고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: suāvis, suāve
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | suāvis 달콤한 (이)가 | suāvēs 달콤한 (이)들이 | suāve 달콤한 (것)가 | suāvia 달콤한 (것)들이 |
속격 | suāvis 달콤한 (이)의 | suāvium 달콤한 (이)들의 | suāvis 달콤한 (것)의 | suāvium 달콤한 (것)들의 |
여격 | suāvī 달콤한 (이)에게 | suāvibus 달콤한 (이)들에게 | suāvī 달콤한 (것)에게 | suāvibus 달콤한 (것)들에게 |
대격 | suāvem 달콤한 (이)를 | suāvēs 달콤한 (이)들을 | suāve 달콤한 (것)를 | suāvia 달콤한 (것)들을 |
탈격 | suāvī 달콤한 (이)로 | suāvibus 달콤한 (이)들로 | suāvī 달콤한 (것)로 | suāvibus 달콤한 (것)들로 |
호격 | suāvis 달콤한 (이)야 | suāvēs 달콤한 (이)들아 | suāve 달콤한 (것)야 | suāvia 달콤한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | suāvis 달콤한 (이)가 | suāvior 더 달콤한 (이)가 | suāvissimus 가장 달콤한 (이)가 |
부사 | suāviter 달콤하게 | suāvius 더 달콤하게 | suāvissimē 가장 달콤하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et erit pro suavi odore foetor, et pro zona funiculus, et pro crispante crine calvitium, et pro fascia pectorali cilicium, stigma pro pulchritudine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 3 3:24)
향수 내음 대신 썩은 내가 나고 허리띠 대신 밧줄이 감기리라. 곱게 땋았던 머리가 대머리가 되고 호사로운 옷 대신 자루 조각이 감기리라. 정녕 아름다움 대신 수치가 자리 잡으리라. (불가타 성경, 이사야서, 3장 3:24)
Et es eis quasi carmen amatorum, quod suavi voce et cum dulci chordarum sono canitur, et audiunt verba tua et non faciunt ea. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 33 33:32)
보아라, 너는 그들에게, 악기를 잘 연주하고 목소리가 아름다운 사람이 부르는 사랑 노래와 같다. 그래서 그들은 네 말을 듣기는 하지만, 그것을 실천하지는 않는다. (불가타 성경, 에제키엘서, 33장 33:32)
"At vobis, fortissimi fidelissimique mei hospitatores iuvenes, affatim cuncta suavi sapore percocta pulmenta praesto sunt, panis numerosus, vinum probe calicibus exfricatis affluentel inmissum, et ex more calida tumultuario lavacro vestra praeparata." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 7:5)
(아풀레이우스, 변신, 4권 7:5)
"Tunc poculum nectaris, quod vinum deorum est, Iovi quidem suus pocillator, ille rusticus puer, ceteris vero Liber ministrabat, Vulcanus cenam coquebat, Horae rosis et ceteris floribus purpurabant omnia, Gratiae sparge- bant balsama, Musae quoque canora personabant, Apollo cantavit ad citharam, Venus suavi musicae superingressa formosa saltavit:" (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:181)
(아풀레이우스, 변신, 6권 1:181)
Tum resupinus, capite convelato, voce admodum quam suavi, versus cecinit Valeri Aeditui, veteris poetae, item Porcii Licini et Q. Catuli, quibus mundius, venustius, limatius, tersius, Graecum Latinumve nihil quicquam reperiri puto. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus Decimus, IX 11:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 11:1)
Suavis (ἠΰς) denotes, like ἡδύς, a pleasant odor, and, figuratively that which gives a calm pleasure; dulcis, like γλυκύς, a pleasant flavor, and, figuratively, that which gives a lively pleasure; hence dulcis is a stronger expression than suavis, in Plin. Ep. v. 8, 10. Hæc vel maxima vi, amaritudine, instantia; illa tractu et suavitate, atque etiam dulcedine placet. Plin. H. N. xv. 27. Dulce, et pingue, et suave. (iii. 256.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용