라틴어-한국어 사전 검색

tumēns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tumeō의 현재 능동태 분사형 ) 부푸는

    형태분석: tum(어간) + e(어간모음) + ns(시제접사)

tumeō

2변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tumeō, tumēre

어원: 1 TV-

  1. 부풀다, 과장되다, 팽창되다
  2. 흥분되다, 격렬해지다
  3. 자만하다, 의기양양해하다
  4. 과장되다, 허풍떨다
  1. I am swollen, turgid, distended, puffed out or inflated, I swell.
  2. (figuratively) I am excited or violent, ready to burst forth.
  3. (figuratively) I am puffed out or inflated with pride.
  4. (figuratively, of speech or writing) I am turgid, pompous or bombastic.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tumeō

(나는) 부푼다

tumēs

(너는) 부푼다

tumet

(그는) 부푼다

복수 tumēmus

(우리는) 부푼다

tumētis

(너희는) 부푼다

tument

(그들은) 부푼다

과거단수 tumēbam

(나는) 부풀고 있었다

tumēbās

(너는) 부풀고 있었다

tumēbat

(그는) 부풀고 있었다

복수 tumēbāmus

(우리는) 부풀고 있었다

tumēbātis

(너희는) 부풀고 있었다

tumēbant

(그들은) 부풀고 있었다

미래단수 tumēbō

(나는) 부풀겠다

tumēbis

(너는) 부풀겠다

tumēbit

(그는) 부풀겠다

복수 tumēbimus

(우리는) 부풀겠다

tumēbitis

(너희는) 부풀겠다

tumēbunt

(그들은) 부풀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tumeor

(나는) 부풀려진다

tumēris, tumēre

(너는) 부풀려진다

tumētur

(그는) 부풀려진다

복수 tumēmur

(우리는) 부풀려진다

tumēminī

(너희는) 부풀려진다

tumentur

(그들은) 부풀려진다

과거단수 tumēbar

(나는) 부풀려지고 있었다

tumēbāris, tumēbāre

(너는) 부풀려지고 있었다

tumēbātur

(그는) 부풀려지고 있었다

복수 tumēbāmur

(우리는) 부풀려지고 있었다

tumēbāminī

(너희는) 부풀려지고 있었다

tumēbantur

(그들은) 부풀려지고 있었다

미래단수 tumēbor

(나는) 부풀려지겠다

tumēberis, tumēbere

(너는) 부풀려지겠다

tumēbitur

(그는) 부풀려지겠다

복수 tumēbimur

(우리는) 부풀려지겠다

tumēbiminī

(너희는) 부풀려지겠다

tumēbuntur

(그들은) 부풀려지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tumeam

(나는) 부풀자

tumeās

(너는) 부풀자

tumeat

(그는) 부풀자

복수 tumeāmus

(우리는) 부풀자

tumeātis

(너희는) 부풀자

tumeant

(그들은) 부풀자

과거단수 tumērem

(나는) 부풀고 있었다

tumērēs

(너는) 부풀고 있었다

tumēret

(그는) 부풀고 있었다

복수 tumērēmus

(우리는) 부풀고 있었다

tumērētis

(너희는) 부풀고 있었다

tumērent

(그들은) 부풀고 있었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tumear

(나는) 부풀려지자

tumeāris, tumeāre

(너는) 부풀려지자

tumeātur

(그는) 부풀려지자

복수 tumeāmur

(우리는) 부풀려지자

tumeāminī

(너희는) 부풀려지자

tumeantur

(그들은) 부풀려지자

과거단수 tumērer

(나는) 부풀려지고 있었다

tumērēris, tumērēre

(너는) 부풀려지고 있었다

tumērētur

(그는) 부풀려지고 있었다

복수 tumērēmur

(우리는) 부풀려지고 있었다

tumērēminī

(너희는) 부풀려지고 있었다

tumērentur

(그들은) 부풀려지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tumē

(너는) 부풀어라

복수 tumēte

(너희는) 부풀어라

미래단수 tumētō

(네가) 부풀게 해라

tumētō

(그가) 부풀게 해라

복수 tumētōte

(너희가) 부풀게 해라

tumentō

(그들이) 부풀게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tumēre

(너는) 부풀려져라

복수 tumēminī

(너희는) 부풀려져라

미래단수 tumētor

(네가) 부풀려지게 해라

tumētor

(그가) 부풀려지게 해라

복수 tumentor

(그들이) 부풀려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 tumēre

부풂

수동태 tumērī

부풀려짐

분사

현재완료미래
능동태 tumēns

부푸는

수동태 tumendus

부풀려질

예문

  • adiurabit eam sacerdos iuramento maledictionis: "Det te Dominus in maledictionem, iuramentum in medio populi tui; putrescere faciat femur tuum, et tumens uterus tuus disrumpatur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:21)

    ─ 이때 사제는 그 여자에게 저주의 맹세를 하게 하면서 이렇게 말한다. ─ 주님께서 그대의 허벅지를 떨어져 나가게 하시고 그대의 배를 부풀어 오르게 하시어, 그대의 백성 가운데에서 그대를 저주와 맹세의 본보기로 만드실 것이다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:21)

  • A planta pedis usque ad verticem non est in eo sanitas; vulnus et livor et plaga tumens non est circumligata nec curata medicamine neque fota oleo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:6)

    발바닥에서 머리까지 성한 데라곤 없이 상처와 상흔 새로 맞은 자국뿐인데 짜내지도 싸매지도 못하고 기름을 바르지도 못하였구나. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:6)

  • propterea erit vobis iniquitas haec sicut interruptio cadens, locus tumens in muro excelso, cuius confractio subito, dum non speratur, venit improviso; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 30 30:13)

    이 죄는 너희에게 점점 부풀어 올랐다가 떨어지는, 갑자기 일순간에 부서져 내리는 높은 성벽의 돌담과 같으리라. (불가타 성경, 이사야서, 30장 30:13)

  • Cuius morum intolerantiae, haec quoque pernicies accedebat, quod cum ditaretur luctibus alienis, erat inexorabilis et crudelis, et intrepido corde durissimus, nec reddendae nec accipiendae rationis umquam capax, invisior Cleandro, quem agentem sub imperatore Commodo praefecturam, sublata vecordia, diversas legimus vexasse fortunas, et onerosior Plautiano, qui praefectus itidem sub Severo, ultra mortalem tumens cuncta confuderat, ni gladio perisset ultore. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 6 8:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 8:1)

  • quod Xanthus ambit nivibus Idaeis tumens; (Seneca, Phoenissae 620:1)

    (세네카, 620:1)

유의어 사전

Turgere (τραγᾷν) denotes being swoln, with reference to actual corpulency and fulness, like σπαργᾶν, σφριγᾶν; whereas tumere (from στόμφος) with reference to concealed nothingness and emptiness, like οἰδᾶν. Hence sails are called turgida, inasmuch as the wind, which swells them out, is something, and actually fills them; and tumida, inasmuch as it is merely air, consequently nothing, and only seems to fill them. (iv. 191.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부풀다

  2. 흥분되다

  3. 자만하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%

SEARCH

MENU NAVIGATION