라틴어-한국어 사전 검색

nūntiāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nūntiō의 현재 능동태 부정사형 ) 알림

    형태분석: nūnti(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

  • (nūntiō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 알려진다

    형태분석: nūnti(어간) + a(어간모음) + re(인칭어미)

  • (nūntiō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 알려져라

    형태분석: nūnti(어간) + ā(어간모음) + re(인칭어미)

nūntiō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nūntiō, nūntiāre, nūntiāvī, nūntiātum

어원: nūntius(심부름꾼, 사자)

  1. 알리다, 밝히다
  2. 보고하다
  3. 말하다, 이야기하다, 설명하다
  4. 지시하다, 명령하다
  1. I announce, declare.
  2. I report.
  3. I relate, narrate.
  4. I direct, command.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūntiō

(나는) 알린다

nūntiās

(너는) 알린다

nūntiat

(그는) 알린다

복수 nūntiāmus

(우리는) 알린다

nūntiātis

(너희는) 알린다

nūntiant

(그들은) 알린다

과거단수 nūntiābam

(나는) 알리고 있었다

nūntiābās

(너는) 알리고 있었다

nūntiābat

(그는) 알리고 있었다

복수 nūntiābāmus

(우리는) 알리고 있었다

nūntiābātis

(너희는) 알리고 있었다

nūntiābant

(그들은) 알리고 있었다

미래단수 nūntiābō

(나는) 알리겠다

nūntiābis

(너는) 알리겠다

nūntiābit

(그는) 알리겠다

복수 nūntiābimus

(우리는) 알리겠다

nūntiābitis

(너희는) 알리겠다

nūntiābunt

(그들은) 알리겠다

완료단수 nūntiāvī

(나는) 알렸다

nūntiāvistī

(너는) 알렸다

nūntiāvit

(그는) 알렸다

복수 nūntiāvimus

(우리는) 알렸다

nūntiāvistis

(너희는) 알렸다

nūntiāvērunt, nūntiāvēre

(그들은) 알렸다

과거완료단수 nūntiāveram

(나는) 알렸었다

nūntiāverās

(너는) 알렸었다

nūntiāverat

(그는) 알렸었다

복수 nūntiāverāmus

(우리는) 알렸었다

nūntiāverātis

(너희는) 알렸었다

nūntiāverant

(그들은) 알렸었다

미래완료단수 nūntiāverō

(나는) 알렸겠다

nūntiāveris

(너는) 알렸겠다

nūntiāverit

(그는) 알렸겠다

복수 nūntiāverimus

(우리는) 알렸겠다

nūntiāveritis

(너희는) 알렸겠다

nūntiāverint

(그들은) 알렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūntior

(나는) 알려진다

nūntiāris, nūntiāre

(너는) 알려진다

nūntiātur

(그는) 알려진다

복수 nūntiāmur

(우리는) 알려진다

nūntiāminī

(너희는) 알려진다

nūntiantur

(그들은) 알려진다

과거단수 nūntiābar

(나는) 알려지고 있었다

nūntiābāris, nūntiābāre

(너는) 알려지고 있었다

nūntiābātur

(그는) 알려지고 있었다

복수 nūntiābāmur

(우리는) 알려지고 있었다

nūntiābāminī

(너희는) 알려지고 있었다

nūntiābantur

(그들은) 알려지고 있었다

미래단수 nūntiābor

(나는) 알려지겠다

nūntiāberis, nūntiābere

(너는) 알려지겠다

nūntiābitur

(그는) 알려지겠다

복수 nūntiābimur

(우리는) 알려지겠다

nūntiābiminī

(너희는) 알려지겠다

nūntiābuntur

(그들은) 알려지겠다

완료단수 nūntiātus sum

(나는) 알려졌다

nūntiātus es

(너는) 알려졌다

nūntiātus est

(그는) 알려졌다

복수 nūntiātī sumus

(우리는) 알려졌다

nūntiātī estis

(너희는) 알려졌다

nūntiātī sunt

(그들은) 알려졌다

과거완료단수 nūntiātus eram

(나는) 알려졌었다

nūntiātus erās

(너는) 알려졌었다

nūntiātus erat

(그는) 알려졌었다

복수 nūntiātī erāmus

(우리는) 알려졌었다

nūntiātī erātis

(너희는) 알려졌었다

nūntiātī erant

(그들은) 알려졌었다

미래완료단수 nūntiātus erō

(나는) 알려졌겠다

nūntiātus eris

(너는) 알려졌겠다

nūntiātus erit

(그는) 알려졌겠다

복수 nūntiātī erimus

(우리는) 알려졌겠다

nūntiātī eritis

(너희는) 알려졌겠다

nūntiātī erunt

(그들은) 알려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūntiem

(나는) 알리자

nūntiēs

(너는) 알리자

nūntiet

(그는) 알리자

복수 nūntiēmus

(우리는) 알리자

nūntiētis

(너희는) 알리자

nūntient

(그들은) 알리자

과거단수 nūntiārem

(나는) 알리고 있었다

nūntiārēs

(너는) 알리고 있었다

nūntiāret

(그는) 알리고 있었다

복수 nūntiārēmus

(우리는) 알리고 있었다

nūntiārētis

(너희는) 알리고 있었다

nūntiārent

(그들은) 알리고 있었다

완료단수 nūntiāverim

(나는) 알렸다

nūntiāverīs

(너는) 알렸다

nūntiāverit

(그는) 알렸다

복수 nūntiāverīmus

(우리는) 알렸다

nūntiāverītis

(너희는) 알렸다

nūntiāverint

(그들은) 알렸다

과거완료단수 nūntiāvissem

(나는) 알렸었다

nūntiāvissēs

(너는) 알렸었다

nūntiāvisset

(그는) 알렸었다

복수 nūntiāvissēmus

(우리는) 알렸었다

nūntiāvissētis

(너희는) 알렸었다

nūntiāvissent

(그들은) 알렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūntier

(나는) 알려지자

nūntiēris, nūntiēre

(너는) 알려지자

nūntiētur

(그는) 알려지자

복수 nūntiēmur

(우리는) 알려지자

nūntiēminī

(너희는) 알려지자

nūntientur

(그들은) 알려지자

과거단수 nūntiārer

(나는) 알려지고 있었다

nūntiārēris, nūntiārēre

(너는) 알려지고 있었다

nūntiārētur

(그는) 알려지고 있었다

복수 nūntiārēmur

(우리는) 알려지고 있었다

nūntiārēminī

(너희는) 알려지고 있었다

nūntiārentur

(그들은) 알려지고 있었다

완료단수 nūntiātus sim

(나는) 알려졌다

nūntiātus sīs

(너는) 알려졌다

nūntiātus sit

(그는) 알려졌다

복수 nūntiātī sīmus

(우리는) 알려졌다

nūntiātī sītis

(너희는) 알려졌다

nūntiātī sint

(그들은) 알려졌다

과거완료단수 nūntiātus essem

(나는) 알려졌었다

nūntiātus essēs

(너는) 알려졌었다

nūntiātus esset

(그는) 알려졌었다

복수 nūntiātī essēmus

(우리는) 알려졌었다

nūntiātī essētis

(너희는) 알려졌었다

nūntiātī essent

(그들은) 알려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūntiā

(너는) 알려라

복수 nūntiāte

(너희는) 알려라

미래단수 nūntiātō

(네가) 알리게 해라

nūntiātō

(그가) 알리게 해라

복수 nūntiātōte

(너희가) 알리게 해라

nūntiantō

(그들이) 알리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūntiāre

(너는) 알려져라

복수 nūntiāminī

(너희는) 알려져라

미래단수 nūntiātor

(네가) 알려지게 해라

nūntiātor

(그가) 알려지게 해라

복수 nūntiantor

(그들이) 알려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nūntiāre

알림

nūntiāvisse

알렸음

nūntiātūrus esse

알리겠음

수동태 nūntiārī

알려짐

nūntiātus esse

알려졌음

nūntiātum īrī

알려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 nūntiāns

알리는

nūntiātūrus

알릴

수동태 nūntiātus

알려진

nūntiandus

알려질

목적분사

대격탈격
형태 nūntiātum

알리기 위해

nūntiātū

알리기에

예문

  • quoniam eum, qui annuntiaverat mihi et dixerat: "Mortuus est Saul", qui putabat se prospera nuntiare, tenui et occidi in Siceleg, cui oportebat me dare mercedem pro nuntio; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 4 4:10)

    전에 어떤 자가 제 딴에는 기쁜 소식을 전하는 줄로 여기며, ‘사울이 죽었습니다.’ 하고 나에게 알렸다. 그러나 나는 그 기쁜 소식의 대가로 그를 잡아 치클락에서 죽였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 4장 4:10)

  • Accidit autem die septima, ut moreretur infans. Timueruntque servi David nuntiare ei quod mortuus esset parvulus; dixerunt enim: " Ecce, cum parvulus adhuc viveret, loquebamur ad eum, et non audiebat vocem nostram. Nunc quomodo dicemus: "Mortuus est puer"? Peius patrabit! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:18)

    이레째 되는 날 아이가 죽었다. 다윗의 신하들은 아이가 죽었다고 그에게 알리기를 두려워하며 이렇게 말하였다. "왕자님이 살아 계실 때에도 우리가 그분께 말씀드리면 우리 소리에 귀를 기울이지 않으셨는데, 지금 우리가 어떻게 왕자님이 돌아가셨다고 말씀드릴 수 있겠소? 그분께서 해로운 일을 하실지도 모르오." (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:18)

  • Dixeruntque ad invicem: " Non recte facimus; haec enim dies boni nuntii est, et nos tacemus. Si noluerimus nuntiare usque mane, sceleris arguemur; venite, eamus et nuntiemus in aula regis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 7 7:9)

    그런 다음에 서로 이런 말을 주고받았다. “우리가 하는 일은 떳떳하지 못하다. 오늘은 좋은 소식을 전하는 날이다. 우리가 아무 말도 하지 않고 내일 아침 해가 뜰 때까지 기다린다면, 벌을 받을 것이다. 그러니 어서 왕궁에 가 이 사실을 알리자.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 7장 7:9)

  • Et adducam te per mediam Iudaeam, usque veniam contra Ierusalem et ponam sedem tuam in medio eius, et adduces eos sicut oves, quibus non est pastor. Et non muttiet canis lingua sua contra te, quoniam haec dicta sunt mihi secundum praescientiam meam et renuntiata sunt mihi, et missa sum nuntiare tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11 11:19)

    주인님께서 유다 한복판을 지나 예루살렘 앞에 다다를 때까지 제가 인도하겠습니다. 그리고 예루살렘 한가운데에 주인님께서 앉으실 옥좌를 마련하겠습니다. 그러면 주인님께서는 그들을 목자 없는 양들처럼 몰게 되시고, 주인님 앞에서는 개조차 짖지 않을 것입니다. 이는 하느님께서 저의 선견을 통하여 저에게 말씀하시고 알려 주신 것으로서, 저는 이를 주인님께 알려 드리라고 보내졌습니다.” (불가타 성경, 유딧기, 11장 11:19)

  • Igitur cum audissent omnia verba, obstupuerunt unusquisque ad proximum suum; et dixerunt ad Baruch: "Nuntiare debemus regi omnes sermones istos". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 36 36:16)

    그들은 그 말씀을 다 듣고 나서, 놀라 서로 쳐다보다가 바룩에게 말하였다. “우리가 이 모든 말씀을 임금님께 보고해야겠소.” (불가타 성경, 예레미야서, 36장 36:16)

유의어

  1. 알리다

  2. 보고하다

  3. 말하다

    • dēnārrō (말하다, 이야기하다, 보고하다)
  4. 지시하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0206%

SEARCH

MENU NAVIGATION