라틴어-한국어 사전 검색

nūtāret

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nūtō의 과거 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 끄덕이고 있었다

    형태분석: nūt(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + t(인칭어미)

nūtō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nūtō, nūtāre, nūtāvī, nūtātum

어원: nuo

  1. 끄덕이다
  2. 흔들리다, 영향을 미치다, 영향을 주다, 설득하다
  3. 주저하다, 흔들리다, 망설이다, 의심하다
  1. I nod (the head).
  2. I signal or gesture to give a command.
  3. (figuratively) I sway, stagger, totter.
  4. (figuratively) I waver, hesitate, doubt.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūtō

(나는) 끄덕인다

nūtās

(너는) 끄덕인다

nūtat

(그는) 끄덕인다

복수 nūtāmus

(우리는) 끄덕인다

nūtātis

(너희는) 끄덕인다

nūtant

(그들은) 끄덕인다

과거단수 nūtābam

(나는) 끄덕이고 있었다

nūtābās

(너는) 끄덕이고 있었다

nūtābat

(그는) 끄덕이고 있었다

복수 nūtābāmus

(우리는) 끄덕이고 있었다

nūtābātis

(너희는) 끄덕이고 있었다

nūtābant

(그들은) 끄덕이고 있었다

미래단수 nūtābō

(나는) 끄덕이겠다

nūtābis

(너는) 끄덕이겠다

nūtābit

(그는) 끄덕이겠다

복수 nūtābimus

(우리는) 끄덕이겠다

nūtābitis

(너희는) 끄덕이겠다

nūtābunt

(그들은) 끄덕이겠다

완료단수 nūtāvī

(나는) 끄덕였다

nūtāvistī

(너는) 끄덕였다

nūtāvit

(그는) 끄덕였다

복수 nūtāvimus

(우리는) 끄덕였다

nūtāvistis

(너희는) 끄덕였다

nūtāvērunt, nūtāvēre

(그들은) 끄덕였다

과거완료단수 nūtāveram

(나는) 끄덕였었다

nūtāverās

(너는) 끄덕였었다

nūtāverat

(그는) 끄덕였었다

복수 nūtāverāmus

(우리는) 끄덕였었다

nūtāverātis

(너희는) 끄덕였었다

nūtāverant

(그들은) 끄덕였었다

미래완료단수 nūtāverō

(나는) 끄덕였겠다

nūtāveris

(너는) 끄덕였겠다

nūtāverit

(그는) 끄덕였겠다

복수 nūtāverimus

(우리는) 끄덕였겠다

nūtāveritis

(너희는) 끄덕였겠다

nūtāverint

(그들은) 끄덕였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūtor

(나는) 끄덕여진다

nūtāris, nūtāre

(너는) 끄덕여진다

nūtātur

(그는) 끄덕여진다

복수 nūtāmur

(우리는) 끄덕여진다

nūtāminī

(너희는) 끄덕여진다

nūtantur

(그들은) 끄덕여진다

과거단수 nūtābar

(나는) 끄덕여지고 있었다

nūtābāris, nūtābāre

(너는) 끄덕여지고 있었다

nūtābātur

(그는) 끄덕여지고 있었다

복수 nūtābāmur

(우리는) 끄덕여지고 있었다

nūtābāminī

(너희는) 끄덕여지고 있었다

nūtābantur

(그들은) 끄덕여지고 있었다

미래단수 nūtābor

(나는) 끄덕여지겠다

nūtāberis, nūtābere

(너는) 끄덕여지겠다

nūtābitur

(그는) 끄덕여지겠다

복수 nūtābimur

(우리는) 끄덕여지겠다

nūtābiminī

(너희는) 끄덕여지겠다

nūtābuntur

(그들은) 끄덕여지겠다

완료단수 nūtātus sum

(나는) 끄덕여졌다

nūtātus es

(너는) 끄덕여졌다

nūtātus est

(그는) 끄덕여졌다

복수 nūtātī sumus

(우리는) 끄덕여졌다

nūtātī estis

(너희는) 끄덕여졌다

nūtātī sunt

(그들은) 끄덕여졌다

과거완료단수 nūtātus eram

(나는) 끄덕여졌었다

nūtātus erās

(너는) 끄덕여졌었다

nūtātus erat

(그는) 끄덕여졌었다

복수 nūtātī erāmus

(우리는) 끄덕여졌었다

nūtātī erātis

(너희는) 끄덕여졌었다

nūtātī erant

(그들은) 끄덕여졌었다

미래완료단수 nūtātus erō

(나는) 끄덕여졌겠다

nūtātus eris

(너는) 끄덕여졌겠다

nūtātus erit

(그는) 끄덕여졌겠다

복수 nūtātī erimus

(우리는) 끄덕여졌겠다

nūtātī eritis

(너희는) 끄덕여졌겠다

nūtātī erunt

(그들은) 끄덕여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūtem

(나는) 끄덕이자

nūtēs

(너는) 끄덕이자

nūtet

(그는) 끄덕이자

복수 nūtēmus

(우리는) 끄덕이자

nūtētis

(너희는) 끄덕이자

nūtent

(그들은) 끄덕이자

과거단수 nūtārem

(나는) 끄덕이고 있었다

nūtārēs

(너는) 끄덕이고 있었다

nūtāret

(그는) 끄덕이고 있었다

복수 nūtārēmus

(우리는) 끄덕이고 있었다

nūtārētis

(너희는) 끄덕이고 있었다

nūtārent

(그들은) 끄덕이고 있었다

완료단수 nūtāverim

(나는) 끄덕였다

nūtāverīs

(너는) 끄덕였다

nūtāverit

(그는) 끄덕였다

복수 nūtāverīmus

(우리는) 끄덕였다

nūtāverītis

(너희는) 끄덕였다

nūtāverint

(그들은) 끄덕였다

과거완료단수 nūtāvissem

(나는) 끄덕였었다

nūtāvissēs

(너는) 끄덕였었다

nūtāvisset

(그는) 끄덕였었다

복수 nūtāvissēmus

(우리는) 끄덕였었다

nūtāvissētis

(너희는) 끄덕였었다

nūtāvissent

(그들은) 끄덕였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūter

(나는) 끄덕여지자

nūtēris, nūtēre

(너는) 끄덕여지자

nūtētur

(그는) 끄덕여지자

복수 nūtēmur

(우리는) 끄덕여지자

nūtēminī

(너희는) 끄덕여지자

nūtentur

(그들은) 끄덕여지자

과거단수 nūtārer

(나는) 끄덕여지고 있었다

nūtārēris, nūtārēre

(너는) 끄덕여지고 있었다

nūtārētur

(그는) 끄덕여지고 있었다

복수 nūtārēmur

(우리는) 끄덕여지고 있었다

nūtārēminī

(너희는) 끄덕여지고 있었다

nūtārentur

(그들은) 끄덕여지고 있었다

완료단수 nūtātus sim

(나는) 끄덕여졌다

nūtātus sīs

(너는) 끄덕여졌다

nūtātus sit

(그는) 끄덕여졌다

복수 nūtātī sīmus

(우리는) 끄덕여졌다

nūtātī sītis

(너희는) 끄덕여졌다

nūtātī sint

(그들은) 끄덕여졌다

과거완료단수 nūtātus essem

(나는) 끄덕여졌었다

nūtātus essēs

(너는) 끄덕여졌었다

nūtātus esset

(그는) 끄덕여졌었다

복수 nūtātī essēmus

(우리는) 끄덕여졌었다

nūtātī essētis

(너희는) 끄덕여졌었다

nūtātī essent

(그들은) 끄덕여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūtā

(너는) 끄덕여라

복수 nūtāte

(너희는) 끄덕여라

미래단수 nūtātō

(네가) 끄덕이게 해라

nūtātō

(그가) 끄덕이게 해라

복수 nūtātōte

(너희가) 끄덕이게 해라

nūtantō

(그들이) 끄덕이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nūtāre

(너는) 끄덕여져라

복수 nūtāminī

(너희는) 끄덕여져라

미래단수 nūtātor

(네가) 끄덕여지게 해라

nūtātor

(그가) 끄덕여지게 해라

복수 nūtantor

(그들이) 끄덕여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nūtāre

끄덕임

nūtāvisse

끄덕였음

nūtātūrus esse

끄덕이겠음

수동태 nūtārī

끄덕여짐

nūtātus esse

끄덕여졌음

nūtātum īrī

끄덕여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 nūtāns

끄덕이는

nūtātūrus

끄덕일

수동태 nūtātus

끄덕여진

nūtandus

끄덕여질

목적분사

대격탈격
형태 nūtātum

끄덕이기 위해

nūtātū

끄덕이기에

예문

  • Cum tantum nutaret onus, telluris inanes Concussisse sinus quaerentem erumpere ventum Credidit, et muros mirata est stare iuventus. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 3 5:32)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 3권 5:32)

  • nam ideo et 'anceps' est, cum huc atque illuc nutaret. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 304 241:4)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 241:4)

  • Cum adveheretur nuper inter custodias quidam ad matutinum spectaculum missus, tamquam somno premente nutaret, caput usque eo demisit, donec radiis insereret, et tamdiu se in sedili suo tenuit, donec cervicem circumactu rotae frangeret. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 8, letter 70 23:1)

    (세네카, , , 23:1)

  • Mole sua fixum summa de rupe molarem Extorquere cupit, sub quo nutaret Achilles, Alcides gemeret totusque fatisceret Athlas. (ALANUS DE INSULIS, ANTICLAUDIANUS, LIBER NONUS ET ULTIMUS 14:11)

    (, , 14:11)

  • Namque post chaos, ubi primum coepit confusa deformitas in rerum formas et in elementa enitescere, terraque adhuc humida substantia in molli atque instabili sede nutaret, convalescente paulatim aetherio calore atque inde seminibus in eam igneis defluentibus haec sidera edita esse creduntur: (Macrobii Saturnalia, Liber I, XVII. 53:2)

    (, , 53:2)

유의어 사전

Labare (the ancient Gothic word, slipan, from λωφᾶν), denotes tottering, with reference to the whole body, which rests on no firm basis; titubare (from ταφεῖν, τυφλός), with reference to the feet, which refuse their service, and stagger; vacillare (ἧκα) with reference to the upper part of the body, which wants its upright, steady, secure position; lastly, nutare (from νεύειν) with reference to the head, which seems ready to fall off. The titubans threatens to sink to the ground; the vacillans, to fall over. Titubatio betrays bodily weakness; vacillatio, want of external dignity, and a steady carriage. (iii. 62.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 끄덕이다

  2. 흔들리다

    • titubō (깜짝 놀라다, 비틀거리다, 휘청거리다)
    • vacillō (I stagger, reel, totter)
  3. 주저하다

    • ambigō (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • fluctuor (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • vacillō (주저하다, 흔들리다, 망설이다)
    • dubitō (주저하다, 흔들리다, 연기하다)
    • titubō (흔들리다, 주저하다, 망설이다)
    • subdubitō (to be somewhat in doubt, hesitate a little)
    • dubitō (흔들리다, 의심쩍다, 의심하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION