고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: supportō, supportāre, supportāvī, supportātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supportō (나는) 나른다 |
supportās (너는) 나른다 |
supportat (그는) 나른다 |
복수 | supportāmus (우리는) 나른다 |
supportātis (너희는) 나른다 |
supportant (그들은) 나른다 |
|
과거 | 단수 | supportābam (나는) 나르고 있었다 |
supportābās (너는) 나르고 있었다 |
supportābat (그는) 나르고 있었다 |
복수 | supportābāmus (우리는) 나르고 있었다 |
supportābātis (너희는) 나르고 있었다 |
supportābant (그들은) 나르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | supportābō (나는) 나르겠다 |
supportābis (너는) 나르겠다 |
supportābit (그는) 나르겠다 |
복수 | supportābimus (우리는) 나르겠다 |
supportābitis (너희는) 나르겠다 |
supportābunt (그들은) 나르겠다 |
|
완료 | 단수 | supportāvī (나는) 날랐다 |
supportāvistī (너는) 날랐다 |
supportāvit (그는) 날랐다 |
복수 | supportāvimus (우리는) 날랐다 |
supportāvistis (너희는) 날랐다 |
supportāvērunt, supportāvēre (그들은) 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | supportāveram (나는) 날랐었다 |
supportāverās (너는) 날랐었다 |
supportāverat (그는) 날랐었다 |
복수 | supportāverāmus (우리는) 날랐었다 |
supportāverātis (너희는) 날랐었다 |
supportāverant (그들은) 날랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | supportāverō (나는) 날랐겠다 |
supportāveris (너는) 날랐겠다 |
supportāverit (그는) 날랐겠다 |
복수 | supportāverimus (우리는) 날랐겠다 |
supportāveritis (너희는) 날랐겠다 |
supportāverint (그들은) 날랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supportem (나는) 나르자 |
supportēs (너는) 나르자 |
supportet (그는) 나르자 |
복수 | supportēmus (우리는) 나르자 |
supportētis (너희는) 나르자 |
supportent (그들은) 나르자 |
|
과거 | 단수 | supportārem (나는) 나르고 있었다 |
supportārēs (너는) 나르고 있었다 |
supportāret (그는) 나르고 있었다 |
복수 | supportārēmus (우리는) 나르고 있었다 |
supportārētis (너희는) 나르고 있었다 |
supportārent (그들은) 나르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | supportāverim (나는) 날랐다 |
supportāverīs (너는) 날랐다 |
supportāverit (그는) 날랐다 |
복수 | supportāverīmus (우리는) 날랐다 |
supportāverītis (너희는) 날랐다 |
supportāverint (그들은) 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | supportāvissem (나는) 날랐었다 |
supportāvissēs (너는) 날랐었다 |
supportāvisset (그는) 날랐었다 |
복수 | supportāvissēmus (우리는) 날랐었다 |
supportāvissētis (너희는) 날랐었다 |
supportāvissent (그들은) 날랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supporter (나는) 날러지자 |
supportēris, supportēre (너는) 날러지자 |
supportētur (그는) 날러지자 |
복수 | supportēmur (우리는) 날러지자 |
supportēminī (너희는) 날러지자 |
supportentur (그들은) 날러지자 |
|
과거 | 단수 | supportārer (나는) 날러지고 있었다 |
supportārēris, supportārēre (너는) 날러지고 있었다 |
supportārētur (그는) 날러지고 있었다 |
복수 | supportārēmur (우리는) 날러지고 있었다 |
supportārēminī (너희는) 날러지고 있었다 |
supportārentur (그들은) 날러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | supportātus sim (나는) 날러졌다 |
supportātus sīs (너는) 날러졌다 |
supportātus sit (그는) 날러졌다 |
복수 | supportātī sīmus (우리는) 날러졌다 |
supportātī sītis (너희는) 날러졌다 |
supportātī sint (그들은) 날러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | supportātus essem (나는) 날러졌었다 |
supportātus essēs (너는) 날러졌었다 |
supportātus esset (그는) 날러졌었다 |
복수 | supportātī essēmus (우리는) 날러졌었다 |
supportātī essētis (너희는) 날러졌었다 |
supportātī essent (그들은) 날러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supportā (너는) 날라라 |
||
복수 | supportāte (너희는) 날라라 |
|||
미래 | 단수 | supportātō (네가) 나르게 해라 |
supportātō (그가) 나르게 해라 |
|
복수 | supportātōte (너희가) 나르게 해라 |
supportantō (그들이) 나르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | supportāre (너는) 날러져라 |
||
복수 | supportāminī (너희는) 날러져라 |
|||
미래 | 단수 | supportātor (네가) 날러지게 해라 |
supportātor (그가) 날러지게 해라 |
|
복수 | supportantor (그들이) 날러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | supportāre 나름 |
supportāvisse 날랐음 |
supportātūrus esse 나르겠음 |
수동태 | supportārī 날러짐 |
supportātus esse 날러졌음 |
supportātum īrī 날러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | supportāns 나르는 |
supportātūrus 나를 |
|
수동태 | supportātus 날러진 |
supportandus 날러질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | supportātum 나르기 위해 |
supportātū 나르기에 |
Una hora tecum permanebit; si autem declinaveris, non supportabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 12 12:14)
그와 같이 죄인을 가까이한 자와 그의 죄악에 끼어든 자를 아무도 동정하지 않으리라. (불가타 성경, 집회서, 12장 12:14)
Qui se ex his minus timidos existimari volebant, non se hostem vereri, sed angustias itineris et magnitudinem silvarum quae intercederent inter ipsos atque Ariovistum, aut rem frumentariam, ut satis commode supportari posset, timere dicebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXIX 39:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 39장 39:6)
Postridie eius diei praeter castra Caesaris suas copias traduxit et milibus passuum duobus ultra eum castra fecit eo consilio uti frumento commeatuque qui ex Sequanis et Haeduis supportaretur Caesarem intercluderet. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVIII 48:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 48장 48:2)
Quo in consilio, cum tantum repentini periculi praeter opinionem accidisset ac iam omnia fere superiora loca multitudine armatorum completa conspicerentur neque subsidio veniri neque commeatus supportari interclusis itineribus possent, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, III 3:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 3장 3:2)
Quod ubi Crassus animadvertit, suas copias propter exiguitatem non facile diduci, hostem et vagari et vias obsidere et castris satis praesidii relinquere, ob eam causam minus commode frumentum commeatumque sibi supportari, in dies hostium numerum augeri, non cunctandum existimavit quin pugna decertaret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XXIII 23:7)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 23장 23:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용