라틴어-한국어 사전 검색

suāvissimum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (suāvis의 최상급 남성 단수 대격형) 가장 달콤한 (이)를

    형태분석: suāv(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (suāvis의 최상급 중성 단수 주격형) 가장 달콤한 (것)가

    형태분석: suāv(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (suāvis의 최상급 중성 단수 대격형) 가장 달콤한 (것)를

    형태분석: suāv(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

  • (suāvis의 최상급 중성 단수 호격형) 가장 달콤한 (것)야

    형태분석: suāv(어간) + issim(급 접사) + um(어미)

suāvis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: suāvis, suāve

어원: SVAD-

  1. 달콤한
  1. sweet

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 suāvissimus

가장 달콤한 (이)가

suāvissimī

가장 달콤한 (이)들이

suāvissima

가장 달콤한 (이)가

suāvissimae

가장 달콤한 (이)들이

suāvissimum

가장 달콤한 (것)가

suāvissima

가장 달콤한 (것)들이

속격 suāvissimī

가장 달콤한 (이)의

suāvissimōrum

가장 달콤한 (이)들의

suāvissimae

가장 달콤한 (이)의

suāvissimārum

가장 달콤한 (이)들의

suāvissimī

가장 달콤한 (것)의

suāvissimōrum

가장 달콤한 (것)들의

여격 suāvissimō

가장 달콤한 (이)에게

suāvissimīs

가장 달콤한 (이)들에게

suāvissimae

가장 달콤한 (이)에게

suāvissimīs

가장 달콤한 (이)들에게

suāvissimō

가장 달콤한 (것)에게

suāvissimīs

가장 달콤한 (것)들에게

대격 suāvissimum

가장 달콤한 (이)를

suāvissimōs

가장 달콤한 (이)들을

suāvissimam

가장 달콤한 (이)를

suāvissimās

가장 달콤한 (이)들을

suāvissimum

가장 달콤한 (것)를

suāvissima

가장 달콤한 (것)들을

탈격 suāvissimō

가장 달콤한 (이)로

suāvissimīs

가장 달콤한 (이)들로

suāvissimā

가장 달콤한 (이)로

suāvissimīs

가장 달콤한 (이)들로

suāvissimō

가장 달콤한 (것)로

suāvissimīs

가장 달콤한 (것)들로

호격 suāvissime

가장 달콤한 (이)야

suāvissimī

가장 달콤한 (이)들아

suāvissima

가장 달콤한 (이)야

suāvissimae

가장 달콤한 (이)들아

suāvissimum

가장 달콤한 (것)야

suāvissima

가장 달콤한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 suāvis

달콤한 (이)가

suāvior

더 달콤한 (이)가

suāvissimus

가장 달콤한 (이)가

부사 suāviter

달콤하게

suāvius

더 달콤하게

suāvissimē

가장 달콤하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:25)

    너는 그것을 그들의 손에서 받아다 주님을 위한 향기로, 제단의 번제물 위에 놓고 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:25)

  • et oleum ad luminaria concinnanda et aromata, ut conficiatur unguentum et thymiama suavissimum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 35 35:8)

    등잔 기름, 성별 기름과 향기로운 향에 넣을 향료, (불가타 성경, 탈출기, 35장 35:8)

  • tollet sacerdos ex eo pugillum similae, quae conspersa est oleo, et totum tus, quod super similam positum est; adolebitque illud in altari in odorem suavissimum, memoriale Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:8)

    곡식 제물로 바친 고운 곡식 가루와 기름과, 제물 위에 얹은 향 전부를 한 손 가득 퍼내어, 제단 위에서 주님을 위한 향기, 곧 기념 제물로 살라 바친다. (불가타 성경, 레위기, 6장 6:8)

  • quae in sartagine oleo conspersa frigetur. Afferes eam calidam et offeres divisam minutatim, sacrificium in odorem suavissimum Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:14)

    이 예물은 번철 위에서 기름을 섞어 만드는데, 잘 반죽하여 구운 것을 여러 조각으로 부수어, 그것을 곡식 제물로 가져와 주님을 위한 향기로 바친다. (불가타 성경, 레위기, 6장 6:14)

  • et oblationem cum eo duas decimas similae conspersae oleo in incensum Domino odoremque suavissimum et libamentum eius vini quartam partem hin. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 23 23:13)

    또 거기에 따르는 곡식 제물로는 기름을 섞은 고운 곡식 가루 십분의 이 에파를 바친다. 이는 주님을 위한 향기로운 화제물이다. 그리고 제주로는 포도주 사분의 일 힌을 바친다. (불가타 성경, 레위기, 23장 23:13)

유의어 사전

Suavis (ἠΰς) denotes, like ἡδύς, a pleasant odor, and, figuratively that which gives a calm pleasure; dulcis, like γλυκύς, a pleasant flavor, and, figuratively, that which gives a lively pleasure; hence dulcis is a stronger expression than suavis, in Plin. Ep. v. 8, 10. Hæc vel maxima vi, amaritudine, instantia; illa tractu et suavitate, atque etiam dulcedine placet. Plin. H. N. xv. 27. Dulce, et pingue, et suave. (iii. 256.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 달콤한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%

SEARCH

MENU NAVIGATION