- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

intrāvissent

고전 발음: [라:] 교회 발음: [라:]

형태정보

  • (intrō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 들어갔었다

    형태분석: intrāv(어간) + isse(시제접사) + nt(인칭어미)

intrō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [로:] 교회 발음: [로:]

기본형: intrō, intrāre, intrāvī, intrātum

어원: interus; ANA-

  1. 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다
  1. I enter, go into, penetrate.

활용 정보

1변화

예문

  • cum castra intrāvissent, mīles eōs ad centuriōnem dūxit et 'hī iuvenēs' inquit 'Athēnīs vēnērunt ut cum Brūtō mīlitent.' (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:12)

    그들이 진영에 들어왔을 때, 군인들은 그들을 백인대장에게 데려갔고, '이 젊은이들은 Brutus와 함께 복무하고자 Athenae로 왔습니다'하고 말하였다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:12)

  • cum in tablīnum intrāvissent, Maecēnās ad mēnsam sedēbat librum legēns. (Oxford Latin Course III, Quīntus Maecēnātī commendātur 43:13)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 43:13)

  • Qui cum essent progressi, primaeque turmae insidias intravissent, ex fremitu equorum illata suspicione ad suos se recipere coeperunt, quique hos sequebantur celerem eorum receptum conspicati restiterunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 38:3)

    (카이사르, 내란기, 3권 38:3)

  • Abrahae in possessionem, videntibus filiis Heth cunctis, qui intrabant portam civitatis illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:18)

    성문에 나와 있는 히타이트 사람들이 모두 보는 앞에서 아브라함의 재산이 되었다. (불가타 성경, 창세기, 23장 23:18)

  • Redeuntique ad vesperam Iacob de agro egressa est in occursum eius Lia et: " Ad me, inquit, intrabis, quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei ". Dormivitque cum ea nocte illa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:16)

    저녁에 야곱이 들에서 돌아오자, 레아가 나가 그를 맞으며 말하였다. “저에게 오셔야 해요. 내 아들의 합환채를 주고 당신을 빌렸어요.” 그리하여 야곱은 그날 밤에 레아와 함께 잤다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:16)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

관련어

명사

형용사

동사

부사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%

SEARCH

MENU NAVIGATION