고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: saevus, saeva, saevum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | saevissimus 가장 잔인한 (이)가 | saevissimī 가장 잔인한 (이)들이 | saevissima 가장 잔인한 (이)가 | saevissimae 가장 잔인한 (이)들이 | saevissimum 가장 잔인한 (것)가 | saevissima 가장 잔인한 (것)들이 |
속격 | saevissimī 가장 잔인한 (이)의 | saevissimōrum 가장 잔인한 (이)들의 | saevissimae 가장 잔인한 (이)의 | saevissimārum 가장 잔인한 (이)들의 | saevissimī 가장 잔인한 (것)의 | saevissimōrum 가장 잔인한 (것)들의 |
여격 | saevissimō 가장 잔인한 (이)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들에게 | saevissimae 가장 잔인한 (이)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들에게 | saevissimō 가장 잔인한 (것)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (것)들에게 |
대격 | saevissimum 가장 잔인한 (이)를 | saevissimōs 가장 잔인한 (이)들을 | saevissimam 가장 잔인한 (이)를 | saevissimās 가장 잔인한 (이)들을 | saevissimum 가장 잔인한 (것)를 | saevissima 가장 잔인한 (것)들을 |
탈격 | saevissimō 가장 잔인한 (이)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들로 | saevissimā 가장 잔인한 (이)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들로 | saevissimō 가장 잔인한 (것)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (것)들로 |
호격 | saevissime 가장 잔인한 (이)야 | saevissimī 가장 잔인한 (이)들아 | saevissima 가장 잔인한 (이)야 | saevissimae 가장 잔인한 (이)들아 | saevissimum 가장 잔인한 (것)야 | saevissima 가장 잔인한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | saevus 잔인한 (이)가 | saevior 더 잔인한 (이)가 | saevissimus 가장 잔인한 (이)가 |
부사 | saevē 잔인하게 | saevius 더 잔인하게 | saevissimē 가장 잔인하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Consumpta hieme festinans ad Syriam Valens, iamque fines Bithynorum ingressus docetur relationibus ducum, gentem Gothorum, ea tempestate intactam, ideoque saevissimam, conspirantem in unum, ad pervadenda parari collimitia Thraciarum: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 6 11:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 11:2)
Quodsi de priori uxore habens sobolem te domum introduxerit, etiam si clementissima fueris, omnes comoediae et mimographi et communes rhetorum loci in novercam saevissimam declamabunt. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 12:24)
(히에로니무스, 편지들, 12:24)
Stephanus autem Blesensis et Reymundus caeterique comprimores intelligentes [0609C] Longobardorum contentionem saevissimam et nimiam jactantiam liberationis Boemundi, non valentes eos ab errore suo avertere, via, quam petebant, profecti sunt, praecedente ipso comite Reymundo cum Turcopolis, et magno imperatoris apparatu. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER VIII 14:6)
(, , 14:6)
Non quia impotens eras in acie subicere impios iustis aut bestiis saevis aut verbo duro simul exterminare; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:9)
당신께서는 싸움터에서 저 악인들을 의인들 손에 넘기실 수도, 무서운 야수나 엄중한 말씀으로 단번에 파멸시키실 수도 있었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:9)
Etenim, cum illis supervenit saeva bestiarum ira, morsibus perversorum colubrorum exterminabantur; sed non in perpetuum ira tua permansit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:5)
사나운 동물들이 무서운 기세로 당신 백성들에게 들이닥쳐 백성들이 그 구불거리는 뱀들에게 물려 죽어 갈 때 당신의 진노는 끝까지 가지 않았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:5)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용