고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vitiō, vitiāre, vitiāvī, vitiātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vitiō (나는) 힘껏 찔러 죽인다 |
vitiās (너는) 힘껏 찔러 죽인다 |
vitiat (그는) 힘껏 찔러 죽인다 |
복수 | vitiāmus (우리는) 힘껏 찔러 죽인다 |
vitiātis (너희는) 힘껏 찔러 죽인다 |
vitiant (그들은) 힘껏 찔러 죽인다 |
|
과거 | 단수 | vitiābam (나는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiābās (너는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiābat (그는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
복수 | vitiābāmus (우리는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiābātis (너희는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiābant (그들은) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vitiābō (나는) 힘껏 찔러 죽이겠다 |
vitiābis (너는) 힘껏 찔러 죽이겠다 |
vitiābit (그는) 힘껏 찔러 죽이겠다 |
복수 | vitiābimus (우리는) 힘껏 찔러 죽이겠다 |
vitiābitis (너희는) 힘껏 찔러 죽이겠다 |
vitiābunt (그들은) 힘껏 찔러 죽이겠다 |
|
완료 | 단수 | vitiāvī (나는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāvistī (너는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāvit (그는) 힘껏 찔러 죽였다 |
복수 | vitiāvimus (우리는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāvistis (너희는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāvērunt, vitiāvēre (그들은) 힘껏 찔러 죽였다 |
|
과거완료 | 단수 | vitiāveram (나는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāverās (너는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāverat (그는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
복수 | vitiāverāmus (우리는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāverātis (너희는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāverant (그들은) 힘껏 찔러 죽였었다 |
|
미래완료 | 단수 | vitiāverō (나는) 힘껏 찔러 죽였겠다 |
vitiāveris (너는) 힘껏 찔러 죽였겠다 |
vitiāverit (그는) 힘껏 찔러 죽였겠다 |
복수 | vitiāverimus (우리는) 힘껏 찔러 죽였겠다 |
vitiāveritis (너희는) 힘껏 찔러 죽였겠다 |
vitiāverint (그들은) 힘껏 찔러 죽였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vitior (나는) 힘껏 찔러 죽는다 |
vitiāris, vitiāre (너는) 힘껏 찔러 죽는다 |
vitiātur (그는) 힘껏 찔러 죽는다 |
복수 | vitiāmur (우리는) 힘껏 찔러 죽는다 |
vitiāminī (너희는) 힘껏 찔러 죽는다 |
vitiantur (그들은) 힘껏 찔러 죽는다 |
|
과거 | 단수 | vitiābar (나는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiābāris, vitiābāre (너는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiābātur (그는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
복수 | vitiābāmur (우리는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiābāminī (너희는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiābantur (그들은) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vitiābor (나는) 힘껏 찔러 죽겠다 |
vitiāberis, vitiābere (너는) 힘껏 찔러 죽겠다 |
vitiābitur (그는) 힘껏 찔러 죽겠다 |
복수 | vitiābimur (우리는) 힘껏 찔러 죽겠다 |
vitiābiminī (너희는) 힘껏 찔러 죽겠다 |
vitiābuntur (그들은) 힘껏 찔러 죽겠다 |
|
완료 | 단수 | vitiātus sum (나는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātus es (너는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātus est (그는) 힘껏 찔러 죽었다 |
복수 | vitiātī sumus (우리는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātī estis (너희는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātī sunt (그들은) 힘껏 찔러 죽었다 |
|
과거완료 | 단수 | vitiātus eram (나는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātus erās (너는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātus erat (그는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
복수 | vitiātī erāmus (우리는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātī erātis (너희는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātī erant (그들은) 힘껏 찔러 죽었었다 |
|
미래완료 | 단수 | vitiātus erō (나는) 힘껏 찔러 죽었겠다 |
vitiātus eris (너는) 힘껏 찔러 죽었겠다 |
vitiātus erit (그는) 힘껏 찔러 죽었겠다 |
복수 | vitiātī erimus (우리는) 힘껏 찔러 죽었겠다 |
vitiātī eritis (너희는) 힘껏 찔러 죽었겠다 |
vitiātī erunt (그들은) 힘껏 찔러 죽었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vitiem (나는) 힘껏 찔러 죽이자 |
vitiēs (너는) 힘껏 찔러 죽이자 |
vitiet (그는) 힘껏 찔러 죽이자 |
복수 | vitiēmus (우리는) 힘껏 찔러 죽이자 |
vitiētis (너희는) 힘껏 찔러 죽이자 |
vitient (그들은) 힘껏 찔러 죽이자 |
|
과거 | 단수 | vitiārem (나는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiārēs (너는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiāret (그는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
복수 | vitiārēmus (우리는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiārētis (너희는) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
vitiārent (그들은) 힘껏 찔러 죽이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vitiāverim (나는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāverīs (너는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāverit (그는) 힘껏 찔러 죽였다 |
복수 | vitiāverīmus (우리는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāverītis (너희는) 힘껏 찔러 죽였다 |
vitiāverint (그들은) 힘껏 찔러 죽였다 |
|
과거완료 | 단수 | vitiāvissem (나는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāvissēs (너는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāvisset (그는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
복수 | vitiāvissēmus (우리는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāvissētis (너희는) 힘껏 찔러 죽였었다 |
vitiāvissent (그들은) 힘껏 찔러 죽였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vitier (나는) 힘껏 찔러 죽자 |
vitiēris, vitiēre (너는) 힘껏 찔러 죽자 |
vitiētur (그는) 힘껏 찔러 죽자 |
복수 | vitiēmur (우리는) 힘껏 찔러 죽자 |
vitiēminī (너희는) 힘껏 찔러 죽자 |
vitientur (그들은) 힘껏 찔러 죽자 |
|
과거 | 단수 | vitiārer (나는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiārēris, vitiārēre (너는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiārētur (그는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
복수 | vitiārēmur (우리는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiārēminī (너희는) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
vitiārentur (그들은) 힘껏 찔러 죽고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vitiātus sim (나는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātus sīs (너는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātus sit (그는) 힘껏 찔러 죽었다 |
복수 | vitiātī sīmus (우리는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātī sītis (너희는) 힘껏 찔러 죽었다 |
vitiātī sint (그들은) 힘껏 찔러 죽었다 |
|
과거완료 | 단수 | vitiātus essem (나는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātus essēs (너는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātus esset (그는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
복수 | vitiātī essēmus (우리는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātī essētis (너희는) 힘껏 찔러 죽었었다 |
vitiātī essent (그들은) 힘껏 찔러 죽었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vitiā (너는) 힘껏 찔러 죽여라 |
||
복수 | vitiāte (너희는) 힘껏 찔러 죽여라 |
|||
미래 | 단수 | vitiātō (네가) 힘껏 찔러 죽이게 해라 |
vitiātō (그가) 힘껏 찔러 죽이게 해라 |
|
복수 | vitiātōte (너희가) 힘껏 찔러 죽이게 해라 |
vitiantō (그들이) 힘껏 찔러 죽이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vitiāre (너는) 힘껏 찔러 죽어라 |
||
복수 | vitiāminī (너희는) 힘껏 찔러 죽어라 |
|||
미래 | 단수 | vitiātor (네가) 힘껏 찔러 죽게 해라 |
vitiātor (그가) 힘껏 찔러 죽게 해라 |
|
복수 | vitiantor (그들이) 힘껏 찔러 죽게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vitiāre 힘껏 찔러 죽임 |
vitiāvisse 힘껏 찔러 죽였음 |
vitiātūrus esse 힘껏 찔러 죽이겠음 |
수동태 | vitiārī 힘껏 찔러 죽음 |
vitiātus esse 힘껏 찔러 죽었음 |
vitiātum īrī 힘껏 찔러 죽겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vitiāns 힘껏 찔러 죽이는 |
vitiātūrus 힘껏 찔러 죽일 |
|
수동태 | vitiātus 힘껏 찔러 죽은 |
vitiandus 힘껏 찔러 죽을 |
Neque satis, inquit, habuit quod eum in occulto vitiaverat, quin eius famam prostitueret. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, XIII 5:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:2)
Dira lues quondam Latias vitiaverat auras, pallidaque exsangui squalebant corpora morbo. (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 15 54:1)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 15권 54:1)
talia vociferans rapidum calcaribus urget cornipedem laxisque volat temeraria frenis, hostem humilem cupiens inpulsu umbonis equini sternere deiectamque supercalcare ruinam, sed cadit in foveam praeceps, quam callida forte Fraus interciso subfoderat aequore furtim, Fraus detestandis vitiorum e pestibus una, fallendi versuta opifex, quae praescia belli planitiem scrobibus vitiaverat insidiosis hostili de parte latens, ut fossa ruentes exciperet cuneos atque agmina mersa voraret; (Prudentius, Psychomachia, section 1 2:66)
(프루덴티우스, , 2:66)
nil faciet sceleris pia dextera—mirum,ut neque calce lupus quemquam neque dente petit bos—, sed mala tollet anum vitiato melle cicuta. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 01 1:37)
(호라티우스의 풍자, 2권, 01장 1:37)
rancidum aprum antiqui laudabant, non quia nasusillis nullus erat, sed, credo, hac mente, quod hospes tardius adveniens vitiatum commodius quamintegrum edax dominus consumeret. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:52)
(호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:52)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용