고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: māiestās, māiestātis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | māiestās 위엄이 | māiestātēs 위엄들이 |
속격 | māiestātis 위엄의 | māiestātum 위엄들의 |
여격 | māiestātī 위엄에게 | māiestātibus 위엄들에게 |
대격 | māiestātem 위엄을 | māiestātēs 위엄들을 |
탈격 | māiestāte 위엄으로 | māiestātibus 위엄들로 |
호격 | māiestās 위엄아 | māiestātēs 위엄들아 |
Dominus nomen est tibi. Tu allide illorum vires, aeterne Deus, comminue illorum plenitudinem in virtute tua et deduc fortitudinem eorum in ira tua. Voluerunt enim polluere sancta tua, coinquinare tabernaculum requiei nominis maiestatis tuae et deicere ferro cornu altaris tui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 9 9:8)
당신의 이름은 주님이십니다. 당신의 권세로 그들의 힘을 부수시고 당신의 진노로 그들의 세력을 꺾으십시오. 저들은 당신의 성소를 더럽히고, 당신의 영광스러운 이름이 머물러 있는 천막을 부정하게 만들며, 당신 제단의 뿔을 칼로 내리치려고 합니다. (불가타 성경, 유딧기, 9장 9:8)
Ingredere in petram, abscondere in pulvere a facie timoris Domini et a gloria maiestatis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2 2:10)
너희는 주님에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 속으로 들어가고 먼지 속에 몸을 숨겨라. (불가타 성경, 이사야서, 2장 2:10)
Et introibunt in speluncas petrarum et in voragines terrae a facie formidinis Domini et a gloria maiestatis eius, cum surrexerit percutere terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2 2:19)
주님께서 세상을 경악케 하시려 일어나실 때 너희는 그분에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 굴 속으로, 땅굴 속으로 들어가라. (불가타 성경, 이사야서, 2장 2:19)
Et ingredietur scissuras petrarum et cavernas saxorum a facie formidinis Domini et a gloria maiestatis eius, cum surrexerit percutere terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2 2:21)
주님께서 세상을 경악케 하시려 일어나실 때 그분에 대한 공포와 그분의 영광스러운 위엄을 피하여 바위 동굴과 암석 틈으로 들어가기 위함이다. (불가타 성경, 이사야서, 2장 2:21)
Ruit enim Ierusalem, et Iudas concidit, quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum, ut provocarent oculos maiestatis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 3 3:8)
정녕 예루살렘은 비틀거리고 유다는 쓰러졌으니 말과 행동으로 주님을 거슬러 그분의 영광스러운 현존을 거역하였기 때문이다. (불가타 성경, 이사야서, 3장 3:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0094%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용