고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: fraudō, fraudāre, fraudāvī, fraudātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudō (나는) 속인다 |
fraudās (너는) 속인다 |
fraudat (그는) 속인다 |
복수 | fraudāmus (우리는) 속인다 |
fraudātis (너희는) 속인다 |
fraudant (그들은) 속인다 |
|
과거 | 단수 | fraudābam (나는) 속이고 있었다 |
fraudābās (너는) 속이고 있었다 |
fraudābat (그는) 속이고 있었다 |
복수 | fraudābāmus (우리는) 속이고 있었다 |
fraudābātis (너희는) 속이고 있었다 |
fraudābant (그들은) 속이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fraudābō (나는) 속이겠다 |
fraudābis (너는) 속이겠다 |
fraudābit (그는) 속이겠다 |
복수 | fraudābimus (우리는) 속이겠다 |
fraudābitis (너희는) 속이겠다 |
fraudābunt (그들은) 속이겠다 |
|
완료 | 단수 | fraudāvī (나는) 속였다 |
fraudāvistī (너는) 속였다 |
fraudāvit (그는) 속였다 |
복수 | fraudāvimus (우리는) 속였다 |
fraudāvistis (너희는) 속였다 |
fraudāvērunt, fraudāvēre (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudāveram (나는) 속였었다 |
fraudāverās (너는) 속였었다 |
fraudāverat (그는) 속였었다 |
복수 | fraudāverāmus (우리는) 속였었다 |
fraudāverātis (너희는) 속였었다 |
fraudāverant (그들은) 속였었다 |
|
미래완료 | 단수 | fraudāverō (나는) 속였겠다 |
fraudāveris (너는) 속였겠다 |
fraudāverit (그는) 속였겠다 |
복수 | fraudāverimus (우리는) 속였겠다 |
fraudāveritis (너희는) 속였겠다 |
fraudāverint (그들은) 속였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudor (나는) 속는다 |
fraudāris, fraudāre (너는) 속는다 |
fraudātur (그는) 속는다 |
복수 | fraudāmur (우리는) 속는다 |
fraudāminī (너희는) 속는다 |
fraudantur (그들은) 속는다 |
|
과거 | 단수 | fraudābar (나는) 속고 있었다 |
fraudābāris, fraudābāre (너는) 속고 있었다 |
fraudābātur (그는) 속고 있었다 |
복수 | fraudābāmur (우리는) 속고 있었다 |
fraudābāminī (너희는) 속고 있었다 |
fraudābantur (그들은) 속고 있었다 |
|
미래 | 단수 | fraudābor (나는) 속겠다 |
fraudāberis, fraudābere (너는) 속겠다 |
fraudābitur (그는) 속겠다 |
복수 | fraudābimur (우리는) 속겠다 |
fraudābiminī (너희는) 속겠다 |
fraudābuntur (그들은) 속겠다 |
|
완료 | 단수 | fraudātus sum (나는) 속았다 |
fraudātus es (너는) 속았다 |
fraudātus est (그는) 속았다 |
복수 | fraudātī sumus (우리는) 속았다 |
fraudātī estis (너희는) 속았다 |
fraudātī sunt (그들은) 속았다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudātus eram (나는) 속았었다 |
fraudātus erās (너는) 속았었다 |
fraudātus erat (그는) 속았었다 |
복수 | fraudātī erāmus (우리는) 속았었다 |
fraudātī erātis (너희는) 속았었다 |
fraudātī erant (그들은) 속았었다 |
|
미래완료 | 단수 | fraudātus erō (나는) 속았겠다 |
fraudātus eris (너는) 속았겠다 |
fraudātus erit (그는) 속았겠다 |
복수 | fraudātī erimus (우리는) 속았겠다 |
fraudātī eritis (너희는) 속았겠다 |
fraudātī erunt (그들은) 속았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudem (나는) 속이자 |
fraudēs (너는) 속이자 |
fraudet (그는) 속이자 |
복수 | fraudēmus (우리는) 속이자 |
fraudētis (너희는) 속이자 |
fraudent (그들은) 속이자 |
|
과거 | 단수 | fraudārem (나는) 속이고 있었다 |
fraudārēs (너는) 속이고 있었다 |
fraudāret (그는) 속이고 있었다 |
복수 | fraudārēmus (우리는) 속이고 있었다 |
fraudārētis (너희는) 속이고 있었다 |
fraudārent (그들은) 속이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fraudāverim (나는) 속였다 |
fraudāverīs (너는) 속였다 |
fraudāverit (그는) 속였다 |
복수 | fraudāverīmus (우리는) 속였다 |
fraudāverītis (너희는) 속였다 |
fraudāverint (그들은) 속였다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudāvissem (나는) 속였었다 |
fraudāvissēs (너는) 속였었다 |
fraudāvisset (그는) 속였었다 |
복수 | fraudāvissēmus (우리는) 속였었다 |
fraudāvissētis (너희는) 속였었다 |
fraudāvissent (그들은) 속였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frauder (나는) 속자 |
fraudēris, fraudēre (너는) 속자 |
fraudētur (그는) 속자 |
복수 | fraudēmur (우리는) 속자 |
fraudēminī (너희는) 속자 |
fraudentur (그들은) 속자 |
|
과거 | 단수 | fraudārer (나는) 속고 있었다 |
fraudārēris, fraudārēre (너는) 속고 있었다 |
fraudārētur (그는) 속고 있었다 |
복수 | fraudārēmur (우리는) 속고 있었다 |
fraudārēminī (너희는) 속고 있었다 |
fraudārentur (그들은) 속고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fraudātus sim (나는) 속았다 |
fraudātus sīs (너는) 속았다 |
fraudātus sit (그는) 속았다 |
복수 | fraudātī sīmus (우리는) 속았다 |
fraudātī sītis (너희는) 속았다 |
fraudātī sint (그들은) 속았다 |
|
과거완료 | 단수 | fraudātus essem (나는) 속았었다 |
fraudātus essēs (너는) 속았었다 |
fraudātus esset (그는) 속았었다 |
복수 | fraudātī essēmus (우리는) 속았었다 |
fraudātī essētis (너희는) 속았었다 |
fraudātī essent (그들은) 속았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudā (너는) 속여라 |
||
복수 | fraudāte (너희는) 속여라 |
|||
미래 | 단수 | fraudātō (네가) 속이게 해라 |
fraudātō (그가) 속이게 해라 |
|
복수 | fraudātōte (너희가) 속이게 해라 |
fraudantō (그들이) 속이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | fraudāre (너는) 속아라 |
||
복수 | fraudāminī (너희는) 속아라 |
|||
미래 | 단수 | fraudātor (네가) 속게 해라 |
fraudātor (그가) 속게 해라 |
|
복수 | fraudantor (그들이) 속게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fraudāre 속임 |
fraudāvisse 속였음 |
fraudātūrus esse 속이겠음 |
수동태 | fraudārī 속음 |
fraudātus esse 속았음 |
fraudātum īrī 속겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | fraudāns 속이는 |
fraudātūrus 속일 |
|
수동태 | fraudātus 속은 |
fraudandus 속을 |
ubi fidentem fraudaveris, ubi ero infidelis fueris, ubi verbis conceptis sciens libenter periuraris, ubi parietes perfoderis, in furto ubi sis prehensus, ubi saepe causam dixeris pendens adversus octo artutos, audacis viros, valentis virgatores. (T. Maccius Plautus, Asinaria, act 3, scene 2 2:7)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:7)
dixit ad filium suum: " Non sum fraudatus aspectu tuo; insuper ostendit mihi Deus semen tuum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:11)
그런 다음 이스라엘이 요셉에게 말하였다. “나는 네 얼굴을 다시 보리라고는 생각도 못 했는데, 이제 하느님께서는 네 자식들까지 보게 해 주시는구나.” (불가타 성경, 창세기, 48장 48:11)
Si displicuerit oculis domini sui, cui tradita fuerat, faciat eam redimi; populo autem alieno vendendi non habebit potestatem, quia fraudavit eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:8)
주인이 데리고 살려 했는데 눈에 들지 않으면, 그 여자를 되팔아야 한다. 그러나 주인이 그 여자를 부당하게 대하였으므로, 그를 이민족에게 팔 권리는 없다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:8)
dixerunt ei: " Immundi sumus super animam hominis; quare fraudamur, ut non valeamus oblationem offerre Domino in tempore suo inter filios Israel? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 9 9:7)
말하였다. “우리가 사람의 주검에 몸이 닿아 부정하게 되기는 하였지만, 이스라엘 자손들 가운데 우리만 떨어져서 정해진 때에 주님께 예물을 바치지 못할 까닭이 어디 있습니까?” (불가타 성경, 민수기, 9장 9:7)
unus est et secundum non habet, non filium, non fratrem, et tamen laborare non cessat, nec satiantur oculi eius divitiis, nec recogitat dicens: " Cui laboro et fraudo animam meam bonis?". In hoc quoque vanitas est et occupatio pessima. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 4 4:8)
어떤 사람이 동무도 없이 혼자 있다. 그에게는 아들도 형제도 없다. 그의 노고에는 끝이 없고 그의 눈은 부에 만족할 줄 모른다. “나는 누구를 위하여 애쓰며 나 자신에게 좋은 것을 마다하는가?” 이 또한 허무요 불행한 일이다. (불가타 성경, 코헬렛, 4장 4:8)
Fallere, frustrari, and imponere, mean to deceive, and effect an exchange of truth for falsehood, σφάλλειν; the fallens (σφάλλων) deceives by erroneous views; the frustrans (from ψύθος), by false hopes; the imponens, by practising on the credulity of another. Decipere and circumvenire mean to outwit, and obtain an unfair advantage, ἀπατᾶν; the decipiens, by a suddenly executed; the circumveniens, by an artfully laid plot. Fraudare (ψεύδειν) means to cheat, or injure and rob anybody by an abuse of his confidence. (v. 357.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용