라틴어-한국어 사전 검색

perhibēbere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (perhibeō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 펼쳐지겠다

    형태분석: perhib(어간) + e(어간모음) + be(시제접사) + re(인칭어미)

perhibeō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: perhibeō, perhibēre, perhibuī, perhibitum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) + habeō(가지다, 쥐다)

  1. 펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다
  2. ~탓으로 돌리다, ~에 속한다고 여기다
  3. 말하다; 부르다, 호출하다
  1. I hold out, extend; present, produce, bestow, afford, grant, give.
  2. I attribute, ascribe, assign.
  3. I say, assert; call, name.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perhibeō

(나는) 펼친다

perhibēs

(너는) 펼친다

perhibet

(그는) 펼친다

복수 perhibēmus

(우리는) 펼친다

perhibētis

(너희는) 펼친다

perhibent

(그들은) 펼친다

과거단수 perhibēbam

(나는) 펼치고 있었다

perhibēbās

(너는) 펼치고 있었다

perhibēbat

(그는) 펼치고 있었다

복수 perhibēbāmus

(우리는) 펼치고 있었다

perhibēbātis

(너희는) 펼치고 있었다

perhibēbant

(그들은) 펼치고 있었다

미래단수 perhibēbō

(나는) 펼치겠다

perhibēbis

(너는) 펼치겠다

perhibēbit

(그는) 펼치겠다

복수 perhibēbimus

(우리는) 펼치겠다

perhibēbitis

(너희는) 펼치겠다

perhibēbunt

(그들은) 펼치겠다

완료단수 perhibuī

(나는) 펼쳤다

perhibuistī

(너는) 펼쳤다

perhibuit

(그는) 펼쳤다

복수 perhibuimus

(우리는) 펼쳤다

perhibuistis

(너희는) 펼쳤다

perhibuērunt, perhibuēre

(그들은) 펼쳤다

과거완료단수 perhibueram

(나는) 펼쳤었다

perhibuerās

(너는) 펼쳤었다

perhibuerat

(그는) 펼쳤었다

복수 perhibuerāmus

(우리는) 펼쳤었다

perhibuerātis

(너희는) 펼쳤었다

perhibuerant

(그들은) 펼쳤었다

미래완료단수 perhibuerō

(나는) 펼쳤겠다

perhibueris

(너는) 펼쳤겠다

perhibuerit

(그는) 펼쳤겠다

복수 perhibuerimus

(우리는) 펼쳤겠다

perhibueritis

(너희는) 펼쳤겠다

perhibuerint

(그들은) 펼쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perhibeor

(나는) 펼쳐진다

perhibēris, perhibēre

(너는) 펼쳐진다

perhibētur

(그는) 펼쳐진다

복수 perhibēmur

(우리는) 펼쳐진다

perhibēminī

(너희는) 펼쳐진다

perhibentur

(그들은) 펼쳐진다

과거단수 perhibēbar

(나는) 펼쳐지고 있었다

perhibēbāris, perhibēbāre

(너는) 펼쳐지고 있었다

perhibēbātur

(그는) 펼쳐지고 있었다

복수 perhibēbāmur

(우리는) 펼쳐지고 있었다

perhibēbāminī

(너희는) 펼쳐지고 있었다

perhibēbantur

(그들은) 펼쳐지고 있었다

미래단수 perhibēbor

(나는) 펼쳐지겠다

perhibēberis, perhibēbere

(너는) 펼쳐지겠다

perhibēbitur

(그는) 펼쳐지겠다

복수 perhibēbimur

(우리는) 펼쳐지겠다

perhibēbiminī

(너희는) 펼쳐지겠다

perhibēbuntur

(그들은) 펼쳐지겠다

완료단수 perhibitus sum

(나는) 펼쳐졌다

perhibitus es

(너는) 펼쳐졌다

perhibitus est

(그는) 펼쳐졌다

복수 perhibitī sumus

(우리는) 펼쳐졌다

perhibitī estis

(너희는) 펼쳐졌다

perhibitī sunt

(그들은) 펼쳐졌다

과거완료단수 perhibitus eram

(나는) 펼쳐졌었다

perhibitus erās

(너는) 펼쳐졌었다

perhibitus erat

(그는) 펼쳐졌었다

복수 perhibitī erāmus

(우리는) 펼쳐졌었다

perhibitī erātis

(너희는) 펼쳐졌었다

perhibitī erant

(그들은) 펼쳐졌었다

미래완료단수 perhibitus erō

(나는) 펼쳐졌겠다

perhibitus eris

(너는) 펼쳐졌겠다

perhibitus erit

(그는) 펼쳐졌겠다

복수 perhibitī erimus

(우리는) 펼쳐졌겠다

perhibitī eritis

(너희는) 펼쳐졌겠다

perhibitī erunt

(그들은) 펼쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perhibeam

(나는) 펼치자

perhibeās

(너는) 펼치자

perhibeat

(그는) 펼치자

복수 perhibeāmus

(우리는) 펼치자

perhibeātis

(너희는) 펼치자

perhibeant

(그들은) 펼치자

과거단수 perhibērem

(나는) 펼치고 있었다

perhibērēs

(너는) 펼치고 있었다

perhibēret

(그는) 펼치고 있었다

복수 perhibērēmus

(우리는) 펼치고 있었다

perhibērētis

(너희는) 펼치고 있었다

perhibērent

(그들은) 펼치고 있었다

완료단수 perhibuerim

(나는) 펼쳤다

perhibuerīs

(너는) 펼쳤다

perhibuerit

(그는) 펼쳤다

복수 perhibuerīmus

(우리는) 펼쳤다

perhibuerītis

(너희는) 펼쳤다

perhibuerint

(그들은) 펼쳤다

과거완료단수 perhibuissem

(나는) 펼쳤었다

perhibuissēs

(너는) 펼쳤었다

perhibuisset

(그는) 펼쳤었다

복수 perhibuissēmus

(우리는) 펼쳤었다

perhibuissētis

(너희는) 펼쳤었다

perhibuissent

(그들은) 펼쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perhibear

(나는) 펼쳐지자

perhibeāris, perhibeāre

(너는) 펼쳐지자

perhibeātur

(그는) 펼쳐지자

복수 perhibeāmur

(우리는) 펼쳐지자

perhibeāminī

(너희는) 펼쳐지자

perhibeantur

(그들은) 펼쳐지자

과거단수 perhibērer

(나는) 펼쳐지고 있었다

perhibērēris, perhibērēre

(너는) 펼쳐지고 있었다

perhibērētur

(그는) 펼쳐지고 있었다

복수 perhibērēmur

(우리는) 펼쳐지고 있었다

perhibērēminī

(너희는) 펼쳐지고 있었다

perhibērentur

(그들은) 펼쳐지고 있었다

완료단수 perhibitus sim

(나는) 펼쳐졌다

perhibitus sīs

(너는) 펼쳐졌다

perhibitus sit

(그는) 펼쳐졌다

복수 perhibitī sīmus

(우리는) 펼쳐졌다

perhibitī sītis

(너희는) 펼쳐졌다

perhibitī sint

(그들은) 펼쳐졌다

과거완료단수 perhibitus essem

(나는) 펼쳐졌었다

perhibitus essēs

(너는) 펼쳐졌었다

perhibitus esset

(그는) 펼쳐졌었다

복수 perhibitī essēmus

(우리는) 펼쳐졌었다

perhibitī essētis

(너희는) 펼쳐졌었다

perhibitī essent

(그들은) 펼쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perhibē

(너는) 펼쳐라

복수 perhibēte

(너희는) 펼쳐라

미래단수 perhibētō

(네가) 펼치게 해라

perhibētō

(그가) 펼치게 해라

복수 perhibētōte

(너희가) 펼치게 해라

perhibentō

(그들이) 펼치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 perhibēre

(너는) 펼쳐져라

복수 perhibēminī

(너희는) 펼쳐져라

미래단수 perhibētor

(네가) 펼쳐지게 해라

perhibētor

(그가) 펼쳐지게 해라

복수 perhibentor

(그들이) 펼쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 perhibēre

펼침

perhibuisse

펼쳤음

perhibitūrus esse

펼치겠음

수동태 perhibērī

펼쳐짐

perhibitus esse

펼쳐졌음

perhibitum īrī

펼쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 perhibēns

펼치는

perhibitūrus

펼칠

수동태 perhibitus

펼쳐진

perhibendus

펼쳐질

목적분사

대격탈격
형태 perhibitum

펼치기 위해

perhibitū

펼치기에

예문

  • Et qui vidit, testimonium perhibuit, et verum est eius testimonium, et ille scit quia vera dicit, ut et vos credatis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 19 19:35)

    이는 직접 본 사람이 증언하는 것이므로 그의 증언은 참되다. 그리고 그는 여러분이 믿도록 자기가 진실을 말한다는 것을 알고 있다. (불가타 성경, 요한 복음서, 19장 19:35)

  • Dixit itaque ei Pilatus: " Ergo rex es tu? ". Respondit Iesus: " Tu dicis quia rex sum. Ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum, ut testimonium perhibeam veritati; omnis, qui est ex veritate, audit meam vocem ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 18 18:37)

    빌라도가 “아무튼 당신이 임금이라는 말 아니오?” 하고 묻자, 예수님께서 그에게 대답하셨다. “내가 임금이라고 네가 말하고 있다. 나는 진리를 증언하려고 태어났으며, 진리를 증언하려고 세상에 왔다. 진리에 속한 사람은 누구나 내 목소리를 듣는다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 18장 18:37)

  • Respondit ei Iesus: " Si male locutus sum, testimonium perhibe de malo; si autem bene, quid me caedis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 18 18:23)

    예수님께서 그에게 대답하셨다. “내가 잘못 이야기하였다면 그 잘못의 증거를 대 보아라. 그러나 내가 옳게 이야기하였다면 왜 나를 치느냐?” (불가타 성경, 요한 복음서, 18장 18:23)

  • sed et vos testimonium perhibetis, quia ab initio mecum estis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 15 15:27)

    그리고 너희도 처음부터 나와 함께 있었으므로 나를 증언할 것이다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 15장 15:27)

  • Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 15 15:26)

    내가 아버지에게서 너희에게로 보낼 보호자, 곧 아버지에게서 나오시는 진리의 영이 오시면, 그분께서 나를 증언하실 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 15장 15:26)

유의어

  1. ~탓으로 돌리다

    • īnscrībō (할당하다, 부여하다, ~탓으로 돌리다)
    • adiūdicō (~때문이라고 생각하다, 원인으로 여기다)
    • dēlēgō (~때문이라고 생각하다, ~탓으로 돌리다, 원인으로 여기다)
    • arrogō (할당하다, 부여하다, ~에 속한다고 여기다)
    • adnumerō (기여하다, 부여하다, 할당하다)
    • assignō (계산하다, 셈하다, 세다)
  2. 말하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0038%

SEARCH

MENU NAVIGATION