 |
| 복수 | dēclīnēmus (우리는) 구부리자 |
dēclīnētis (너희는) 구부리자 |
dēclīnent (그들은) 구부리자 |
|
| 과거 | 단수 | dēclīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
dēclīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
| 복수 | dēclīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēclīnāverim (나는) 구부렸다 |
dēclīnāverīs (너는) 구부렸다 |
dēclīnāverit (그는) 구부렸다 |
| 복수 | dēclīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
dēclīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
dēclīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēclīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
dēclīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
| 복수 | dēclīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēclīner (나는) 구부려지자 |
dēclīnēris, dēclīnēre (너는) 구부려지자 |
dēclīnētur (그는) 구부려지자 |
| 복수 | dēclīnēmur (우리는) 구부려지자 |
dēclīnēminī (너희는) 구부려지자 |
dēclīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
| 과거 | 단수 | dēclīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārēris, dēclīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
| 복수 | dēclīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēclīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
dēclīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
dēclīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
| 복수 | dēclīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēclīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
| 복수 | dēclīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēclīnā (너는) 구부려라 |
||
| 복수 | dēclīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēclīnātō (네가) 구부리게 해라 |
dēclīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
| 복수 | dēclīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
dēclīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēclīnāre (너는) 구부려져라 |
||
| 복수 | dēclīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēclīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
dēclīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
| 복수 | dēclīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēclīnāre 구부림 |
dēclīnāvisse 구부렸음 |
dēclīnātūrus esse 구부리겠음 |
| 수동태 | dēclīnārī 구부려짐 |
dēclīnātus esse 구부려졌음 |
dēclīnātum īrī 구부려지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēclīnāns 구부리는 |
dēclīnātūrus 구부릴 |
|
| 수동태 | dēclīnātus 구부려진 |
dēclīnandus 구부려질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | dēclīnātum 구부리기 위해 |
dēclīnātū 구부리기에 |
Confortare tantum et esto robustus valde, ut custodias et facias iuxta omnem legem, quam praecepit tibi Moyses servus meus. Ne declines ab ea ad dexteram vel ad sinistram, ut prospereris in omnibus, ad quaecumque perrexeris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 1 1:7)
오직 너는 더욱더 힘과 용기를 내어, 나의 종 모세가 너에게 명령한 모든 율법을 명심하여 실천하고, 오른쪽으로도 왼쪽으로도 벗어나서는 안 된다. 그러면 네가 어디를 가든지 성공할 것이다. (불가타 성경, 여호수아기, 1장 1:7)
Cave, ne declines ad iniquitatem; propter hoc enim expertus es miseriam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 36 36:21)
조심하여 악행으로 기울지 마십시오. 그것을 고통보다 더 좋아하시는 것 같군요. (불가타 성경, 욥기, 36장 36:21)
Posside sapientiam, posside prudentiam, ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:5)
지혜를 얻고 예지를 얻어라. 내가 한 말을 잊지 말고 어기지 마라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:5)
Ne declines ad dexteram neque ad sinistram, averte pedem tuum a malo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:27)
오른쪽으로도 왼쪽으로도 벗어나지 말고 악에서 발길을 돌려라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:27)
Accipere personam impii non est bonum, ut declines iustum in iudicio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 18 18:5)
재판에서 의인을 억누르려고 악인을 두둔하는 것은 좋지 않다. (불가타 성경, 잠언, 18장 18:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용