고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tentō, tentāre, tentāvī, tentātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tentō (나는) 만진다 |
tentās (너는) 만진다 |
tentat (그는) 만진다 |
복수 | tentāmus (우리는) 만진다 |
tentātis (너희는) 만진다 |
tentant (그들은) 만진다 |
|
과거 | 단수 | tentābam (나는) 만지고 있었다 |
tentābās (너는) 만지고 있었다 |
tentābat (그는) 만지고 있었다 |
복수 | tentābāmus (우리는) 만지고 있었다 |
tentābātis (너희는) 만지고 있었다 |
tentābant (그들은) 만지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tentābō (나는) 만지겠다 |
tentābis (너는) 만지겠다 |
tentābit (그는) 만지겠다 |
복수 | tentābimus (우리는) 만지겠다 |
tentābitis (너희는) 만지겠다 |
tentābunt (그들은) 만지겠다 |
|
완료 | 단수 | tentāvī (나는) 만졌다 |
tentāvistī (너는) 만졌다 |
tentāvit (그는) 만졌다 |
복수 | tentāvimus (우리는) 만졌다 |
tentāvistis (너희는) 만졌다 |
tentāvērunt, tentāvēre (그들은) 만졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tentāveram (나는) 만졌었다 |
tentāverās (너는) 만졌었다 |
tentāverat (그는) 만졌었다 |
복수 | tentāverāmus (우리는) 만졌었다 |
tentāverātis (너희는) 만졌었다 |
tentāverant (그들은) 만졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | tentāverō (나는) 만졌겠다 |
tentāveris (너는) 만졌겠다 |
tentāverit (그는) 만졌겠다 |
복수 | tentāverimus (우리는) 만졌겠다 |
tentāveritis (너희는) 만졌겠다 |
tentāverint (그들은) 만졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tentor (나는) 만져진다 |
tentāris, tentāre (너는) 만져진다 |
tentātur (그는) 만져진다 |
복수 | tentāmur (우리는) 만져진다 |
tentāminī (너희는) 만져진다 |
tentantur (그들은) 만져진다 |
|
과거 | 단수 | tentābar (나는) 만져지고 있었다 |
tentābāris, tentābāre (너는) 만져지고 있었다 |
tentābātur (그는) 만져지고 있었다 |
복수 | tentābāmur (우리는) 만져지고 있었다 |
tentābāminī (너희는) 만져지고 있었다 |
tentābantur (그들은) 만져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tentābor (나는) 만져지겠다 |
tentāberis, tentābere (너는) 만져지겠다 |
tentābitur (그는) 만져지겠다 |
복수 | tentābimur (우리는) 만져지겠다 |
tentābiminī (너희는) 만져지겠다 |
tentābuntur (그들은) 만져지겠다 |
|
완료 | 단수 | tentātus sum (나는) 만져졌다 |
tentātus es (너는) 만져졌다 |
tentātus est (그는) 만져졌다 |
복수 | tentātī sumus (우리는) 만져졌다 |
tentātī estis (너희는) 만져졌다 |
tentātī sunt (그들은) 만져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tentātus eram (나는) 만져졌었다 |
tentātus erās (너는) 만져졌었다 |
tentātus erat (그는) 만져졌었다 |
복수 | tentātī erāmus (우리는) 만져졌었다 |
tentātī erātis (너희는) 만져졌었다 |
tentātī erant (그들은) 만져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | tentātus erō (나는) 만져졌겠다 |
tentātus eris (너는) 만져졌겠다 |
tentātus erit (그는) 만져졌겠다 |
복수 | tentātī erimus (우리는) 만져졌겠다 |
tentātī eritis (너희는) 만져졌겠다 |
tentātī erunt (그들은) 만져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tentem (나는) 만지자 |
tentēs (너는) 만지자 |
tentet (그는) 만지자 |
복수 | tentēmus (우리는) 만지자 |
tentētis (너희는) 만지자 |
tentent (그들은) 만지자 |
|
과거 | 단수 | tentārem (나는) 만지고 있었다 |
tentārēs (너는) 만지고 있었다 |
tentāret (그는) 만지고 있었다 |
복수 | tentārēmus (우리는) 만지고 있었다 |
tentārētis (너희는) 만지고 있었다 |
tentārent (그들은) 만지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tentāverim (나는) 만졌다 |
tentāverīs (너는) 만졌다 |
tentāverit (그는) 만졌다 |
복수 | tentāverīmus (우리는) 만졌다 |
tentāverītis (너희는) 만졌다 |
tentāverint (그들은) 만졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tentāvissem (나는) 만졌었다 |
tentāvissēs (너는) 만졌었다 |
tentāvisset (그는) 만졌었다 |
복수 | tentāvissēmus (우리는) 만졌었다 |
tentāvissētis (너희는) 만졌었다 |
tentāvissent (그들은) 만졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tenter (나는) 만져지자 |
tentēris, tentēre (너는) 만져지자 |
tentētur (그는) 만져지자 |
복수 | tentēmur (우리는) 만져지자 |
tentēminī (너희는) 만져지자 |
tententur (그들은) 만져지자 |
|
과거 | 단수 | tentārer (나는) 만져지고 있었다 |
tentārēris, tentārēre (너는) 만져지고 있었다 |
tentārētur (그는) 만져지고 있었다 |
복수 | tentārēmur (우리는) 만져지고 있었다 |
tentārēminī (너희는) 만져지고 있었다 |
tentārentur (그들은) 만져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tentātus sim (나는) 만져졌다 |
tentātus sīs (너는) 만져졌다 |
tentātus sit (그는) 만져졌다 |
복수 | tentātī sīmus (우리는) 만져졌다 |
tentātī sītis (너희는) 만져졌다 |
tentātī sint (그들은) 만져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | tentātus essem (나는) 만져졌었다 |
tentātus essēs (너는) 만져졌었다 |
tentātus esset (그는) 만져졌었다 |
복수 | tentātī essēmus (우리는) 만져졌었다 |
tentātī essētis (너희는) 만져졌었다 |
tentātī essent (그들은) 만져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tentā (너는) 만져라 |
||
복수 | tentāte (너희는) 만져라 |
|||
미래 | 단수 | tentātō (네가) 만지게 해라 |
tentātō (그가) 만지게 해라 |
|
복수 | tentātōte (너희가) 만지게 해라 |
tentantō (그들이) 만지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tentāre (너는) 만져져라 |
||
복수 | tentāminī (너희는) 만져져라 |
|||
미래 | 단수 | tentātor (네가) 만져지게 해라 |
tentātor (그가) 만져지게 해라 |
|
복수 | tentantor (그들이) 만져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tentāre 만짐 |
tentāvisse 만졌음 |
tentātūrus esse 만지겠음 |
수동태 | tentārī 만져짐 |
tentātus esse 만져졌음 |
tentātum īrī 만져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tentāns 만지는 |
tentātūrus 만질 |
|
수동태 | tentātus 만져진 |
tentandus 만져질 |
Quae postquam gesta sunt, tentavit Deus Abraham et di xit ad eum: "Abraham". Ille respondit: "Adsum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:1)
이런 일들이 있은 뒤, 하느님께서 아브라함을 시험해 보시려고 “아브라함아!” 하고 부르시자, 그가 “예, 여기 있습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 22장 22:1)
At ille clamavit ad Dominum, qui ostendit ei lignum; quod cum misisset in aquas, in dulcedinem versae sunt. Ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi tentavit eum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 15 15:25)
모세가 주님께 부르짖으니, 주님께서 나무 하나를 보여 주셨다. 모세가 그것을 물에 던지자 그 물이 단 물이 되었다. 그곳에서 주님께서는 백성을 위한 규정과 법규를 세우시고 그곳에서 주님께서는 백성을 시험하셨다. (불가타 성경, 탈출기, 15장 15:25)
Dixit autem Dominus ad Moysen: " Ecce ego pluam vobis panes de caelo; egrediatur populus et colligat, quae sufficiunt per singulos dies, ut tentem eum, utrum ambulet in lege mea an non. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:4)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이제 내가 하늘에서 너희에게 양식을 비처럼 내려 줄 터이니, 백성은 날마다 나가서 그날 먹을 만큼 모아들이게 하여라. 이렇게 하여 나는 이 백성이 나의 지시를 따르는지 따르지 않는지 시험해 보겠다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:4)
Qui iurgatus contra Moysen ait: " Da nobis aquam, ut bibamus ". Quibus respondit Moyses: " Quid iurgamini contra me? Cur tentatis Dominum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:2)
백성은 “우리가 마실 물을 내놓으시오.” 하면서 모세와 시비하였다. 그러자 모세가 말하였다. “어째서 나와 시비하려 하느냐? 어째서 주님을 시험하느냐?” (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:2)
Et vocavit nomen loci illius Massa et Meriba, propter iurgium filiorum Israel et quia tentaverunt Dominum dicentes: " Estne Dominus in nobis an non? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 17 17:7)
그는 이스라엘 자손들이 시비하였다 해서, 그리고 그들이 “주님께서 우리 가운데에 계시는가, 계시지 않는가?” 하면서 주님을 시험하였다 해서, 그곳의 이름을 마싸와 므리바라 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 17장 17:7)
1. Tentare means, to make an experiment, in order to form a judgment of something, from a desire of knowledge, and with activity; periclitari, with courage and contempt of the danger associated with the experiment; experiri, merely to learn something by actual experiment. 2. Periculum denotes danger, as occupying duration, of time; discrimen, as a point of time, as the critical moment and the culminating point of periculum. Liv. vi. 17. In ipso discrimine periculi destituat. (v. 263.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0038%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용