라틴어-한국어 사전 검색

obtemperābimur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (obtemperō의 미래 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 복종되겠다

    형태분석: obtemper(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + mur(인칭어미)

obtemperō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obtemperō, obtemperāre, obtemperāvī, obtemperātum

  1. 복종하다, 따르다, 응하다
  1. I comply with; I conform to, obey.

참고

복종의 대상을 여격으로 받음

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtemperō

(나는) 복종한다

obtemperās

(너는) 복종한다

obtemperat

(그는) 복종한다

복수 obtemperāmus

(우리는) 복종한다

obtemperātis

(너희는) 복종한다

obtemperant

(그들은) 복종한다

과거단수 obtemperābam

(나는) 복종하고 있었다

obtemperābās

(너는) 복종하고 있었다

obtemperābat

(그는) 복종하고 있었다

복수 obtemperābāmus

(우리는) 복종하고 있었다

obtemperābātis

(너희는) 복종하고 있었다

obtemperābant

(그들은) 복종하고 있었다

미래단수 obtemperābō

(나는) 복종하겠다

obtemperābis

(너는) 복종하겠다

obtemperābit

(그는) 복종하겠다

복수 obtemperābimus

(우리는) 복종하겠다

obtemperābitis

(너희는) 복종하겠다

obtemperābunt

(그들은) 복종하겠다

완료단수 obtemperāvī

(나는) 복종했다

obtemperāvistī

(너는) 복종했다

obtemperāvit

(그는) 복종했다

복수 obtemperāvimus

(우리는) 복종했다

obtemperāvistis

(너희는) 복종했다

obtemperāvērunt, obtemperāvēre

(그들은) 복종했다

과거완료단수 obtemperāveram

(나는) 복종했었다

obtemperāverās

(너는) 복종했었다

obtemperāverat

(그는) 복종했었다

복수 obtemperāverāmus

(우리는) 복종했었다

obtemperāverātis

(너희는) 복종했었다

obtemperāverant

(그들은) 복종했었다

미래완료단수 obtemperāverō

(나는) 복종했겠다

obtemperāveris

(너는) 복종했겠다

obtemperāverit

(그는) 복종했겠다

복수 obtemperāverimus

(우리는) 복종했겠다

obtemperāveritis

(너희는) 복종했겠다

obtemperāverint

(그들은) 복종했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtemperor

(나는) 복종된다

obtemperāris, obtemperāre

(너는) 복종된다

obtemperātur

(그는) 복종된다

복수 obtemperāmur

(우리는) 복종된다

obtemperāminī

(너희는) 복종된다

obtemperantur

(그들은) 복종된다

과거단수 obtemperābar

(나는) 복종되고 있었다

obtemperābāris, obtemperābāre

(너는) 복종되고 있었다

obtemperābātur

(그는) 복종되고 있었다

복수 obtemperābāmur

(우리는) 복종되고 있었다

obtemperābāminī

(너희는) 복종되고 있었다

obtemperābantur

(그들은) 복종되고 있었다

미래단수 obtemperābor

(나는) 복종되겠다

obtemperāberis, obtemperābere

(너는) 복종되겠다

obtemperābitur

(그는) 복종되겠다

복수 obtemperābimur

(우리는) 복종되겠다

obtemperābiminī

(너희는) 복종되겠다

obtemperābuntur

(그들은) 복종되겠다

완료단수 obtemperātus sum

(나는) 복종되었다

obtemperātus es

(너는) 복종되었다

obtemperātus est

(그는) 복종되었다

복수 obtemperātī sumus

(우리는) 복종되었다

obtemperātī estis

(너희는) 복종되었다

obtemperātī sunt

(그들은) 복종되었다

과거완료단수 obtemperātus eram

(나는) 복종되었었다

obtemperātus erās

(너는) 복종되었었다

obtemperātus erat

(그는) 복종되었었다

복수 obtemperātī erāmus

(우리는) 복종되었었다

obtemperātī erātis

(너희는) 복종되었었다

obtemperātī erant

(그들은) 복종되었었다

미래완료단수 obtemperātus erō

(나는) 복종되었겠다

obtemperātus eris

(너는) 복종되었겠다

obtemperātus erit

(그는) 복종되었겠다

복수 obtemperātī erimus

(우리는) 복종되었겠다

obtemperātī eritis

(너희는) 복종되었겠다

obtemperātī erunt

(그들은) 복종되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtemperem

(나는) 복종하자

obtemperēs

(너는) 복종하자

obtemperet

(그는) 복종하자

복수 obtemperēmus

(우리는) 복종하자

obtemperētis

(너희는) 복종하자

obtemperent

(그들은) 복종하자

과거단수 obtemperārem

(나는) 복종하고 있었다

obtemperārēs

(너는) 복종하고 있었다

obtemperāret

(그는) 복종하고 있었다

복수 obtemperārēmus

(우리는) 복종하고 있었다

obtemperārētis

(너희는) 복종하고 있었다

obtemperārent

(그들은) 복종하고 있었다

완료단수 obtemperāverim

(나는) 복종했다

obtemperāverīs

(너는) 복종했다

obtemperāverit

(그는) 복종했다

복수 obtemperāverīmus

(우리는) 복종했다

obtemperāverītis

(너희는) 복종했다

obtemperāverint

(그들은) 복종했다

과거완료단수 obtemperāvissem

(나는) 복종했었다

obtemperāvissēs

(너는) 복종했었다

obtemperāvisset

(그는) 복종했었다

복수 obtemperāvissēmus

(우리는) 복종했었다

obtemperāvissētis

(너희는) 복종했었다

obtemperāvissent

(그들은) 복종했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtemperer

(나는) 복종되자

obtemperēris, obtemperēre

(너는) 복종되자

obtemperētur

(그는) 복종되자

복수 obtemperēmur

(우리는) 복종되자

obtemperēminī

(너희는) 복종되자

obtemperentur

(그들은) 복종되자

과거단수 obtemperārer

(나는) 복종되고 있었다

obtemperārēris, obtemperārēre

(너는) 복종되고 있었다

obtemperārētur

(그는) 복종되고 있었다

복수 obtemperārēmur

(우리는) 복종되고 있었다

obtemperārēminī

(너희는) 복종되고 있었다

obtemperārentur

(그들은) 복종되고 있었다

완료단수 obtemperātus sim

(나는) 복종되었다

obtemperātus sīs

(너는) 복종되었다

obtemperātus sit

(그는) 복종되었다

복수 obtemperātī sīmus

(우리는) 복종되었다

obtemperātī sītis

(너희는) 복종되었다

obtemperātī sint

(그들은) 복종되었다

과거완료단수 obtemperātus essem

(나는) 복종되었었다

obtemperātus essēs

(너는) 복종되었었다

obtemperātus esset

(그는) 복종되었었다

복수 obtemperātī essēmus

(우리는) 복종되었었다

obtemperātī essētis

(너희는) 복종되었었다

obtemperātī essent

(그들은) 복종되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtemperā

(너는) 복종해라

복수 obtemperāte

(너희는) 복종해라

미래단수 obtemperātō

(네가) 복종하게 해라

obtemperātō

(그가) 복종하게 해라

복수 obtemperātōte

(너희가) 복종하게 해라

obtemperantō

(그들이) 복종하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obtemperāre

(너는) 복종되어라

복수 obtemperāminī

(너희는) 복종되어라

미래단수 obtemperātor

(네가) 복종되게 해라

obtemperātor

(그가) 복종되게 해라

복수 obtemperantor

(그들이) 복종되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 obtemperāre

복종함

obtemperāvisse

복종했음

obtemperātūrus esse

복종하겠음

수동태 obtemperārī

복종됨

obtemperātus esse

복종되었음

obtemperātum īrī

복종되겠음

분사

현재완료미래
능동태 obtemperāns

복종하는

obtemperātūrus

복종할

수동태 obtemperātus

복종된

obtemperandus

복종될

목적분사

대격탈격
형태 obtemperātum

복종하기 위해

obtemperātū

복종하기에

예문

  • Malus oboedit labio iniquo, et fallax obtemperat linguae mendaci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 17 17:4)

    악행을 하는 자는 해로운 입술에 주의를 기울이고 거짓말하는 자는 악독한 혀에 귀를 기울인다. (불가타 성경, 잠언, 17장 17:4)

  • Cum haec illa adhuc diceret, ait adulescens: " Quem sustinetis? Non oboedio praecepto regis, sed obtempero praecepto legis, quae data est patribus nostris per Moysen. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 7 7:30)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 7장 7:30)

  • Interim, consilio eius cognito et per mercatores perlato ad Britannos, a compluribus insulae civitatibus ad eum legati veniunt, qui polliceantur obsides dare atque imperio populi Romani obtemperare. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXI 21:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 21장 21:5)

  • Ex his Bellovaci suum numerum non compleverunt, quod se suo nomine atque arbitrio cum Romanis bellum gesturos dicebant neque cuiusquam imperio obtemperaturos; rogati tamen ab Commio pro eius hospitio duo milia una miserunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 75 75:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 75장 75:5)

  • Complures esse principes belli auctores, sed multitudinem maxime Correo obtemperare, quod ei summo esse odio nomen populi Romani intellexissent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, VIII 8:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 8장 8:5)

유의어 사전

Parere, obedire and dicto audientem esse, denote obedience as an obligation, and a state of duty and subjection; parere, in a lower relation, as that of a servant to his master, a subject to his sovereign, in opp. to imperare, Cic. Fam. ix. 25; obedire, obœdire, in a freer relation, as that of an inferior to his superior, of a citizen to the law and magistrate; dicto audientem esse, in a relation of the greatest subordination, as that of a soldier to his general, as to obey orders; whereas obsequi, obsecundare, obtemperare, and morigerari, as an act of free will. The obsequens and obsecundans obey from love and complaisance, showing their readiness to obey; the morigerans and obtemperans, from persuasion, esteem, or fear, evincing their conformity to another’s will. Hirt. B. Afr. 51. Jubæ barbaro potius obedientem fuisse quam nuntio Scipionis obtemperasse. Cic. Cæc. 18. Man. 16. Tac. H. ii. 14. Parata non arma modo sed obsequium et parendi amor; that is, readiness to obey, from respect and love to the general, and from taking a pleasure in obedience, from a feeling that without order and subordination their cause could not be upheld. Cic. Orat. 71. Dum tibi roganti voluerim obsequi; comp. with Fam. ix. 25. Obtemperare cogito præceptis tuis. (v. 271.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION