라틴어-한국어 사전 검색

immundīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immundus의 남성 복수 여격형) 더러운 (이)들에게

    형태분석: immund(어간) + īs(어미)

  • (immundus의 남성 복수 탈격형) 더러운 (이)들로

    형태분석: immund(어간) + īs(어미)

  • (immundus의 여성 복수 여격형) 더러운 (이)들에게

    형태분석: immund(어간) + īs(어미)

  • (immundus의 여성 복수 탈격형) 더러운 (이)들로

    형태분석: immund(어간) + īs(어미)

  • (immundus의 중성 복수 여격형) 더러운 (것)들에게

    형태분석: immund(어간) + īs(어미)

  • (immundus의 중성 복수 탈격형) 더러운 (것)들로

    형태분석: immund(어간) + īs(어미)

immundus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immundus, immunda, immundum

  1. 더러운, 불결한, 지저분한
  1. unclean, impure, dirty, filthy, foul

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 immundus

더러운 (이)가

immundī

더러운 (이)들이

immunda

더러운 (이)가

immundae

더러운 (이)들이

immundum

더러운 (것)가

immunda

더러운 (것)들이

속격 immundī

더러운 (이)의

immundōrum

더러운 (이)들의

immundae

더러운 (이)의

immundārum

더러운 (이)들의

immundī

더러운 (것)의

immundōrum

더러운 (것)들의

여격 immundō

더러운 (이)에게

immundīs

더러운 (이)들에게

immundae

더러운 (이)에게

immundīs

더러운 (이)들에게

immundō

더러운 (것)에게

immundīs

더러운 (것)들에게

대격 immundum

더러운 (이)를

immundōs

더러운 (이)들을

immundam

더러운 (이)를

immundās

더러운 (이)들을

immundum

더러운 (것)를

immunda

더러운 (것)들을

탈격 immundō

더러운 (이)로

immundīs

더러운 (이)들로

immundā

더러운 (이)로

immundīs

더러운 (이)들로

immundō

더러운 (것)로

immundīs

더러운 (것)들로

호격 immunde

더러운 (이)야

immundī

더러운 (이)들아

immunda

더러운 (이)야

immundae

더러운 (이)들아

immundum

더러운 (것)야

immunda

더러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 immundus

더러운 (이)가

immundior

더 더러운 (이)가

immundissimus

가장 더러운 (이)가

부사 immundē

immundius

immundissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • De pecoribus mundis et immundis et de volucribus et ex omni, quod movetur super terram, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:8)

    정결한 짐승과 부정한 짐승, 새와 땅바닥을 기어 다니는 모든 것이 (불가타 성경, 창세기, 7장 7:8)

  • Et mirati sunt omnes, ita ut conquirerent inter se dicentes: " Quidnam est hoc? Doctrina nova cum potestate; et spiritibus immundis imperat, et oboediunt ei ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:27)

    그러자 사람들이 모두 놀라, “이게 어찌 된 일이냐? 새롭고 권위 있는 가르침이다. 저이가 더러운 영들에게 명령하니 그것들도 복종하는구나.” 하며 서로 물어보았다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:27)

  • Et factus est pavor in omnibus; et colloquebantur ad invicem dicentes: " Quod est hoc verbum, quia in potestate et virtute imperat immundis spiritibus, et exeunt? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 4 4:36)

    그러자 모든 사람이 몹시 놀라, “이게 대체 어떤 말씀인가? 저이가 권위와 힘을 가지고 명령하니 더러운 영들도 나가지 않는가?” 하며 서로 말하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 4장 4:36)

  • qui venerunt, ut audirent eum et sanarentur a languoribus suis; et, qui vexabantur a spiritibus immundis, curabantur. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 6 6:18)

    그들은 예수님의 말씀도 듣고 질병도 고치려고 온 사람들이었다. 그리하여 더러운 영들에게 시달리는 이들도 낫게 되었다. (불가타 성경, 루카 복음서, 6장 6:18)

  • Concurrebat autem et multitudo vicinarum civitatum Ierusalem, afferentes aegros et vexatos ab spiritibus immundis, qui curabantur omnes. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 5 5:16)

    예루살렘 주변의 여러 고을에서도 많은 사람들이 병자들과 또 더러운 영에게 시달리는 이들을 데리고 몰려들었는데, 그들도 모두 병이 나았다. (불가타 성경, 사도행전, 5장 5:16)

유의어

  1. 더러운

    • impūrus (더러운, 지저분한, 불결한)
    • spurcus (더러운, 지저분한, 불결한)
    • squālidus (지저분한, 더러운, 불쾌한)
    • commictus (지저분한, 불쾌한, 던지러운)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%

SEARCH

MENU NAVIGATION