- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

nūtābant

고전 발음: [누:타:] 교회 발음: [누:타:]

형태정보

  • (nūtō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 끄덕이고 있었다

    형태분석: nūt(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

nūtō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [누:토:] 교회 발음: [누:토:]

기본형: nūtō, nūtāre, nūtāvī, nūtātum

어원: nuo

  1. 끄덕이다
  2. 흔들리다, 영향을 미치다, 영향을 주다, 설득하다
  3. 주저하다, 흔들리다, 망설이다, 의심하다
  1. I nod (the head).
  2. I signal or gesture to give a command.
  3. (figuratively) I sway, stagger, totter.
  4. (figuratively) I waver, hesitate, doubt.

활용 정보

1변화

예문

  • et terrore famaque aucti exercitus Vitellianae cohortes nutabant, nullo in bellum adhortante, multis ad transitionem, qui suas centurias turmasque tradere, donum victori et sibi in posterum gratiam, certabant. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 61 61:2)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 61장 61:2)

  • Nam crebris vastisque tremoribus tecta nutabant, et quasi emota sedibus suis nunc huc nunc illuc abire aut referri videbantur. (Pliny the Younger, Letters, book 6, letter 16 15:2)

    (소 플리니우스, 편지들, 6권, 15:2)

  • Aperuit cuniculos gens peregrina, ipsique obliti sunt pedes, penduli haerent plus quam vir nutans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28 28:4)

    인가에서 먼 곳에, 사람 발에 잊힌 곳에 갱도를 파 사람들에게서 떨어진 채 매달려 흔들거리네. (불가타 성경, 욥기, 28장 28:4)

  • quando commovebuntur custodes domus, et nutabunt viri fortissimi, et otiosae erunt molentes imminuto numero, et tenebrescent videntes per foramina, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 12 12:3)

    그때 집을 지키는 자들은 흐느적거리고 힘센 사내들은 등이 굽는다. 맷돌 가는 여종들은 수가 줄어 손을 놓고 창문으로 내다보던 여인들은 생기를 잃는다. (불가타 성경, 코헬렛, 12장 12:3)

  • Verum hi quoque prae vino vacillant et prae ebrietate nutant; sacerdos et propheta vacillant prae ebrietate, absorpti sunt a vino, nutant in ebrietate, vacillant in visione, fluctuant in iudicio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 28 28:7)

    이자들마저 포도주에 취해 휘청거리고 술에 취해 비틀거린다. 사제와 예언자가 술에 취해 휘청거리고 포도주로 정신을 차리지 못한다. 술로 비틀거리고 환시 중에도 휘청거리며 판결을 내릴 때에도 비척거린다. (불가타 성경, 이사야서, 28장 28:7)

유의어 사전

Labare (the ancient Gothic word, slipan, from λωφᾶν), denotes tottering, with reference to the whole body, which rests on no firm basis; titubare (from ταφεῖν, τυφλός), with reference to the feet, which refuse their service, and stagger; vacillare (ἧκα) with reference to the upper part of the body, which wants its upright, steady, secure position; lastly, nutare (from νεύειν) with reference to the head, which seems ready to fall off. The titubans threatens to sink to the ground; the vacillans, to fall over. Titubatio betrays bodily weakness; vacillatio, want of external dignity, and a steady carriage. (iii. 62.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 끄덕이다

  2. 흔들리다

    • titubō (깜짝 놀라다, 비틀거리다, 휘청거리다)
    • vacillō (I stagger, reel, totter)
  3. 주저하다

    • ambigō (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • fluctuor (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • vacillō (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • dubitō (주저하다, 흔들리다, 연기하다)
    • titubō (흔들리다, 주저하다, 망설이다)
    • subdubitō (to be somewhat in doubt, hesitate a little)
    • dubitō (흔들리다, 의심쩍다, 의심하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION