고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēclīnō, dēclīnāre, dēclīnāvī, dēclīnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnō (나는) 구부린다 |
dēclīnās (너는) 구부린다 |
dēclīnat (그는) 구부린다 |
복수 | dēclīnāmus (우리는) 구부린다 |
dēclīnātis (너희는) 구부린다 |
dēclīnant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | dēclīnābam (나는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābās (너는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēclīnābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēclīnābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēclīnābō (나는) 구부리겠다 |
dēclīnābis (너는) 구부리겠다 |
dēclīnābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | dēclīnābimus (우리는) 구부리겠다 |
dēclīnābitis (너희는) 구부리겠다 |
dēclīnābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnāvī (나는) 구부렸다 |
dēclīnāvistī (너는) 구부렸다 |
dēclīnāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēclīnāvimus (우리는) 구부렸다 |
dēclīnāvistis (너희는) 구부렸다 |
dēclīnāvērunt, dēclīnāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnāveram (나는) 구부렸었다 |
dēclīnāverās (너는) 구부렸었다 |
dēclīnāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēclīnāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
dēclīnāverātis (너희는) 구부렸었다 |
dēclīnāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēclīnāverō (나는) 구부렸겠다 |
dēclīnāveris (너는) 구부렸겠다 |
dēclīnāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | dēclīnāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
dēclīnāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
dēclīnāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnor (나는) 구부려진다 |
dēclīnāris, dēclīnāre (너는) 구부려진다 |
dēclīnātur (그는) 구부려진다 |
복수 | dēclīnāmur (우리는) 구부려진다 |
dēclīnāminī (너희는) 구부려진다 |
dēclīnantur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | dēclīnābar (나는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābāris, dēclīnābāre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēclīnābāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnābantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēclīnābor (나는) 구부려지겠다 |
dēclīnāberis, dēclīnābere (너는) 구부려지겠다 |
dēclīnābitur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | dēclīnābimur (우리는) 구부려지겠다 |
dēclīnābiminī (너희는) 구부려지겠다 |
dēclīnābuntur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnātus sum (나는) 구부려졌다 |
dēclīnātus es (너는) 구부려졌다 |
dēclīnātus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēclīnātī sumus (우리는) 구부려졌다 |
dēclīnātī estis (너희는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnātus eram (나는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus erās (너는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēclīnātī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēclīnātus erō (나는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātus eris (너는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | dēclīnātī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
dēclīnātī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnem (나는) 구부리자 |
dēclīnēs (너는) 구부리자 |
dēclīnet (그는) 구부리자 |
복수 | dēclīnēmus (우리는) 구부리자 |
dēclīnētis (너희는) 구부리자 |
dēclīnent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | dēclīnārem (나는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārēs (너는) 구부리고 있었다 |
dēclīnāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | dēclīnārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
dēclīnārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnāverim (나는) 구부렸다 |
dēclīnāverīs (너는) 구부렸다 |
dēclīnāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | dēclīnāverīmus (우리는) 구부렸다 |
dēclīnāverītis (너희는) 구부렸다 |
dēclīnāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnāvissem (나는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissēs (너는) 구부렸었다 |
dēclīnāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | dēclīnāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
dēclīnāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīner (나는) 구부려지자 |
dēclīnēris, dēclīnēre (너는) 구부려지자 |
dēclīnētur (그는) 구부려지자 |
복수 | dēclīnēmur (우리는) 구부려지자 |
dēclīnēminī (너희는) 구부려지자 |
dēclīnentur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | dēclīnārer (나는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārēris, dēclīnārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | dēclīnārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
dēclīnārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēclīnātus sim (나는) 구부려졌다 |
dēclīnātus sīs (너는) 구부려졌다 |
dēclīnātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | dēclīnātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
dēclīnātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēclīnātus essem (나는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
dēclīnātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | dēclīnātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
dēclīnātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnā (너는) 구부려라 |
||
복수 | dēclīnāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | dēclīnātō (네가) 구부리게 해라 |
dēclīnātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | dēclīnātōte (너희가) 구부리게 해라 |
dēclīnantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēclīnāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | dēclīnāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | dēclīnātor (네가) 구부려지게 해라 |
dēclīnātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | dēclīnantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēclīnāre 구부림 |
dēclīnāvisse 구부렸음 |
dēclīnātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | dēclīnārī 구부려짐 |
dēclīnātus esse 구부려졌음 |
dēclīnātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēclīnāns 구부리는 |
dēclīnātūrus 구부릴 |
|
수동태 | dēclīnātus 구부려진 |
dēclīnandus 구부려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēclīnātum 구부리기 위해 |
dēclīnātū 구부리기에 |
Et videns me asina declinavit ter a me; nisi declinasset, te occidissem et illam vivam reliquissem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:33)
나귀가 나를 보고 세 번이나 내 앞에서 비켜났으니 망정이지, 내 앞에서 비켜나지 않았더라면, 내가 나귀는 살려 주고 너는 이미 죽였을 것이다.” (불가타 성경, 민수기, 22장 22:33)
Et post aliquot dies revertens, ut acciperet eam, declinavit, ut videret cadaver leonis; et ecce examen apum in corpore leonis erat ac favus mellis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 14 14:8)
얼마 뒤에 삼손이 그 여자를 아내로 맞아들이러 다시 그곳으로 가다가 길을 벗어나, 죽은 사자가 있는 곳으로 가 보았더니, 그 사자 시체에 벌 떼가 모여 있는데 꿀도 고여 있었다. (불가타 성경, 판관기, 14장 14:8)
Et declinavit paululum ab eo ad alium dixitque eundem sermonem; et respondit ei populus verbum sicut prius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:30)
형을 떠나 다른 사람에게 가서 같은 말로 물어보았다. 군사들은 앞에서와 같은 말로 그에게 대답하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:30)
Et sustulit eam putans quod configere posset David cum pariete; et declinavit David a facie eius secundo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 18 18:11)
사울은 ‘다윗을 벽에 박아 버리겠다.’고 생각하면서 창을 던졌다. 그러나 다윗은 사울 앞에서 두 번이나 몸을 피하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 18장 18:11)
Persequebatur autem Asael Abner et non declinavit ad dextram sive ad sinistram omittens persequi Abner. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 2 2:19)
아사엘은 아브네르의 뒤를 쫓아, 오른쪽으로도 왼쪽으로도 몸을 돌리지 않고 아브네르의 뒤만 따라갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장 2:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용