고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: excruciō, excruciāre, excruciāvī, excruciātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excruciō (나는) 괴롭힌다 |
excruciās (너는) 괴롭힌다 |
excruciat (그는) 괴롭힌다 |
복수 | excruciāmus (우리는) 괴롭힌다 |
excruciātis (너희는) 괴롭힌다 |
excruciant (그들은) 괴롭힌다 |
|
과거 | 단수 | excruciābam (나는) 괴롭히고 있었다 |
excruciābās (너는) 괴롭히고 있었다 |
excruciābat (그는) 괴롭히고 있었다 |
복수 | excruciābāmus (우리는) 괴롭히고 있었다 |
excruciābātis (너희는) 괴롭히고 있었다 |
excruciābant (그들은) 괴롭히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | excruciābō (나는) 괴롭히겠다 |
excruciābis (너는) 괴롭히겠다 |
excruciābit (그는) 괴롭히겠다 |
복수 | excruciābimus (우리는) 괴롭히겠다 |
excruciābitis (너희는) 괴롭히겠다 |
excruciābunt (그들은) 괴롭히겠다 |
|
완료 | 단수 | excruciāvī (나는) 괴롭혔다 |
excruciāvistī (너는) 괴롭혔다 |
excruciāvit (그는) 괴롭혔다 |
복수 | excruciāvimus (우리는) 괴롭혔다 |
excruciāvistis (너희는) 괴롭혔다 |
excruciāvērunt, excruciāvēre (그들은) 괴롭혔다 |
|
과거완료 | 단수 | excruciāveram (나는) 괴롭혔었다 |
excruciāverās (너는) 괴롭혔었다 |
excruciāverat (그는) 괴롭혔었다 |
복수 | excruciāverāmus (우리는) 괴롭혔었다 |
excruciāverātis (너희는) 괴롭혔었다 |
excruciāverant (그들은) 괴롭혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | excruciāverō (나는) 괴롭혔겠다 |
excruciāveris (너는) 괴롭혔겠다 |
excruciāverit (그는) 괴롭혔겠다 |
복수 | excruciāverimus (우리는) 괴롭혔겠다 |
excruciāveritis (너희는) 괴롭혔겠다 |
excruciāverint (그들은) 괴롭혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excruciem (나는) 괴롭히자 |
excruciēs (너는) 괴롭히자 |
excruciet (그는) 괴롭히자 |
복수 | excruciēmus (우리는) 괴롭히자 |
excruciētis (너희는) 괴롭히자 |
excrucient (그들은) 괴롭히자 |
|
과거 | 단수 | excruciārem (나는) 괴롭히고 있었다 |
excruciārēs (너는) 괴롭히고 있었다 |
excruciāret (그는) 괴롭히고 있었다 |
복수 | excruciārēmus (우리는) 괴롭히고 있었다 |
excruciārētis (너희는) 괴롭히고 있었다 |
excruciārent (그들은) 괴롭히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excruciāverim (나는) 괴롭혔다 |
excruciāverīs (너는) 괴롭혔다 |
excruciāverit (그는) 괴롭혔다 |
복수 | excruciāverīmus (우리는) 괴롭혔다 |
excruciāverītis (너희는) 괴롭혔다 |
excruciāverint (그들은) 괴롭혔다 |
|
과거완료 | 단수 | excruciāvissem (나는) 괴롭혔었다 |
excruciāvissēs (너는) 괴롭혔었다 |
excruciāvisset (그는) 괴롭혔었다 |
복수 | excruciāvissēmus (우리는) 괴롭혔었다 |
excruciāvissētis (너희는) 괴롭혔었다 |
excruciāvissent (그들은) 괴롭혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excrucier (나는) 괴롭자 |
excruciēris, excruciēre (너는) 괴롭자 |
excruciētur (그는) 괴롭자 |
복수 | excruciēmur (우리는) 괴롭자 |
excruciēminī (너희는) 괴롭자 |
excrucientur (그들은) 괴롭자 |
|
과거 | 단수 | excruciārer (나는) 괴롭고 있었다 |
excruciārēris, excruciārēre (너는) 괴롭고 있었다 |
excruciārētur (그는) 괴롭고 있었다 |
복수 | excruciārēmur (우리는) 괴롭고 있었다 |
excruciārēminī (너희는) 괴롭고 있었다 |
excruciārentur (그들은) 괴롭고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excruciātus sim (나는) 괴로웠다 |
excruciātus sīs (너는) 괴로웠다 |
excruciātus sit (그는) 괴로웠다 |
복수 | excruciātī sīmus (우리는) 괴로웠다 |
excruciātī sītis (너희는) 괴로웠다 |
excruciātī sint (그들은) 괴로웠다 |
|
과거완료 | 단수 | excruciātus essem (나는) 괴로웠었다 |
excruciātus essēs (너는) 괴로웠었다 |
excruciātus esset (그는) 괴로웠었다 |
복수 | excruciātī essēmus (우리는) 괴로웠었다 |
excruciātī essētis (너희는) 괴로웠었다 |
excruciātī essent (그들은) 괴로웠었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excruciā (너는) 괴롭혀라 |
||
복수 | excruciāte (너희는) 괴롭혀라 |
|||
미래 | 단수 | excruciātō (네가) 괴롭히게 해라 |
excruciātō (그가) 괴롭히게 해라 |
|
복수 | excruciātōte (너희가) 괴롭히게 해라 |
excruciantō (그들이) 괴롭히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excruciāre (너는) 괴로워라 |
||
복수 | excruciāminī (너희는) 괴로워라 |
|||
미래 | 단수 | excruciātor (네가) 괴롭게 해라 |
excruciātor (그가) 괴롭게 해라 |
|
복수 | excruciantor (그들이) 괴롭게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excruciāre 괴롭힘 |
excruciāvisse 괴롭혔음 |
excruciātūrus esse 괴롭히겠음 |
수동태 | excruciārī 괴로움 |
excruciātus esse 괴로웠음 |
excruciātum īrī 괴롭겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excruciāns 괴롭히는 |
excruciātūrus 괴롭힐 |
|
수동태 | excruciātus 괴로운 |
excruciandus 괴로울 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | excruciātum 괴롭히기 위해 |
excruciātū 괴롭히기에 |
"Demetrium mentiri rursusque me excruciari?" (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 11 33:5)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 11장 33:5)
sunt enim levia et perinfirma, quae dicebantur a te, animi conscientia improbos excruciari, tum etiam poenae timore, qua aut afficiantur aut semper sint in metu ne afficiantur aliquando. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 68:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 68:1)
de dentibus ipse queraris, A quibus artari te constat et excruciari. (BALDO, NOUUS ESOPUS, XVIII. De mure et gatto 19:17)
(, , 19:17)
tu enim de sapiente quaesieras, cui aut malum videri nullum potest, quod vacet turpitudine, aut ita parvum malum, ut id obruatur sapientia vixque appareat, qui nihil opinione adfingat adsumatque ad aegritudinem nec id putet esse rectum, se quam maxume excruciari luctuque confici, quo pravius nihil esse possit. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 3 80:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 3권 80:2)
ardua nam vis est inpassibilis, quoniam natura superni ignis ad horrificas nescit descendere poenas, nec capit humanis angoribus excruciari, pura, serena, micans, liquido praelibera motu, subdita nec cuiquam, dominatrix utpote rerum, cui non principium de tempore, sed super omne tempus et ante diem maiestas cum Patre summo, immo animus Patris et ratio, via consiliorum, quae non facta manu nec voce creata iubentis protulit imperium patrio ructata profundo, hanc igitur non flagra secant, non sputa salivis aspergunt, alapis non vexat palma relisis, nec perfossa cruci clavorum vulnera Agunt, his adfecta caro est hominis, quam femina praegnans enixa est sub lege uteri, sine lege mariti. (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:31)
(프루덴티우스, , 3:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용