고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: differō, differre, distulī, dīlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | differō (나는) 흩어진다 |
differs (너는) 흩어진다 |
differt (그는) 흩어진다 |
복수 | differimus (우리는) 흩어진다 |
differtis (너희는) 흩어진다 |
differunt (그들은) 흩어진다 |
|
과거 | 단수 | differēbam (나는) 흩어지고 있었다 |
differēbās (너는) 흩어지고 있었다 |
differēbat (그는) 흩어지고 있었다 |
복수 | differēbāmus (우리는) 흩어지고 있었다 |
differēbātis (너희는) 흩어지고 있었다 |
differēbant (그들은) 흩어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | differam (나는) 흩어지겠다 |
differēs (너는) 흩어지겠다 |
differet (그는) 흩어지겠다 |
복수 | differēmus (우리는) 흩어지겠다 |
differētis (너희는) 흩어지겠다 |
different (그들은) 흩어지겠다 |
|
완료 | 단수 | distulī (나는) 흩어졌다 |
distulistī (너는) 흩어졌다 |
distulit (그는) 흩어졌다 |
복수 | distulimus (우리는) 흩어졌다 |
distulistis (너희는) 흩어졌다 |
distulērunt, distulēre (그들은) 흩어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | distuleram (나는) 흩어졌었다 |
distulerās (너는) 흩어졌었다 |
distulerat (그는) 흩어졌었다 |
복수 | distulerāmus (우리는) 흩어졌었다 |
distulerātis (너희는) 흩어졌었다 |
distulerant (그들은) 흩어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | distulerō (나는) 흩어졌겠다 |
distuleris (너는) 흩어졌겠다 |
distulerit (그는) 흩어졌겠다 |
복수 | distulerimus (우리는) 흩어졌겠다 |
distuleritis (너희는) 흩어졌겠다 |
distulerint (그들은) 흩어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | differor (나는) 흩어져진다 |
differris (너는) 흩어져진다 |
differtur (그는) 흩어져진다 |
복수 | differimur (우리는) 흩어져진다 |
differiminī (너희는) 흩어져진다 |
differuntur (그들은) 흩어져진다 |
|
과거 | 단수 | differēbar (나는) 흩어져지고 있었다 |
differēbāris, differēbāre (너는) 흩어져지고 있었다 |
differēbātur (그는) 흩어져지고 있었다 |
복수 | differēbāmur (우리는) 흩어져지고 있었다 |
differēbāminī (너희는) 흩어져지고 있었다 |
differēbantur (그들은) 흩어져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | differar (나는) 흩어져지겠다 |
differēris, differēre (너는) 흩어져지겠다 |
differētur (그는) 흩어져지겠다 |
복수 | differēmur (우리는) 흩어져지겠다 |
differēminī (너희는) 흩어져지겠다 |
differentur (그들은) 흩어져지겠다 |
|
완료 | 단수 | dīlātus sum (나는) 흩어져졌다 |
dīlātus es (너는) 흩어져졌다 |
dīlātus est (그는) 흩어져졌다 |
복수 | dīlātī sumus (우리는) 흩어져졌다 |
dīlātī estis (너희는) 흩어져졌다 |
dīlātī sunt (그들은) 흩어져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīlātus eram (나는) 흩어져졌었다 |
dīlātus erās (너는) 흩어져졌었다 |
dīlātus erat (그는) 흩어져졌었다 |
복수 | dīlātī erāmus (우리는) 흩어져졌었다 |
dīlātī erātis (너희는) 흩어져졌었다 |
dīlātī erant (그들은) 흩어져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīlātus erō (나는) 흩어져졌겠다 |
dīlātus eris (너는) 흩어져졌겠다 |
dīlātus erit (그는) 흩어져졌겠다 |
복수 | dīlātī erimus (우리는) 흩어져졌겠다 |
dīlātī eritis (너희는) 흩어져졌겠다 |
dīlātī erunt (그들은) 흩어져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | differam (나는) 흩어지자 |
differās (너는) 흩어지자 |
differat (그는) 흩어지자 |
복수 | differāmus (우리는) 흩어지자 |
differātis (너희는) 흩어지자 |
differant (그들은) 흩어지자 |
|
과거 | 단수 | differrem (나는) 흩어지고 있었다 |
differrēs (너는) 흩어지고 있었다 |
differret (그는) 흩어지고 있었다 |
복수 | differrēmus (우리는) 흩어지고 있었다 |
differrētis (너희는) 흩어지고 있었다 |
differrent (그들은) 흩어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | distulerim (나는) 흩어졌다 |
distulerīs (너는) 흩어졌다 |
distulerit (그는) 흩어졌다 |
복수 | distulerīmus (우리는) 흩어졌다 |
distulerītis (너희는) 흩어졌다 |
distulerint (그들은) 흩어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | distulissem (나는) 흩어졌었다 |
distulissēs (너는) 흩어졌었다 |
distulisset (그는) 흩어졌었다 |
복수 | distulissēmus (우리는) 흩어졌었다 |
distulissētis (너희는) 흩어졌었다 |
distulissent (그들은) 흩어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | differar (나는) 흩어져지자 |
differāris, differāre (너는) 흩어져지자 |
differātur (그는) 흩어져지자 |
복수 | differāmur (우리는) 흩어져지자 |
differāminī (너희는) 흩어져지자 |
differantur (그들은) 흩어져지자 |
|
과거 | 단수 | differrer (나는) 흩어져지고 있었다 |
differrēris, differrēre (너는) 흩어져지고 있었다 |
differrētur (그는) 흩어져지고 있었다 |
복수 | differrēmur (우리는) 흩어져지고 있었다 |
differrēminī (너희는) 흩어져지고 있었다 |
differrentur (그들은) 흩어져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīlātus sim (나는) 흩어져졌다 |
dīlātus sīs (너는) 흩어져졌다 |
dīlātus sit (그는) 흩어져졌다 |
복수 | dīlātī sīmus (우리는) 흩어져졌다 |
dīlātī sītis (너희는) 흩어져졌다 |
dīlātī sint (그들은) 흩어져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīlātus essem (나는) 흩어져졌었다 |
dīlātus essēs (너는) 흩어져졌었다 |
dīlātus esset (그는) 흩어져졌었다 |
복수 | dīlātī essēmus (우리는) 흩어져졌었다 |
dīlātī essētis (너희는) 흩어져졌었다 |
dīlātī essent (그들은) 흩어져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | differ (너는) 흩어져라 |
||
복수 | differte (너희는) 흩어져라 |
|||
미래 | 단수 | differtō (네가) 흩어지게 해라 |
differtō (그가) 흩어지게 해라 |
|
복수 | differtōte (너희가) 흩어지게 해라 |
differuntō (그들이) 흩어지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | differre (너는) 흩어져져라 |
||
복수 | differiminī (너희는) 흩어져져라 |
|||
미래 | 단수 | differtor (네가) 흩어져지게 해라 |
differtor (그가) 흩어져지게 해라 |
|
복수 | differuntor (그들이) 흩어져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | differre 흩어짐 |
distulisse 흩어졌음 |
dīlātūrus esse 흩어지겠음 |
수동태 | differrī 흩어져짐 |
dīlātus esse 흩어져졌음 |
dīlātum īrī 흩어져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | differēns 흩어지는 |
dīlātūrus 흩어질 |
|
수동태 | dīlātus 흩어져진 |
differendus 흩어져질 |
quoniam autem, qui ante laesi erant, non laedebant, gratias agebant et, quod eos ante distulissent, donum petebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:2)
또 전에 학대를 받았으면서도 지금 자기들에게 해를 끼치지 않음을 고맙게 여기면서 그들과 사이가 좋지 않았던 것에 대하여 용서를 청하였습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:2)
Hac clade late diffusa, Armenia omnis perisset inpropugnata, ni Arinthei adventu territi Persae, eam incursare denuo distulissent, hoc solo contenti, quod ad imperatorem misere legatos, petentes nationem eandem, ut sibi et Ioviano placuerat, non defendi. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 12 15:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 15:1)
Quae cum rumores crebri distulissent et veri, provinciae rectores, tribunusque Vincentius, e latibulis quibus sese commiserant, egressi tandem intrepidi ad ducem ocius pervenerunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 5 19:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 19:1)
cum duae acies, duo diversa proelia circumventos Etruscos et a fronte et ab tergo urgerent neque in castra retro neque in montes, unde se novus hostis obiecerat, iter fugae esset, et equitem passim liberis frenis distulissent equi, Veientium maxima pars Tiberim effusi petunt, Fidenatium qui supersunt ad urbem Fidenas tendunt. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber IV 367:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 367:1)
nec distulit adulescens quin statim, quod petebatur, expleret; amabat enim filiam Iacob valde, et ipse erat inclitus in omni domo patris sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:19)
그래서 그 젊은이는 지체하지 않고 그 제안을 실행에 옮겼다. 그가 야곱의 딸을 좋아하였기 때문이다. 이 젊은이는 자기 아버지의 온 집안에서 가장 존경받는 사람이었다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:19)
1. Differre denotes delay in a negative sense, whereby a thing is not done at present, but laid aside; whereas proferre and procrastinare, delay in a positive sense, as that which is to take place at a future time; proferre refers to some other time in general; procrastinare, to the very next opportunity. 2. Differre denotes an action, the beginning of which is put off; prorogare, a condition or state, the ending of which is put off, as to protract. (vi. 102.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0155%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용