라틴어-한국어 사전 검색

excruciārī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (excruciō의 현재 수동태 부정사형 ) 괴로움

    형태분석: excruci(어간) + ā(어간모음) + (인칭어미)

excruciō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: excruciō, excruciāre, excruciāvī, excruciātum

  1. 괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다, 고문하다, 고통을 주다, 걱정시키다, 희롱하다, 난처하게 하다, 짜증나게 하다
  2. 빼앗다, 빨아먹다, 뜯다
  1. I torment greatly, torture, rack, plague; afflict, distress, harass, vex.
  2. I force out by torturing, extort.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excruciō

(나는) 괴롭힌다

excruciās

(너는) 괴롭힌다

excruciat

(그는) 괴롭힌다

복수 excruciāmus

(우리는) 괴롭힌다

excruciātis

(너희는) 괴롭힌다

excruciant

(그들은) 괴롭힌다

과거단수 excruciābam

(나는) 괴롭히고 있었다

excruciābās

(너는) 괴롭히고 있었다

excruciābat

(그는) 괴롭히고 있었다

복수 excruciābāmus

(우리는) 괴롭히고 있었다

excruciābātis

(너희는) 괴롭히고 있었다

excruciābant

(그들은) 괴롭히고 있었다

미래단수 excruciābō

(나는) 괴롭히겠다

excruciābis

(너는) 괴롭히겠다

excruciābit

(그는) 괴롭히겠다

복수 excruciābimus

(우리는) 괴롭히겠다

excruciābitis

(너희는) 괴롭히겠다

excruciābunt

(그들은) 괴롭히겠다

완료단수 excruciāvī

(나는) 괴롭혔다

excruciāvistī

(너는) 괴롭혔다

excruciāvit

(그는) 괴롭혔다

복수 excruciāvimus

(우리는) 괴롭혔다

excruciāvistis

(너희는) 괴롭혔다

excruciāvērunt, excruciāvēre

(그들은) 괴롭혔다

과거완료단수 excruciāveram

(나는) 괴롭혔었다

excruciāverās

(너는) 괴롭혔었다

excruciāverat

(그는) 괴롭혔었다

복수 excruciāverāmus

(우리는) 괴롭혔었다

excruciāverātis

(너희는) 괴롭혔었다

excruciāverant

(그들은) 괴롭혔었다

미래완료단수 excruciāverō

(나는) 괴롭혔겠다

excruciāveris

(너는) 괴롭혔겠다

excruciāverit

(그는) 괴롭혔겠다

복수 excruciāverimus

(우리는) 괴롭혔겠다

excruciāveritis

(너희는) 괴롭혔겠다

excruciāverint

(그들은) 괴롭혔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excrucior

(나는) 괴롭는다

excruciāris, excruciāre

(너는) 괴롭는다

excruciātur

(그는) 괴롭는다

복수 excruciāmur

(우리는) 괴롭는다

excruciāminī

(너희는) 괴롭는다

excruciantur

(그들은) 괴롭는다

과거단수 excruciābar

(나는) 괴롭고 있었다

excruciābāris, excruciābāre

(너는) 괴롭고 있었다

excruciābātur

(그는) 괴롭고 있었다

복수 excruciābāmur

(우리는) 괴롭고 있었다

excruciābāminī

(너희는) 괴롭고 있었다

excruciābantur

(그들은) 괴롭고 있었다

미래단수 excruciābor

(나는) 괴롭겠다

excruciāberis, excruciābere

(너는) 괴롭겠다

excruciābitur

(그는) 괴롭겠다

복수 excruciābimur

(우리는) 괴롭겠다

excruciābiminī

(너희는) 괴롭겠다

excruciābuntur

(그들은) 괴롭겠다

완료단수 excruciātus sum

(나는) 괴로웠다

excruciātus es

(너는) 괴로웠다

excruciātus est

(그는) 괴로웠다

복수 excruciātī sumus

(우리는) 괴로웠다

excruciātī estis

(너희는) 괴로웠다

excruciātī sunt

(그들은) 괴로웠다

과거완료단수 excruciātus eram

(나는) 괴로웠었다

excruciātus erās

(너는) 괴로웠었다

excruciātus erat

(그는) 괴로웠었다

복수 excruciātī erāmus

(우리는) 괴로웠었다

excruciātī erātis

(너희는) 괴로웠었다

excruciātī erant

(그들은) 괴로웠었다

미래완료단수 excruciātus erō

(나는) 괴로웠겠다

excruciātus eris

(너는) 괴로웠겠다

excruciātus erit

(그는) 괴로웠겠다

복수 excruciātī erimus

(우리는) 괴로웠겠다

excruciātī eritis

(너희는) 괴로웠겠다

excruciātī erunt

(그들은) 괴로웠겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excruciem

(나는) 괴롭히자

excruciēs

(너는) 괴롭히자

excruciet

(그는) 괴롭히자

복수 excruciēmus

(우리는) 괴롭히자

excruciētis

(너희는) 괴롭히자

excrucient

(그들은) 괴롭히자

과거단수 excruciārem

(나는) 괴롭히고 있었다

excruciārēs

(너는) 괴롭히고 있었다

excruciāret

(그는) 괴롭히고 있었다

복수 excruciārēmus

(우리는) 괴롭히고 있었다

excruciārētis

(너희는) 괴롭히고 있었다

excruciārent

(그들은) 괴롭히고 있었다

완료단수 excruciāverim

(나는) 괴롭혔다

excruciāverīs

(너는) 괴롭혔다

excruciāverit

(그는) 괴롭혔다

복수 excruciāverīmus

(우리는) 괴롭혔다

excruciāverītis

(너희는) 괴롭혔다

excruciāverint

(그들은) 괴롭혔다

과거완료단수 excruciāvissem

(나는) 괴롭혔었다

excruciāvissēs

(너는) 괴롭혔었다

excruciāvisset

(그는) 괴롭혔었다

복수 excruciāvissēmus

(우리는) 괴롭혔었다

excruciāvissētis

(너희는) 괴롭혔었다

excruciāvissent

(그들은) 괴롭혔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excrucier

(나는) 괴롭자

excruciēris, excruciēre

(너는) 괴롭자

excruciētur

(그는) 괴롭자

복수 excruciēmur

(우리는) 괴롭자

excruciēminī

(너희는) 괴롭자

excrucientur

(그들은) 괴롭자

과거단수 excruciārer

(나는) 괴롭고 있었다

excruciārēris, excruciārēre

(너는) 괴롭고 있었다

excruciārētur

(그는) 괴롭고 있었다

복수 excruciārēmur

(우리는) 괴롭고 있었다

excruciārēminī

(너희는) 괴롭고 있었다

excruciārentur

(그들은) 괴롭고 있었다

완료단수 excruciātus sim

(나는) 괴로웠다

excruciātus sīs

(너는) 괴로웠다

excruciātus sit

(그는) 괴로웠다

복수 excruciātī sīmus

(우리는) 괴로웠다

excruciātī sītis

(너희는) 괴로웠다

excruciātī sint

(그들은) 괴로웠다

과거완료단수 excruciātus essem

(나는) 괴로웠었다

excruciātus essēs

(너는) 괴로웠었다

excruciātus esset

(그는) 괴로웠었다

복수 excruciātī essēmus

(우리는) 괴로웠었다

excruciātī essētis

(너희는) 괴로웠었다

excruciātī essent

(그들은) 괴로웠었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excruciā

(너는) 괴롭혀라

복수 excruciāte

(너희는) 괴롭혀라

미래단수 excruciātō

(네가) 괴롭히게 해라

excruciātō

(그가) 괴롭히게 해라

복수 excruciātōte

(너희가) 괴롭히게 해라

excruciantō

(그들이) 괴롭히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excruciāre

(너는) 괴로워라

복수 excruciāminī

(너희는) 괴로워라

미래단수 excruciātor

(네가) 괴롭게 해라

excruciātor

(그가) 괴롭게 해라

복수 excruciantor

(그들이) 괴롭게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 excruciāre

괴롭힘

excruciāvisse

괴롭혔음

excruciātūrus esse

괴롭히겠음

수동태 excruciārī

괴로움

excruciātus esse

괴로웠음

excruciātum īrī

괴롭겠음

분사

현재완료미래
능동태 excruciāns

괴롭히는

excruciātūrus

괴롭힐

수동태 excruciātus

괴로운

excruciandus

괴로울

목적분사

대격탈격
형태 excruciātum

괴롭히기 위해

excruciātū

괴롭히기에

예문

  • "Demetrium mentiri rursusque me excruciari?" (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 6, chapter 11 33:5)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 6권, 11장 33:5)

  • sunt enim levia et perinfirma, quae dicebantur a te, animi conscientia improbos excruciari, tum etiam poenae timore, qua aut afficiantur aut semper sint in metu ne afficiantur aliquando. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 68:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 68:1)

  • de dentibus ipse queraris, A quibus artari te constat et excruciari. (BALDO, NOUUS ESOPUS, XVIII. De mure et gatto 19:17)

    (, , 19:17)

  • tu enim de sapiente quaesieras, cui aut malum videri nullum potest, quod vacet turpitudine, aut ita parvum malum, ut id obruatur sapientia vixque appareat, qui nihil opinione adfingat adsumatque ad aegritudinem nec id putet esse rectum, se quam maxume excruciari luctuque confici, quo pravius nihil esse possit. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 3 80:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 3권 80:2)

  • ardua nam vis est inpassibilis, quoniam natura superni ignis ad horrificas nescit descendere poenas, nec capit humanis angoribus excruciari, pura, serena, micans, liquido praelibera motu, subdita nec cuiquam, dominatrix utpote rerum, cui non principium de tempore, sed super omne tempus et ante diem maiestas cum Patre summo, immo animus Patris et ratio, via consiliorum, quae non facta manu nec voce creata iubentis protulit imperium patrio ructata profundo, hanc igitur non flagra secant, non sputa salivis aspergunt, alapis non vexat palma relisis, nec perfossa cruci clavorum vulnera Agunt, his adfecta caro est hominis, quam femina praegnans enixa est sub lege uteri, sine lege mariti. (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:31)

    (프루덴티우스, , 3:31)

유의어

  1. 괴롭히다

    • adflīctō (고생시키다, 성가시게 하다, 괴롭히다)
    • afflīctō (고생시키다, 성가시게 하다, 난처하게 하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION