고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nūtō, nūtāre, nūtāvī, nūtātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtō (나는) 끄덕인다 |
nūtās (너는) 끄덕인다 |
nūtat (그는) 끄덕인다 |
복수 | nūtāmus (우리는) 끄덕인다 |
nūtātis (너희는) 끄덕인다 |
nūtant (그들은) 끄덕인다 |
|
과거 | 단수 | nūtābam (나는) 끄덕이고 있었다 |
nūtābās (너는) 끄덕이고 있었다 |
nūtābat (그는) 끄덕이고 있었다 |
복수 | nūtābāmus (우리는) 끄덕이고 있었다 |
nūtābātis (너희는) 끄덕이고 있었다 |
nūtābant (그들은) 끄덕이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nūtābō (나는) 끄덕이겠다 |
nūtābis (너는) 끄덕이겠다 |
nūtābit (그는) 끄덕이겠다 |
복수 | nūtābimus (우리는) 끄덕이겠다 |
nūtābitis (너희는) 끄덕이겠다 |
nūtābunt (그들은) 끄덕이겠다 |
|
완료 | 단수 | nūtāvī (나는) 끄덕였다 |
nūtāvistī (너는) 끄덕였다 |
nūtāvit (그는) 끄덕였다 |
복수 | nūtāvimus (우리는) 끄덕였다 |
nūtāvistis (너희는) 끄덕였다 |
nūtāvērunt, nūtāvēre (그들은) 끄덕였다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtāveram (나는) 끄덕였었다 |
nūtāverās (너는) 끄덕였었다 |
nūtāverat (그는) 끄덕였었다 |
복수 | nūtāverāmus (우리는) 끄덕였었다 |
nūtāverātis (너희는) 끄덕였었다 |
nūtāverant (그들은) 끄덕였었다 |
|
미래완료 | 단수 | nūtāverō (나는) 끄덕였겠다 |
nūtāveris (너는) 끄덕였겠다 |
nūtāverit (그는) 끄덕였겠다 |
복수 | nūtāverimus (우리는) 끄덕였겠다 |
nūtāveritis (너희는) 끄덕였겠다 |
nūtāverint (그들은) 끄덕였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtor (나는) 끄덕여진다 |
nūtāris, nūtāre (너는) 끄덕여진다 |
nūtātur (그는) 끄덕여진다 |
복수 | nūtāmur (우리는) 끄덕여진다 |
nūtāminī (너희는) 끄덕여진다 |
nūtantur (그들은) 끄덕여진다 |
|
과거 | 단수 | nūtābar (나는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtābāris, nūtābāre (너는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtābātur (그는) 끄덕여지고 있었다 |
복수 | nūtābāmur (우리는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtābāminī (너희는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtābantur (그들은) 끄덕여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nūtābor (나는) 끄덕여지겠다 |
nūtāberis, nūtābere (너는) 끄덕여지겠다 |
nūtābitur (그는) 끄덕여지겠다 |
복수 | nūtābimur (우리는) 끄덕여지겠다 |
nūtābiminī (너희는) 끄덕여지겠다 |
nūtābuntur (그들은) 끄덕여지겠다 |
|
완료 | 단수 | nūtātus sum (나는) 끄덕여졌다 |
nūtātus es (너는) 끄덕여졌다 |
nūtātus est (그는) 끄덕여졌다 |
복수 | nūtātī sumus (우리는) 끄덕여졌다 |
nūtātī estis (너희는) 끄덕여졌다 |
nūtātī sunt (그들은) 끄덕여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtātus eram (나는) 끄덕여졌었다 |
nūtātus erās (너는) 끄덕여졌었다 |
nūtātus erat (그는) 끄덕여졌었다 |
복수 | nūtātī erāmus (우리는) 끄덕여졌었다 |
nūtātī erātis (너희는) 끄덕여졌었다 |
nūtātī erant (그들은) 끄덕여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | nūtātus erō (나는) 끄덕여졌겠다 |
nūtātus eris (너는) 끄덕여졌겠다 |
nūtātus erit (그는) 끄덕여졌겠다 |
복수 | nūtātī erimus (우리는) 끄덕여졌겠다 |
nūtātī eritis (너희는) 끄덕여졌겠다 |
nūtātī erunt (그들은) 끄덕여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtem (나는) 끄덕이자 |
nūtēs (너는) 끄덕이자 |
nūtet (그는) 끄덕이자 |
복수 | nūtēmus (우리는) 끄덕이자 |
nūtētis (너희는) 끄덕이자 |
nūtent (그들은) 끄덕이자 |
|
과거 | 단수 | nūtārem (나는) 끄덕이고 있었다 |
nūtārēs (너는) 끄덕이고 있었다 |
nūtāret (그는) 끄덕이고 있었다 |
복수 | nūtārēmus (우리는) 끄덕이고 있었다 |
nūtārētis (너희는) 끄덕이고 있었다 |
nūtārent (그들은) 끄덕이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nūtāverim (나는) 끄덕였다 |
nūtāverīs (너는) 끄덕였다 |
nūtāverit (그는) 끄덕였다 |
복수 | nūtāverīmus (우리는) 끄덕였다 |
nūtāverītis (너희는) 끄덕였다 |
nūtāverint (그들은) 끄덕였다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtāvissem (나는) 끄덕였었다 |
nūtāvissēs (너는) 끄덕였었다 |
nūtāvisset (그는) 끄덕였었다 |
복수 | nūtāvissēmus (우리는) 끄덕였었다 |
nūtāvissētis (너희는) 끄덕였었다 |
nūtāvissent (그들은) 끄덕였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūter (나는) 끄덕여지자 |
nūtēris, nūtēre (너는) 끄덕여지자 |
nūtētur (그는) 끄덕여지자 |
복수 | nūtēmur (우리는) 끄덕여지자 |
nūtēminī (너희는) 끄덕여지자 |
nūtentur (그들은) 끄덕여지자 |
|
과거 | 단수 | nūtārer (나는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtārēris, nūtārēre (너는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtārētur (그는) 끄덕여지고 있었다 |
복수 | nūtārēmur (우리는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtārēminī (너희는) 끄덕여지고 있었다 |
nūtārentur (그들은) 끄덕여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nūtātus sim (나는) 끄덕여졌다 |
nūtātus sīs (너는) 끄덕여졌다 |
nūtātus sit (그는) 끄덕여졌다 |
복수 | nūtātī sīmus (우리는) 끄덕여졌다 |
nūtātī sītis (너희는) 끄덕여졌다 |
nūtātī sint (그들은) 끄덕여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtātus essem (나는) 끄덕여졌었다 |
nūtātus essēs (너는) 끄덕여졌었다 |
nūtātus esset (그는) 끄덕여졌었다 |
복수 | nūtātī essēmus (우리는) 끄덕여졌었다 |
nūtātī essētis (너희는) 끄덕여졌었다 |
nūtātī essent (그들은) 끄덕여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtā (너는) 끄덕여라 |
||
복수 | nūtāte (너희는) 끄덕여라 |
|||
미래 | 단수 | nūtātō (네가) 끄덕이게 해라 |
nūtātō (그가) 끄덕이게 해라 |
|
복수 | nūtātōte (너희가) 끄덕이게 해라 |
nūtantō (그들이) 끄덕이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtāre (너는) 끄덕여져라 |
||
복수 | nūtāminī (너희는) 끄덕여져라 |
|||
미래 | 단수 | nūtātor (네가) 끄덕여지게 해라 |
nūtātor (그가) 끄덕여지게 해라 |
|
복수 | nūtantor (그들이) 끄덕여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nūtāre 끄덕임 |
nūtāvisse 끄덕였음 |
nūtātūrus esse 끄덕이겠음 |
수동태 | nūtārī 끄덕여짐 |
nūtātus esse 끄덕여졌음 |
nūtātum īrī 끄덕여지겠음 |
Et quamvis primo nutet casura sub Euro, Tot circum silvae firmo se robore tollant, Sola tamen colitur. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 1 2:69)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 1권 2:69)
neque illa ulli homini nutet, nictet, annuat. (T. Maccius Plautus, Asinaria, act 4, scene 1 1:43)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:43)
Sic primum componit eqos auriga Sophye, Ne, si quadrigam Fronesis conscendat, eisdem Indomitis, spacientur equi normamque relinquant, Deuia sectentur, laxent iuga, uincula soluant, Cuncta fluant, nutet currus, compago uacillet, Cingula soluantur, laxetur nexus, habene Depereant et tota labet substancia currus. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER QUARTUS 16:4)
(, , 16:4)
Sed soli Fronesi ducatum spondet et ipsi Consulit instanter, precepti robur eidem Consilio miscens, ut currum deserat, ipsos In celo deponat equos comitemque relinquat Inferius, que sit stabilis custodia tanti Depositi, currum sistens frenansque iugales, Ne si currus, equi, Racio nitantur in altum Tendere, nec talem dignetur habere uiantem Semita celestis, alios experta meatus, Erret equs, nutet Racio currusque uacillet. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER QUINTUS 12:12)
(, , 12:12)
Aperuit cuniculos gens peregrina, ipsique obliti sunt pedes, penduli haerent plus quam vir nutans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28 28:4)
인가에서 먼 곳에, 사람 발에 잊힌 곳에 갱도를 파 사람들에게서 떨어진 채 매달려 흔들거리네. (불가타 성경, 욥기, 28장 28:4)
Labare (the ancient Gothic word, slipan, from λωφᾶν), denotes tottering, with reference to the whole body, which rests on no firm basis; titubare (from ταφεῖν, τυφλός), with reference to the feet, which refuse their service, and stagger; vacillare (ἧκα) with reference to the upper part of the body, which wants its upright, steady, secure position; lastly, nutare (from νεύειν) with reference to the head, which seems ready to fall off. The titubans threatens to sink to the ground; the vacillans, to fall over. Titubatio betrays bodily weakness; vacillatio, want of external dignity, and a steady carriage. (iii. 62.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용