- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

intrārent

고전 발음: [라:] 교회 발음: [라:]

형태정보

  • (intrō의 과거 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 들어가고 있었다

    형태분석: intr(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + nt(인칭어미)

intrō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [로:] 교회 발음: [로:]

기본형: intrō, intrāre, intrāvī, intrātum

어원: interus; ANA-

  1. 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다
  1. I enter, go into, penetrate.

활용 정보

1변화

예문

  • Reversique sunt et abierunt filii Ruben et filii Gad et dimidia tribus Manasse a filiis Israel de Silo, quae sita est in Chanaan, ut intrarent Galaad terram possessionis suae, quam obtinuerant iuxta imperium Domini in manu Moysi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 22 22:9)

    르우벤의 자손들과 가드의 자손들, 그리고 므나쎄 반쪽 지파는 가나안 땅에 있는 실로에서 이스라엘 자손들을 떠나, 모세를 통하여 내리신 주님의 분부에 따라 소유하게 된 자기들의 소유지 길앗 땅으로 돌아갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 22장 22:9)

  • Et ascenderunt in civitatem. Cumque illi intrarent in urbem, apparuit Samuel egrediens obviam eis, ut ascenderet in excelsum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 9 9:14)

    그들은 성읍으로 올라갔다. 성읍 안으로 막 들어서려는데, 마침 사무엘이 산당으로 올라가려고 나오다가 그들과 마주쳤다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 9장 9:14)

  • IOD. Manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius, quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum, de quibus praeceperas, ne intrarent in ecclesiam tuam. (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 1 1:10)

    예루살렘의 모든 보물에 적이 손을 뻗쳤습니다. 당신의 공동체에 들어오지 못하도록 명령하신 민족들이 성소로 쳐들어가는 것을 그는 보아야만 했습니다. (불가타 성경, 애가, 1장 1:10)

  • Omnibus meretricibus dantur mercedes, tu autem dedisti mercedes cunctis amatoribus tuis et donabas eis, ut intrarent ad te undique ad fornicandum tecum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 16 16:33)

    창녀들은 몸값을 받는 법이다. 그러나 너는 네 모든 정부에게 놀음차를 주었다. 불륜을 저지르는 너에게로 사방에서 모여들도록 그들에게 선물을 주었다. (불가타 성경, 에제키엘서, 16장 16:33)

  • Cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum, ut intrarent ad regem, expletis omnibus, quae ad cultum muliebrem pertinebant, per menses duodecim; ita dumtaxat, ut sex mensibus oleo ungerentur myrrhino et aliis sex feminarum pigmentis et aromatibus uterentur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 2 2:12)

    (불가타 성경, 에스테르기, 2장 2:12)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

관련어

명사

형용사

동사

부사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%

SEARCH

MENU NAVIGATION