고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: saevus, saeva, saevum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | saevissimus 가장 잔인한 (이)가 | saevissimī 가장 잔인한 (이)들이 | saevissima 가장 잔인한 (이)가 | saevissimae 가장 잔인한 (이)들이 | saevissimum 가장 잔인한 (것)가 | saevissima 가장 잔인한 (것)들이 |
속격 | saevissimī 가장 잔인한 (이)의 | saevissimōrum 가장 잔인한 (이)들의 | saevissimae 가장 잔인한 (이)의 | saevissimārum 가장 잔인한 (이)들의 | saevissimī 가장 잔인한 (것)의 | saevissimōrum 가장 잔인한 (것)들의 |
여격 | saevissimō 가장 잔인한 (이)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들에게 | saevissimae 가장 잔인한 (이)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들에게 | saevissimō 가장 잔인한 (것)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (것)들에게 |
대격 | saevissimum 가장 잔인한 (이)를 | saevissimōs 가장 잔인한 (이)들을 | saevissimam 가장 잔인한 (이)를 | saevissimās 가장 잔인한 (이)들을 | saevissimum 가장 잔인한 (것)를 | saevissima 가장 잔인한 (것)들을 |
탈격 | saevissimō 가장 잔인한 (이)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들로 | saevissimā 가장 잔인한 (이)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들로 | saevissimō 가장 잔인한 (것)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (것)들로 |
호격 | saevissime 가장 잔인한 (이)야 | saevissimī 가장 잔인한 (이)들아 | saevissima 가장 잔인한 (이)야 | saevissimae 가장 잔인한 (이)들아 | saevissimum 가장 잔인한 (것)야 | saevissima 가장 잔인한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | saevus 잔인한 (이)가 | saevior 더 잔인한 (이)가 | saevissimus 가장 잔인한 (이)가 |
부사 | saevē 잔인하게 | saevius 더 잔인하게 | saevissimē 가장 잔인하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Sed cum primam plateam invadimus, vento repentino lumen, quo nitebantur, exinguitur, ut vix improvidae noctis caligine liberati, digitis pedum detunsis ob lapides, hospitium defessi rediremus, dumque iam iunctim proximamus, ecce tres quidam vegetes et vastulis corporibus fores nostras ex summis viribus irruentes ac ne praesentia quidem nostra tantillum conterriti, sed magis cum aemulatione virium crebrius insultantes, ut nobis ac mihi potissimum non immerito latrones esse, et quidem saevissimi, viderentur. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 24:1)
(아풀레이우스, 변신, 2권 24:1)
Unde elati in pertinaciam saevissimi grassatores, ipsa pulsavere moenia , funestis plangoribus resonantia feminarum, quas numquam antea hostiliter clausas pavor exanimabat insolitus, obsessaque urbe per octo continuos dies, cum quidam oppugnatores sine ullo vulnerarentur effectu, redierunt ad propria tristiores. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 6 15:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 15:1)
et ita erat effusior ad nocendum ut nullum aliquando damnatorum capitis eriperet morte, subscriptionis elogio leni, cum id etiam principes interdum fecere saevissimi. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 8 3:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 3:2)
hinc per omnem aciem miraculum et questus et saevissimi belli execratio. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 25 25:14)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 25장 25:14)
Saevissimi omnium Thracum Scordisci fuere, sed calliditas quoque ad robur accesserat: (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, BELLUM THRACICUM 3:1)
(루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 3:1)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용