고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: saevus, saeva, saevum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | saevissimus 가장 잔인한 (이)가 | saevissimī 가장 잔인한 (이)들이 | saevissima 가장 잔인한 (이)가 | saevissimae 가장 잔인한 (이)들이 | saevissimum 가장 잔인한 (것)가 | saevissima 가장 잔인한 (것)들이 |
속격 | saevissimī 가장 잔인한 (이)의 | saevissimōrum 가장 잔인한 (이)들의 | saevissimae 가장 잔인한 (이)의 | saevissimārum 가장 잔인한 (이)들의 | saevissimī 가장 잔인한 (것)의 | saevissimōrum 가장 잔인한 (것)들의 |
여격 | saevissimō 가장 잔인한 (이)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들에게 | saevissimae 가장 잔인한 (이)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들에게 | saevissimō 가장 잔인한 (것)에게 | saevissimīs 가장 잔인한 (것)들에게 |
대격 | saevissimum 가장 잔인한 (이)를 | saevissimōs 가장 잔인한 (이)들을 | saevissimam 가장 잔인한 (이)를 | saevissimās 가장 잔인한 (이)들을 | saevissimum 가장 잔인한 (것)를 | saevissima 가장 잔인한 (것)들을 |
탈격 | saevissimō 가장 잔인한 (이)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들로 | saevissimā 가장 잔인한 (이)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (이)들로 | saevissimō 가장 잔인한 (것)로 | saevissimīs 가장 잔인한 (것)들로 |
호격 | saevissime 가장 잔인한 (이)야 | saevissimī 가장 잔인한 (이)들아 | saevissima 가장 잔인한 (이)야 | saevissimae 가장 잔인한 (이)들아 | saevissimum 가장 잔인한 (것)야 | saevissima 가장 잔인한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | saevus 잔인한 (이)가 | saevior 더 잔인한 (이)가 | saevissimus 가장 잔인한 (이)가 |
부사 | saevē 잔인하게 | saevius 더 잔인하게 | saevissimē 가장 잔인하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
"Sed ecce saevissimo somnio mihi nunc etiam redintegratur, immo vero cumulatur infortunium meum:" (Apuleius, Metamorphoses, book 4 15:13)
(아풀레이우스, 변신, 4권 15:13)
nisi tamen res publica pariter atque saevissimo imperio bene atque decore gesta. (Sallust, The Jugurthine War, chapter 100 100:13)
(살루스티우스, , 100장 100:13)
et tyranno qui umquam fuit saevissimo et violentissimo in suos? (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXIV 376:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 376:2)
Tandem hoc ingruente saevissimo bello, et Christianorum virtute siti debilitata, et ideo minus valente et resistente, Turcorum ferocitas exaltata coepit invalescere, et Christianos victos [0620C] atrociter in fugam cogere. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER VIII 60:3)
(, , 60:3)
Subibat inter haec animum LXXX fratres suos eodem die ab Ocho, saevissimo regum, trucidatos adiectumque stragi tot filiorum patrem, e septem liberis, quos genuisset ipsa, unum superesse, ipsum Dareum floruisse paulisper, ut crudelius posset extingui. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 10, chapter 5 26:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 10권, 5장 26:2)
1. Atrox, trux, and truculentus, (from τρηχύσ, ταράξαι), denote that which has an exterior exciting fear; that which makes an impression of terror on the fancy, and eye, and ear; atrox, indeed, as a property of things, but trux and truculentus as properties of persons; whereas dirus and sævus mean that which is really an object of fear, and threatens danger; dirus, indeed (from δέος), according to its own nature, as a property of things, means dreadful, δεινός; but sævus (from αἶ, heu!) according to the character of the person, as a property of living beings, means blood-thirsty, cruel, αἰνός. Plin. Pan. 53. Atrocissima effigies sævissimi domini. Mela ii. 7. Ionium pelagus . . . atrox, sævum; that is, looking dangerous, and often enough also bringing misfortune. 2. Trux denotes dreadfulness of look, of the voice, and so forth, in the tragic or heroic sense, as a mark of a wild disposition or of a cruel purpose; but truculentus, in the ordinary and comic sense, as a mark of ill-humor or trivial passion; the slave in Plautus is truculentus; the wrathful Achilles is trux. Sometimes, however, truculentior and truculentissimus serve as the comparative and superlative of trux. 3. Trux and truculentus vultus is a terrific, angry look, like τραχύς; torvus, merely a stern, sharp, and wild look, as τορόν, or ταυρηδὸν βλέπειν. Plin. H. N. xi. 54. Contuitu quoque multiformes; truces, torvi, flagrantes. Quintil. vi. 1. 43. (i. 40.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용