고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: intrō, intrāre, intrāvī, intrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrō (나는) 들어간다 |
intrās (너는) 들어간다 |
intrat (그는) 들어간다 |
복수 | intrāmus (우리는) 들어간다 |
intrātis (너희는) 들어간다 |
intrant (그들은) 들어간다 |
|
과거 | 단수 | intrābam (나는) 들어가고 있었다 |
intrābās (너는) 들어가고 있었다 |
intrābat (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | intrābāmus (우리는) 들어가고 있었다 |
intrābātis (너희는) 들어가고 있었다 |
intrābant (그들은) 들어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intrābō (나는) 들어가겠다 |
intrābis (너는) 들어가겠다 |
intrābit (그는) 들어가겠다 |
복수 | intrābimus (우리는) 들어가겠다 |
intrābitis (너희는) 들어가겠다 |
intrābunt (그들은) 들어가겠다 |
|
완료 | 단수 | intrāvī (나는) 들어갔다 |
intrāvistī (너는) 들어갔다 |
intrāvit (그는) 들어갔다 |
복수 | intrāvimus (우리는) 들어갔다 |
intrāvistis (너희는) 들어갔다 |
intrāvērunt, intrāvēre (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | intrāveram (나는) 들어갔었다 |
intrāverās (너는) 들어갔었다 |
intrāverat (그는) 들어갔었다 |
복수 | intrāverāmus (우리는) 들어갔었다 |
intrāverātis (너희는) 들어갔었다 |
intrāverant (그들은) 들어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | intrāverō (나는) 들어갔겠다 |
intrāveris (너는) 들어갔겠다 |
intrāverit (그는) 들어갔겠다 |
복수 | intrāverimus (우리는) 들어갔겠다 |
intrāveritis (너희는) 들어갔겠다 |
intrāverint (그들은) 들어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intror (나는) 들어가여진다 |
intrāris, intrāre (너는) 들어가여진다 |
intrātur (그는) 들어가여진다 |
복수 | intrāmur (우리는) 들어가여진다 |
intrāminī (너희는) 들어가여진다 |
intrantur (그들은) 들어가여진다 |
|
과거 | 단수 | intrābar (나는) 들어가여지고 있었다 |
intrābāris, intrābāre (너는) 들어가여지고 있었다 |
intrābātur (그는) 들어가여지고 있었다 |
복수 | intrābāmur (우리는) 들어가여지고 있었다 |
intrābāminī (너희는) 들어가여지고 있었다 |
intrābantur (그들은) 들어가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intrābor (나는) 들어가여지겠다 |
intrāberis, intrābere (너는) 들어가여지겠다 |
intrābitur (그는) 들어가여지겠다 |
복수 | intrābimur (우리는) 들어가여지겠다 |
intrābiminī (너희는) 들어가여지겠다 |
intrābuntur (그들은) 들어가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | intrātus sum (나는) 들어가여졌다 |
intrātus es (너는) 들어가여졌다 |
intrātus est (그는) 들어가여졌다 |
복수 | intrātī sumus (우리는) 들어가여졌다 |
intrātī estis (너희는) 들어가여졌다 |
intrātī sunt (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | intrātus eram (나는) 들어가여졌었다 |
intrātus erās (너는) 들어가여졌었다 |
intrātus erat (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | intrātī erāmus (우리는) 들어가여졌었다 |
intrātī erātis (너희는) 들어가여졌었다 |
intrātī erant (그들은) 들어가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | intrātus erō (나는) 들어가여졌겠다 |
intrātus eris (너는) 들어가여졌겠다 |
intrātus erit (그는) 들어가여졌겠다 |
복수 | intrātī erimus (우리는) 들어가여졌겠다 |
intrātī eritis (너희는) 들어가여졌겠다 |
intrātī erunt (그들은) 들어가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrem (나는) 들어가자 |
intrēs (너는) 들어가자 |
intret (그는) 들어가자 |
복수 | intrēmus (우리는) 들어가자 |
intrētis (너희는) 들어가자 |
intrent (그들은) 들어가자 |
|
과거 | 단수 | intrārem (나는) 들어가고 있었다 |
intrārēs (너는) 들어가고 있었다 |
intrāret (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | intrārēmus (우리는) 들어가고 있었다 |
intrārētis (너희는) 들어가고 있었다 |
intrārent (그들은) 들어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intrāverim (나는) 들어갔다 |
intrāverīs (너는) 들어갔다 |
intrāverit (그는) 들어갔다 |
복수 | intrāverīmus (우리는) 들어갔다 |
intrāverītis (너희는) 들어갔다 |
intrāverint (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | intrāvissem (나는) 들어갔었다 |
intrāvissēs (너는) 들어갔었다 |
intrāvisset (그는) 들어갔었다 |
복수 | intrāvissēmus (우리는) 들어갔었다 |
intrāvissētis (너희는) 들어갔었다 |
intrāvissent (그들은) 들어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrer (나는) 들어가여지자 |
intrēris, intrēre (너는) 들어가여지자 |
intrētur (그는) 들어가여지자 |
복수 | intrēmur (우리는) 들어가여지자 |
intrēminī (너희는) 들어가여지자 |
intrentur (그들은) 들어가여지자 |
|
과거 | 단수 | intrārer (나는) 들어가여지고 있었다 |
intrārēris, intrārēre (너는) 들어가여지고 있었다 |
intrārētur (그는) 들어가여지고 있었다 |
복수 | intrārēmur (우리는) 들어가여지고 있었다 |
intrārēminī (너희는) 들어가여지고 있었다 |
intrārentur (그들은) 들어가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intrātus sim (나는) 들어가여졌다 |
intrātus sīs (너는) 들어가여졌다 |
intrātus sit (그는) 들어가여졌다 |
복수 | intrātī sīmus (우리는) 들어가여졌다 |
intrātī sītis (너희는) 들어가여졌다 |
intrātī sint (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | intrātus essem (나는) 들어가여졌었다 |
intrātus essēs (너는) 들어가여졌었다 |
intrātus esset (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | intrātī essēmus (우리는) 들어가여졌었다 |
intrātī essētis (너희는) 들어가여졌었다 |
intrātī essent (그들은) 들어가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrā (너는) 들어가라 |
||
복수 | intrāte (너희는) 들어가라 |
|||
미래 | 단수 | intrātō (네가) 들어가게 해라 |
intrātō (그가) 들어가게 해라 |
|
복수 | intrātōte (너희가) 들어가게 해라 |
intrantō (그들이) 들어가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intrāre (너는) 들어가여져라 |
||
복수 | intrāminī (너희는) 들어가여져라 |
|||
미래 | 단수 | intrātor (네가) 들어가여지게 해라 |
intrātor (그가) 들어가여지게 해라 |
|
복수 | intrantor (그들이) 들어가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intrāre 들어감 |
intrāvisse 들어갔음 |
intrātūrus esse 들어가겠음 |
수동태 | intrārī 들어가여짐 |
intrātus esse 들어가여졌음 |
intrātum īrī 들어가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intrāns 들어가는 |
intrātūrus 들어갈 |
|
수동태 | intrātus 들어가여진 |
intrandus 들어가여질 |
propter hoc nunc audite verbum Domini, reliquiae Iudae: Haec dicit Dominus exercituum, Deus Israel: Si posueritis faciem vestram, ut ingrediamini Aegyptum, et intraveritis, ut ibi peregrinemini, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 42 42:15)
그리고 너희가 이집트로 얼굴을 돌려 그곳에 들어가 산다면 이렇게 될 것이다. 유다의 남은 자들아, 주님의 말씀에 귀를 기울여라. ─ 만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. ─ (불가타 성경, 예레미야서, 42장 42:15)
Hos Duodecim misit Iesus praecipiens eis et dicens: " In viam gentium ne abieritis et in civitates Samaritanorum ne intraveritis; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 10 10:5)
예수님께서 이 열두 사람을 보내시며 이렇게 분부하셨다. “다른 민족들에게 가는 길로 가지 말고, 사마리아인들의 고을에도 들어가지 마라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장 10:5)
In quamcumque civitatem aut castellum intraveritis, interrogate quis in ea dignus sit; et ibi manete donec exeatis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 10 10:11)
어떤 고을이나 마을에 들어가거든, 그곳에서 마땅한 사람을 찾아내어 떠날 때까지 거기에 머물러라. (불가타 성경, 마태오 복음서, 10장 10:11)
Et in quamcumque domum intraveritis, ibi manete et inde exite. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:4)
어떤 집에 들어가거든 그곳을 떠날 때까지 거기에 머물러라. (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:4)
In quamcumque domum intraveritis, primum dicite: "Pax huic domui". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 10 10:5)
어떤 집에 들어가거든 먼저 ‘이 집에 평화를 빕니다.’ 하고 말하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장 10:5)
1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용