고전 발음: []교회 발음: []
기본형: dēcurrō, dēcurrere, dēcurrī, dēcursum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcurrō (나는) 움직이다 |
dēcurris (너는) 움직이다 |
dēcurrit (그는) 움직이다 |
복수 | dēcurrimus (우리는) 움직이다 |
dēcurritis (너희는) 움직이다 |
dēcurrunt (그들은) 움직이다 |
|
과거 | 단수 | dēcurrēbam (나는) 움직이고 있었다 |
dēcurrēbās (너는) 움직이고 있었다 |
dēcurrēbat (그는) 움직이고 있었다 |
복수 | dēcurrēbāmus (우리는) 움직이고 있었다 |
dēcurrēbātis (너희는) 움직이고 있었다 |
dēcurrēbant (그들은) 움직이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcurram (나는) 움직이겠다 |
dēcurrēs (너는) 움직이겠다 |
dēcurret (그는) 움직이겠다 |
복수 | dēcurrēmus (우리는) 움직이겠다 |
dēcurrētis (너희는) 움직이겠다 |
dēcurrent (그들은) 움직이겠다 |
|
완료 | 단수 | dēcurrī (나는) 움직였다 |
dēcurristī (너는) 움직였다 |
dēcurrit (그는) 움직였다 |
복수 | dēcurrimus (우리는) 움직였다 |
dēcurristis (너희는) 움직였다 |
dēcurrērunt, dēcurrēre (그들은) 움직였다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcurreram (나는) 움직였었다 |
dēcurrerās (너는) 움직였었다 |
dēcurrerat (그는) 움직였었다 |
복수 | dēcurrerāmus (우리는) 움직였었다 |
dēcurrerātis (너희는) 움직였었다 |
dēcurrerant (그들은) 움직였었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēcurrerō (나는) 움직였겠다 |
dēcurreris (너는) 움직였겠다 |
dēcurrerit (그는) 움직였겠다 |
복수 | dēcurrerimus (우리는) 움직였겠다 |
dēcurreritis (너희는) 움직였겠다 |
dēcurrerint (그들은) 움직였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcurror (나는) 움직여지다 |
dēcurreris, dēcurrere (너는) 움직여지다 |
dēcurritur (그는) 움직여지다 |
복수 | dēcurrimur (우리는) 움직여지다 |
dēcurriminī (너희는) 움직여지다 |
dēcurruntur (그들은) 움직여지다 |
|
과거 | 단수 | dēcurrēbar (나는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrēbāris, dēcurrēbāre (너는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrēbātur (그는) 움직여지고 있었다 |
복수 | dēcurrēbāmur (우리는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrēbāminī (너희는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrēbantur (그들은) 움직여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēcurrar (나는) 움직여지겠다 |
dēcurrēris, dēcurrēre (너는) 움직여지겠다 |
dēcurrētur (그는) 움직여지겠다 |
복수 | dēcurrēmur (우리는) 움직여지겠다 |
dēcurrēminī (너희는) 움직여지겠다 |
dēcurrentur (그들은) 움직여지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēcursus sum (나는) 움직여졌다 |
dēcursus es (너는) 움직여졌다 |
dēcursus est (그는) 움직여졌다 |
복수 | dēcursī sumus (우리는) 움직여졌다 |
dēcursī estis (너희는) 움직여졌다 |
dēcursī sunt (그들은) 움직여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcursus eram (나는) 움직여졌었다 |
dēcursus erās (너는) 움직여졌었다 |
dēcursus erat (그는) 움직여졌었다 |
복수 | dēcursī erāmus (우리는) 움직여졌었다 |
dēcursī erātis (너희는) 움직여졌었다 |
dēcursī erant (그들은) 움직여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēcursus erō (나는) 움직여졌겠다 |
dēcursus eris (너는) 움직여졌겠다 |
dēcursus erit (그는) 움직여졌겠다 |
복수 | dēcursī erimus (우리는) 움직여졌겠다 |
dēcursī eritis (너희는) 움직여졌겠다 |
dēcursī erunt (그들은) 움직여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcurram (나는) 움직이자 |
dēcurrās (너는) 움직이자 |
dēcurrat (그는) 움직이자 |
복수 | dēcurrāmus (우리는) 움직이자 |
dēcurrātis (너희는) 움직이자 |
dēcurrant (그들은) 움직이자 |
|
과거 | 단수 | dēcurrerem (나는) 움직이고 있었다 |
dēcurrerēs (너는) 움직이고 있었다 |
dēcurreret (그는) 움직이고 있었다 |
복수 | dēcurrerēmus (우리는) 움직이고 있었다 |
dēcurrerētis (너희는) 움직이고 있었다 |
dēcurrerent (그들은) 움직이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēcurrerim (나는) 움직였다 |
dēcurrerīs (너는) 움직였다 |
dēcurrerit (그는) 움직였다 |
복수 | dēcurrerīmus (우리는) 움직였다 |
dēcurrerītis (너희는) 움직였다 |
dēcurrerint (그들은) 움직였다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcurrissem (나는) 움직였었다 |
dēcurrissēs (너는) 움직였었다 |
dēcurrisset (그는) 움직였었다 |
복수 | dēcurrissēmus (우리는) 움직였었다 |
dēcurrissētis (너희는) 움직였었다 |
dēcurrissent (그들은) 움직였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcurrar (나는) 움직여지자 |
dēcurrāris, dēcurrāre (너는) 움직여지자 |
dēcurrātur (그는) 움직여지자 |
복수 | dēcurrāmur (우리는) 움직여지자 |
dēcurrāminī (너희는) 움직여지자 |
dēcurrantur (그들은) 움직여지자 |
|
과거 | 단수 | dēcurrerer (나는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrerēris, dēcurrerēre (너는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrerētur (그는) 움직여지고 있었다 |
복수 | dēcurrerēmur (우리는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrerēminī (너희는) 움직여지고 있었다 |
dēcurrerentur (그들은) 움직여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēcursus sim (나는) 움직여졌다 |
dēcursus sīs (너는) 움직여졌다 |
dēcursus sit (그는) 움직여졌다 |
복수 | dēcursī sīmus (우리는) 움직여졌다 |
dēcursī sītis (너희는) 움직여졌다 |
dēcursī sint (그들은) 움직여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēcursus essem (나는) 움직여졌었다 |
dēcursus essēs (너는) 움직여졌었다 |
dēcursus esset (그는) 움직여졌었다 |
복수 | dēcursī essēmus (우리는) 움직여졌었다 |
dēcursī essētis (너희는) 움직여졌었다 |
dēcursī essent (그들은) 움직여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcurre (너는) 움직여라 |
||
복수 | dēcurrite (너희는) 움직여라 |
|||
미래 | 단수 | dēcurritō (네가) 움직이게 해라 |
dēcurritō (그가) 움직이게 해라 |
|
복수 | dēcurritōte (너희가) 움직이게 해라 |
dēcurruntō (그들이) 움직이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēcurrere (너는) 움직여져라 |
||
복수 | dēcurriminī (너희는) 움직여져라 |
|||
미래 | 단수 | dēcurritor (네가) 움직여지게 해라 |
dēcurritor (그가) 움직여지게 해라 |
|
복수 | dēcurruntor (그들이) 움직여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcurrere 움직임 |
dēcurrisse 움직였음 |
dēcursūrus esse 움직이겠음 |
수동태 | dēcurrī 움직여짐 |
dēcursus esse 움직여졌음 |
dēcursum īrī 움직여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēcurrēns 움직이는 |
dēcursūrus 움직일 |
|
수동태 | dēcursus 움직여진 |
dēcurrendus 움직여질 |
et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes, qui portant arcam Domini Dei universae terrae, in aquis Iordanis, aquae, quae inferiores sunt, decurrent, quae autem desuper veniunt, in una mole consistent ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:13)
온 땅의 주인이신 주님의 궤를 멘 사제들의 발바닥이 요르단 강 물에 닿으면, 위에서 내려오던 요르단 강 물이 끊어져 둑처럼 멈추어 설 것이다.” (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:13)
Congregavi autem eos ad fluvium, qui decurrit ad Ahava, et mansimus ibi tribus diebus. Recensui populum et sacerdotes; de filiis autem Levi non inveni ibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 8 8:15)
나는 이들을 아하와로 흐르는 강가에 모은 다음, 그곳에서 사흘 동안 야영하였다. 내가 백성과 사제들을 살펴보니 레위의 자손은 그곳에 하나도 없었다. (불가타 성경, 에즈라기, 8장 8:15)
Sive spiritus sibilans aut inter spissos arborum ramos avium sonus suavis aut numerus aquae decurrentis nimium aut sonus durus praecipitatarum petrarum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17 17:17)
그가 농부이거나 목자이거나 광야에서 힘든 일을 하는 일꾼이거나 다 공포에 사로잡혀 피할 수 없는 고초를 겪어야 했습니다. (불가타 성경, 지혜서, 17장 17:17)
et liquescent montes subtus eum, et valles scindentur sicut cera a facie ignis, sicut aquae, quae decurrunt in praeceps. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 1 1:4)
(불가타 성경, 미카서, 1장 1:4)
Et factus est sudor eius sicut guttae sanguinis decurrentis in terram. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 22 22:44)
예수님께서 고뇌에 싸여 더욱 간절히 기도하시니, 땀이 핏방울처럼 되어 땅에 떨어졌다. (불가타 성경, 루카 복음서, 22장 22:44)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용