라틴어-한국어 사전 검색

resūmat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (resūmō의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 되찾자

    형태분석: resūm(어간) + a(어간모음) + t(인칭어미)

resūmō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: resūmō, resūmere, resūmpsī, resūmptum

  1. 되찾다, 반품에 응하다
  2. 재개하다, 반복하다
  3. 회복하다, 돌이키다
  1. I take again; take back
  2. I resume
  3. I recover

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resūmō

(나는) 되찾는다

resūmis

(너는) 되찾는다

resūmit

(그는) 되찾는다

복수 resūmimus

(우리는) 되찾는다

resūmitis

(너희는) 되찾는다

resūmunt

(그들은) 되찾는다

과거단수 resūmēbam

(나는) 되찾고 있었다

resūmēbās

(너는) 되찾고 있었다

resūmēbat

(그는) 되찾고 있었다

복수 resūmēbāmus

(우리는) 되찾고 있었다

resūmēbātis

(너희는) 되찾고 있었다

resūmēbant

(그들은) 되찾고 있었다

미래단수 resūmam

(나는) 되찾겠다

resūmēs

(너는) 되찾겠다

resūmet

(그는) 되찾겠다

복수 resūmēmus

(우리는) 되찾겠다

resūmētis

(너희는) 되찾겠다

resūment

(그들은) 되찾겠다

완료단수 resūmpsī

(나는) 되찾았다

resūmpsistī

(너는) 되찾았다

resūmpsit

(그는) 되찾았다

복수 resūmpsimus

(우리는) 되찾았다

resūmpsistis

(너희는) 되찾았다

resūmpsērunt, resūmpsēre

(그들은) 되찾았다

과거완료단수 resūmpseram

(나는) 되찾았었다

resūmpserās

(너는) 되찾았었다

resūmpserat

(그는) 되찾았었다

복수 resūmpserāmus

(우리는) 되찾았었다

resūmpserātis

(너희는) 되찾았었다

resūmpserant

(그들은) 되찾았었다

미래완료단수 resūmpserō

(나는) 되찾았겠다

resūmpseris

(너는) 되찾았겠다

resūmpserit

(그는) 되찾았겠다

복수 resūmpserimus

(우리는) 되찾았겠다

resūmpseritis

(너희는) 되찾았겠다

resūmpserint

(그들은) 되찾았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resūmor

(나는) 되찾힌다

resūmeris, resūmere

(너는) 되찾힌다

resūmitur

(그는) 되찾힌다

복수 resūmimur

(우리는) 되찾힌다

resūmiminī

(너희는) 되찾힌다

resūmuntur

(그들은) 되찾힌다

과거단수 resūmēbar

(나는) 되찾히고 있었다

resūmēbāris, resūmēbāre

(너는) 되찾히고 있었다

resūmēbātur

(그는) 되찾히고 있었다

복수 resūmēbāmur

(우리는) 되찾히고 있었다

resūmēbāminī

(너희는) 되찾히고 있었다

resūmēbantur

(그들은) 되찾히고 있었다

미래단수 resūmar

(나는) 되찾히겠다

resūmēris, resūmēre

(너는) 되찾히겠다

resūmētur

(그는) 되찾히겠다

복수 resūmēmur

(우리는) 되찾히겠다

resūmēminī

(너희는) 되찾히겠다

resūmentur

(그들은) 되찾히겠다

완료단수 resūmptus sum

(나는) 되찾혔다

resūmptus es

(너는) 되찾혔다

resūmptus est

(그는) 되찾혔다

복수 resūmptī sumus

(우리는) 되찾혔다

resūmptī estis

(너희는) 되찾혔다

resūmptī sunt

(그들은) 되찾혔다

과거완료단수 resūmptus eram

(나는) 되찾혔었다

resūmptus erās

(너는) 되찾혔었다

resūmptus erat

(그는) 되찾혔었다

복수 resūmptī erāmus

(우리는) 되찾혔었다

resūmptī erātis

(너희는) 되찾혔었다

resūmptī erant

(그들은) 되찾혔었다

미래완료단수 resūmptus erō

(나는) 되찾혔겠다

resūmptus eris

(너는) 되찾혔겠다

resūmptus erit

(그는) 되찾혔겠다

복수 resūmptī erimus

(우리는) 되찾혔겠다

resūmptī eritis

(너희는) 되찾혔겠다

resūmptī erunt

(그들은) 되찾혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resūmam

(나는) 되찾자

resūmās

(너는) 되찾자

resūmat

(그는) 되찾자

복수 resūmāmus

(우리는) 되찾자

resūmātis

(너희는) 되찾자

resūmant

(그들은) 되찾자

과거단수 resūmerem

(나는) 되찾고 있었다

resūmerēs

(너는) 되찾고 있었다

resūmeret

(그는) 되찾고 있었다

복수 resūmerēmus

(우리는) 되찾고 있었다

resūmerētis

(너희는) 되찾고 있었다

resūmerent

(그들은) 되찾고 있었다

완료단수 resūmpserim

(나는) 되찾았다

resūmpserīs

(너는) 되찾았다

resūmpserit

(그는) 되찾았다

복수 resūmpserīmus

(우리는) 되찾았다

resūmpserītis

(너희는) 되찾았다

resūmpserint

(그들은) 되찾았다

과거완료단수 resūmpsissem

(나는) 되찾았었다

resūmpsissēs

(너는) 되찾았었다

resūmpsisset

(그는) 되찾았었다

복수 resūmpsissēmus

(우리는) 되찾았었다

resūmpsissētis

(너희는) 되찾았었다

resūmpsissent

(그들은) 되찾았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resūmar

(나는) 되찾히자

resūmāris, resūmāre

(너는) 되찾히자

resūmātur

(그는) 되찾히자

복수 resūmāmur

(우리는) 되찾히자

resūmāminī

(너희는) 되찾히자

resūmantur

(그들은) 되찾히자

과거단수 resūmerer

(나는) 되찾히고 있었다

resūmerēris, resūmerēre

(너는) 되찾히고 있었다

resūmerētur

(그는) 되찾히고 있었다

복수 resūmerēmur

(우리는) 되찾히고 있었다

resūmerēminī

(너희는) 되찾히고 있었다

resūmerentur

(그들은) 되찾히고 있었다

완료단수 resūmptus sim

(나는) 되찾혔다

resūmptus sīs

(너는) 되찾혔다

resūmptus sit

(그는) 되찾혔다

복수 resūmptī sīmus

(우리는) 되찾혔다

resūmptī sītis

(너희는) 되찾혔다

resūmptī sint

(그들은) 되찾혔다

과거완료단수 resūmptus essem

(나는) 되찾혔었다

resūmptus essēs

(너는) 되찾혔었다

resūmptus esset

(그는) 되찾혔었다

복수 resūmptī essēmus

(우리는) 되찾혔었다

resūmptī essētis

(너희는) 되찾혔었다

resūmptī essent

(그들은) 되찾혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resūme

(너는) 되찾아라

복수 resūmite

(너희는) 되찾아라

미래단수 resūmitō

(네가) 되찾게 해라

resūmitō

(그가) 되찾게 해라

복수 resūmitōte

(너희가) 되찾게 해라

resūmuntō

(그들이) 되찾게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 resūmere

(너는) 되찾혀라

복수 resūmiminī

(너희는) 되찾혀라

미래단수 resūmitor

(네가) 되찾히게 해라

resūmitor

(그가) 되찾히게 해라

복수 resūmuntor

(그들이) 되찾히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 resūmere

되찾음

resūmpsisse

되찾았음

resūmptūrus esse

되찾겠음

수동태 resūmī

되찾힘

resūmptus esse

되찾혔음

resūmptum īrī

되찾히겠음

분사

현재완료미래
능동태 resūmēns

되찾는

resūmptūrus

되찾을

수동태 resūmptus

되찾힌

resūmendus

되찾힐

목적분사

대격탈격
형태 resūmptum

되찾기 위해

resūmptū

되찾기에

예문

  • sic nulla iam restet mora, quin excitatam nobilis carnem resumat spiritus virtute perfunctam pari, ut, quae laborum particeps commune discrimen tulit, sit et coheres gloriae cunctis in aevum saeculis. (Prudentius, Peristephanon Liber, Passio Sancti Vincenti Martyris. 5:157)

    (프루덴티우스, , 5:157)

  • quia turbidis passionibus ac procellosis consummatur anima, deficientibus autem et velut arescentibus virtutem resumat. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XVII 6:9)

    (성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 17장 6:9)

  • Sed si ex hoc ingenio nullum sibi mulier cognoverit afferri profectum, cautissime fingat se de alterius viri amplexibus cogitare, ut antiqua recolens amator et gaudiosa solatia, quae plurima consueverat aviditate suscipere, nunc extraneis exhiberi, zelum in mente resumat amoris, et eius animus incipiat priora praecordialiter affectare solatia. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER SECUNDUS, Capitulum VI: Si unus amantium alteri fidem frangat amanti 2:10)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 2권, 6장: 연인 중 한 사람이 상대방에게 신실하지 못한다면 2:10)

  • 9. Hoc etiam precipue actendendum est circa carminum habitudinem, quod, si eptasillabum interseratur in primo pede, quem situm accipit ibi, eundem resumat in altero: (Dantes Aligherius, DE VULGARI ELOQUENTIA, LIBER SECUNDUS 187:1)

    (단테 알리기에리, , 187:1)

  • nec dolore animi, quia non fit quod vultis, vel quia pudet voluisse quod velle non debuistis, erubescendo curratis in mortem, sed potius paenitendo resumatis salutem nec debeatis paenitentiam Iudae traditoris sed potius lacrimas Petri pastoris. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 4:15)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:15)

유의어

  1. 되찾다

  2. 회복하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0013%

SEARCH

MENU NAVIGATION