고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēmendō, ēmendāre, ēmendāvī, ēmendātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendō (나는) 고친다 |
ēmendās (너는) 고친다 |
ēmendat (그는) 고친다 |
복수 | ēmendāmus (우리는) 고친다 |
ēmendātis (너희는) 고친다 |
ēmendant (그들은) 고친다 |
|
과거 | 단수 | ēmendābam (나는) 고치고 있었다 |
ēmendābās (너는) 고치고 있었다 |
ēmendābat (그는) 고치고 있었다 |
복수 | ēmendābāmus (우리는) 고치고 있었다 |
ēmendābātis (너희는) 고치고 있었다 |
ēmendābant (그들은) 고치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēmendābō (나는) 고치겠다 |
ēmendābis (너는) 고치겠다 |
ēmendābit (그는) 고치겠다 |
복수 | ēmendābimus (우리는) 고치겠다 |
ēmendābitis (너희는) 고치겠다 |
ēmendābunt (그들은) 고치겠다 |
|
완료 | 단수 | ēmendāvī (나는) 고쳤다 |
ēmendāvistī (너는) 고쳤다 |
ēmendāvit (그는) 고쳤다 |
복수 | ēmendāvimus (우리는) 고쳤다 |
ēmendāvistis (너희는) 고쳤다 |
ēmendāvērunt, ēmendāvēre (그들은) 고쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | ēmendāveram (나는) 고쳤었다 |
ēmendāverās (너는) 고쳤었다 |
ēmendāverat (그는) 고쳤었다 |
복수 | ēmendāverāmus (우리는) 고쳤었다 |
ēmendāverātis (너희는) 고쳤었다 |
ēmendāverant (그들은) 고쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēmendāverō (나는) 고쳤겠다 |
ēmendāveris (너는) 고쳤겠다 |
ēmendāverit (그는) 고쳤겠다 |
복수 | ēmendāverimus (우리는) 고쳤겠다 |
ēmendāveritis (너희는) 고쳤겠다 |
ēmendāverint (그들은) 고쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendor (나는) 고쳐진다 |
ēmendāris, ēmendāre (너는) 고쳐진다 |
ēmendātur (그는) 고쳐진다 |
복수 | ēmendāmur (우리는) 고쳐진다 |
ēmendāminī (너희는) 고쳐진다 |
ēmendantur (그들은) 고쳐진다 |
|
과거 | 단수 | ēmendābar (나는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendābāris, ēmendābāre (너는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendābātur (그는) 고쳐지고 있었다 |
복수 | ēmendābāmur (우리는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendābāminī (너희는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendābantur (그들은) 고쳐지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēmendābor (나는) 고쳐지겠다 |
ēmendāberis, ēmendābere (너는) 고쳐지겠다 |
ēmendābitur (그는) 고쳐지겠다 |
복수 | ēmendābimur (우리는) 고쳐지겠다 |
ēmendābiminī (너희는) 고쳐지겠다 |
ēmendābuntur (그들은) 고쳐지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēmendātus sum (나는) 고쳐졌다 |
ēmendātus es (너는) 고쳐졌다 |
ēmendātus est (그는) 고쳐졌다 |
복수 | ēmendātī sumus (우리는) 고쳐졌다 |
ēmendātī estis (너희는) 고쳐졌다 |
ēmendātī sunt (그들은) 고쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēmendātus eram (나는) 고쳐졌었다 |
ēmendātus erās (너는) 고쳐졌었다 |
ēmendātus erat (그는) 고쳐졌었다 |
복수 | ēmendātī erāmus (우리는) 고쳐졌었다 |
ēmendātī erātis (너희는) 고쳐졌었다 |
ēmendātī erant (그들은) 고쳐졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēmendātus erō (나는) 고쳐졌겠다 |
ēmendātus eris (너는) 고쳐졌겠다 |
ēmendātus erit (그는) 고쳐졌겠다 |
복수 | ēmendātī erimus (우리는) 고쳐졌겠다 |
ēmendātī eritis (너희는) 고쳐졌겠다 |
ēmendātī erunt (그들은) 고쳐졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendem (나는) 고치자 |
ēmendēs (너는) 고치자 |
ēmendet (그는) 고치자 |
복수 | ēmendēmus (우리는) 고치자 |
ēmendētis (너희는) 고치자 |
ēmendent (그들은) 고치자 |
|
과거 | 단수 | ēmendārem (나는) 고치고 있었다 |
ēmendārēs (너는) 고치고 있었다 |
ēmendāret (그는) 고치고 있었다 |
복수 | ēmendārēmus (우리는) 고치고 있었다 |
ēmendārētis (너희는) 고치고 있었다 |
ēmendārent (그들은) 고치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēmendāverim (나는) 고쳤다 |
ēmendāverīs (너는) 고쳤다 |
ēmendāverit (그는) 고쳤다 |
복수 | ēmendāverīmus (우리는) 고쳤다 |
ēmendāverītis (너희는) 고쳤다 |
ēmendāverint (그들은) 고쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | ēmendāvissem (나는) 고쳤었다 |
ēmendāvissēs (너는) 고쳤었다 |
ēmendāvisset (그는) 고쳤었다 |
복수 | ēmendāvissēmus (우리는) 고쳤었다 |
ēmendāvissētis (너희는) 고쳤었다 |
ēmendāvissent (그들은) 고쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmender (나는) 고쳐지자 |
ēmendēris, ēmendēre (너는) 고쳐지자 |
ēmendētur (그는) 고쳐지자 |
복수 | ēmendēmur (우리는) 고쳐지자 |
ēmendēminī (너희는) 고쳐지자 |
ēmendentur (그들은) 고쳐지자 |
|
과거 | 단수 | ēmendārer (나는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendārēris, ēmendārēre (너는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendārētur (그는) 고쳐지고 있었다 |
복수 | ēmendārēmur (우리는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendārēminī (너희는) 고쳐지고 있었다 |
ēmendārentur (그들은) 고쳐지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēmendātus sim (나는) 고쳐졌다 |
ēmendātus sīs (너는) 고쳐졌다 |
ēmendātus sit (그는) 고쳐졌다 |
복수 | ēmendātī sīmus (우리는) 고쳐졌다 |
ēmendātī sītis (너희는) 고쳐졌다 |
ēmendātī sint (그들은) 고쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēmendātus essem (나는) 고쳐졌었다 |
ēmendātus essēs (너는) 고쳐졌었다 |
ēmendātus esset (그는) 고쳐졌었다 |
복수 | ēmendātī essēmus (우리는) 고쳐졌었다 |
ēmendātī essētis (너희는) 고쳐졌었다 |
ēmendātī essent (그들은) 고쳐졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendā (너는) 고쳐라 |
||
복수 | ēmendāte (너희는) 고쳐라 |
|||
미래 | 단수 | ēmendātō (네가) 고치게 해라 |
ēmendātō (그가) 고치게 해라 |
|
복수 | ēmendātōte (너희가) 고치게 해라 |
ēmendantō (그들이) 고치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēmendāre (너는) 고쳐져라 |
||
복수 | ēmendāminī (너희는) 고쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | ēmendātor (네가) 고쳐지게 해라 |
ēmendātor (그가) 고쳐지게 해라 |
|
복수 | ēmendantor (그들이) 고쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēmendāre 고침 |
ēmendāvisse 고쳤음 |
ēmendātūrus esse 고치겠음 |
수동태 | ēmendārī 고쳐짐 |
ēmendātus esse 고쳐졌음 |
ēmendātum īrī 고쳐지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēmendāns 고치는 |
ēmendātūrus 고칠 |
|
수동태 | ēmendātus 고쳐진 |
ēmendandus 고쳐질 |
non tamen defuisse qui s. fere VI ea non tantum legeret distingueret emendaret sed compluribus exemplaribus usus secundum suum iudicium constitueret mox videbimus. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, PRAEFATIO 1:39)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 머리말 1:39)
Nam multa providit, quibus hanc emendaret iniuriam, multa etiamnunc dabit, quibus redimat ; (Seneca, De Consolatione ad Polybium, Liber XI, ad Polybium: de consolatione 110:3)
(세네카, , 110:3)
qui sestertium nummum quinque milia legaverat, cum emendaret testamentum, sublatis sestertiis nummis, argentipondo posuit, quinque milia manserunt. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber VII 227:2)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 227:2)
Ammonebat ergo illum sedulo, ut confiteretur, et emendaret, ac relinqueret scelera sua, priusquam subito mortis superuentu tempus omne paenitendi et emendandi perderet. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS., CAP. XIII. 13:5)
(베다 베네라빌리스, , , 13:5)
Emendatum ergo illum dimittam ". ( (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:16)
그러니 이 사람에게 매질이나 하고 풀어 주겠소.” ( (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:16)
Corrigere means to amend, after the manner of a rigid schoolmaster or disciplinarian, who would make the crooked straight, and set the wrong right; whereas emendare, after the manner of an experienced teacher, and sympathizing friend, who would make what is defective complete. Plin. Pan. 6, 2. Corrupta est disciplina castrorum, ut tu corrector emendatorque contingeres; the former by strictness, the latter by wisdom. Cic. Mur. 29. Verissime dixerim, nulla in re te (Catonem) esse hujusmodi ut corrigendus potius quam leviter inflectendus viderere; comp. with Plin. Ep. i. 10. Non castigat errantes, sed emendat. (v. 319.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용