- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

intrētis

고전 발음: [레:] 교회 발음: [레:]

형태정보

  • (intrō의 현재 능동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 들어가자

    형태분석: intr(어간) + e(어간모음) + tis(인칭어미)

intrō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [로:] 교회 발음: [로:]

기본형: intrō, intrāre, intrāvī, intrātum

어원: interus; ANA-

  1. 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다
  1. I enter, go into, penetrate.

활용 정보

1변화

예문

  • Vigilate et orate, ut non intretis in tentationem; spiritus quidem promptus est, caro autem infirma ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 26 26:41)

    유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하여라. 마음은 간절하나 몸이 따르지 못한다.” 하시고, (불가타 성경, 마태오 복음서, 26장 26:41)

  • Vigilate et orate, ut non intretis in tentationem; spiritus quidem promptus, caro vero infirma ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 14 14:38)

    너희는 유혹에 빠지지 않도록 깨어 기도하여라. 마음은 간절하나 몸이 따르지 못한다.” 하시고, (불가타 성경, 마르코 복음서, 14장 14:38)

  • Et cum pervenisset ad locum, dixit illis: " Orate, ne intretis in tentationem ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:40)

    그곳에 이르러 예수님께서는 제자들에게, “유혹에 빠지지 않도록 기도하여라.” 하고 말씀하셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:40)

  • et ait illis: " Quid dormitis? Surgite; orate, ne intretis in tentationem ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:46)

    예수님께서 그들에게 이르셨다. “왜 자고 있느냐? 유혹에 빠지지 않도록 일어나 기도하여라.” (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:46)

  • Si ergo repullulastis sanum sapere, orate, ne intretis in temptationem, ne iterum in contentiones, aemulationes, animositates, dissensiones, detractiones, seditiones, susurrationes. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 3:8)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:8)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

관련어

명사

형용사

동사

부사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0230%

SEARCH

MENU NAVIGATION