고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: quatiō, quatere , quassum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quatiō (나는) 흔든다 |
quatiis (너는) 흔든다 |
quatiit (그는) 흔든다 |
복수 | quatiimus (우리는) 흔든다 |
quatiitis (너희는) 흔든다 |
quatiunt (그들은) 흔든다 |
|
과거 | 단수 | quatiēbam (나는) 흔들고 있었다 |
quatiēbās (너는) 흔들고 있었다 |
quatiēbat (그는) 흔들고 있었다 |
복수 | quatiēbāmus (우리는) 흔들고 있었다 |
quatiēbātis (너희는) 흔들고 있었다 |
quatiēbant (그들은) 흔들고 있었다 |
|
미래 | 단수 | quatiam (나는) 흔들겠다 |
quatiēs (너는) 흔들겠다 |
quatiet (그는) 흔들겠다 |
복수 | quatiēmus (우리는) 흔들겠다 |
quatiētis (너희는) 흔들겠다 |
quatient (그들은) 흔들겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quatior (나는) 흔들려진다 |
quatieris, quatiere (너는) 흔들려진다 |
quatiitur (그는) 흔들려진다 |
복수 | quatiimur (우리는) 흔들려진다 |
quatiiminī (너희는) 흔들려진다 |
quatiuntur (그들은) 흔들려진다 |
|
과거 | 단수 | quatiēbar (나는) 흔들려지고 있었다 |
quatiēbāris, quatiēbāre (너는) 흔들려지고 있었다 |
quatiēbātur (그는) 흔들려지고 있었다 |
복수 | quatiēbāmur (우리는) 흔들려지고 있었다 |
quatiēbāminī (너희는) 흔들려지고 있었다 |
quatiēbantur (그들은) 흔들려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | quatiar (나는) 흔들려지겠다 |
quatiēris, quatiēre (너는) 흔들려지겠다 |
quatiētur (그는) 흔들려지겠다 |
복수 | quatiēmur (우리는) 흔들려지겠다 |
quatiēminī (너희는) 흔들려지겠다 |
quatientur (그들은) 흔들려지겠다 |
|
완료 | 단수 | quassus sum (나는) 흔들려졌다 |
quassus es (너는) 흔들려졌다 |
quassus est (그는) 흔들려졌다 |
복수 | quassī sumus (우리는) 흔들려졌다 |
quassī estis (너희는) 흔들려졌다 |
quassī sunt (그들은) 흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | quassus eram (나는) 흔들려졌었다 |
quassus erās (너는) 흔들려졌었다 |
quassus erat (그는) 흔들려졌었다 |
복수 | quassī erāmus (우리는) 흔들려졌었다 |
quassī erātis (너희는) 흔들려졌었다 |
quassī erant (그들은) 흔들려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | quassus erō (나는) 흔들려졌겠다 |
quassus eris (너는) 흔들려졌겠다 |
quassus erit (그는) 흔들려졌겠다 |
복수 | quassī erimus (우리는) 흔들려졌겠다 |
quassī eritis (너희는) 흔들려졌겠다 |
quassī erunt (그들은) 흔들려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quatiam (나는) 흔들자 |
quatiās (너는) 흔들자 |
quatiat (그는) 흔들자 |
복수 | quatiāmus (우리는) 흔들자 |
quatiātis (너희는) 흔들자 |
quatiant (그들은) 흔들자 |
|
과거 | 단수 | quatierem (나는) 흔들고 있었다 |
quatierēs (너는) 흔들고 있었다 |
quatieret (그는) 흔들고 있었다 |
복수 | quatierēmus (우리는) 흔들고 있었다 |
quatierētis (너희는) 흔들고 있었다 |
quatierent (그들은) 흔들고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quatiar (나는) 흔들려지자 |
quatiāris, quatiāre (너는) 흔들려지자 |
quatiātur (그는) 흔들려지자 |
복수 | quatiāmur (우리는) 흔들려지자 |
quatiāminī (너희는) 흔들려지자 |
quatiantur (그들은) 흔들려지자 |
|
과거 | 단수 | quatierer (나는) 흔들려지고 있었다 |
quatierēris, quatierēre (너는) 흔들려지고 있었다 |
quatierētur (그는) 흔들려지고 있었다 |
복수 | quatierēmur (우리는) 흔들려지고 있었다 |
quatierēminī (너희는) 흔들려지고 있었다 |
quatierentur (그들은) 흔들려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | quassus sim (나는) 흔들려졌다 |
quassus sīs (너는) 흔들려졌다 |
quassus sit (그는) 흔들려졌다 |
복수 | quassī sīmus (우리는) 흔들려졌다 |
quassī sītis (너희는) 흔들려졌다 |
quassī sint (그들은) 흔들려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | quassus essem (나는) 흔들려졌었다 |
quassus essēs (너는) 흔들려졌었다 |
quassus esset (그는) 흔들려졌었다 |
복수 | quassī essēmus (우리는) 흔들려졌었다 |
quassī essētis (너희는) 흔들려졌었다 |
quassī essent (그들은) 흔들려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quatie (너는) 흔들어라 |
||
복수 | quatiite (너희는) 흔들어라 |
|||
미래 | 단수 | quatiitō (네가) 흔들게 해라 |
quatiitō (그가) 흔들게 해라 |
|
복수 | quatiitōte (너희가) 흔들게 해라 |
quatiuntō (그들이) 흔들게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | quatiere (너는) 흔들려져라 |
||
복수 | quatiiminī (너희는) 흔들려져라 |
|||
미래 | 단수 | quatiitor (네가) 흔들려지게 해라 |
quatiitor (그가) 흔들려지게 해라 |
|
복수 | quatiuntor (그들이) 흔들려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | quatiere 흔듦 |
quassūrus esse 흔들겠음 |
|
수동태 | quatiī 흔들려짐 |
quassus esse 흔들려졌음 |
quassum īrī 흔들려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | quatiēns 흔드는 |
quassūrus 흔들 |
|
수동태 | quassus 흔들려진 |
quatiendus 흔들려질 |
quatiunt altas saepe procellae aut evertit Fortuna domos. (Seneca, Octavia 13:35)
(세네카, 옥타비아 13:35)
Poeni quatiunt colla leones cum movit Amor. (Seneca, Phaedra 4:34)
(세네카, 파이드라 4:34)
non levi motu, ut solent, agitata trepidant exta, sed totas manus quatiunt novusque prosilit venis cruor. (Seneca, Oedipus 5:19)
(세네카, 오이디푸스 5:19)
spernuntur centuriones tribunique, ac ne vox cuiusquam audiatur, quatiunt arma, rupturi imperium ni ducantur. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 19 19:8)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 19장 19:8)
viden ut faces splendidas quatiunt comas? (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 61 1:21)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 1:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용