고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abstergeō, abstergēre, abstersī, abstersum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstergeō (나는) 훔쳐낸다 |
abstergēs (너는) 훔쳐낸다 |
absterget (그는) 훔쳐낸다 |
복수 | abstergēmus (우리는) 훔쳐낸다 |
abstergētis (너희는) 훔쳐낸다 |
abstergent (그들은) 훔쳐낸다 |
|
과거 | 단수 | abstergēbam (나는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergēbās (너는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergēbat (그는) 훔쳐내고 있었다 |
복수 | abstergēbāmus (우리는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergēbātis (너희는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergēbant (그들은) 훔쳐내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abstergēbō (나는) 훔쳐내겠다 |
abstergēbis (너는) 훔쳐내겠다 |
abstergēbit (그는) 훔쳐내겠다 |
복수 | abstergēbimus (우리는) 훔쳐내겠다 |
abstergēbitis (너희는) 훔쳐내겠다 |
abstergēbunt (그들은) 훔쳐내겠다 |
|
완료 | 단수 | abstersī (나는) 훔쳐내었다 |
abstersistī (너는) 훔쳐내었다 |
abstersit (그는) 훔쳐내었다 |
복수 | abstersimus (우리는) 훔쳐내었다 |
abstersistis (너희는) 훔쳐내었다 |
abstersērunt, abstersēre (그들은) 훔쳐내었다 |
|
과거완료 | 단수 | absterseram (나는) 훔쳐내었었다 |
absterserās (너는) 훔쳐내었었다 |
absterserat (그는) 훔쳐내었었다 |
복수 | absterserāmus (우리는) 훔쳐내었었다 |
absterserātis (너희는) 훔쳐내었었다 |
absterserant (그들은) 훔쳐내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | absterserō (나는) 훔쳐내었겠다 |
absterseris (너는) 훔쳐내었겠다 |
absterserit (그는) 훔쳐내었겠다 |
복수 | absterserimus (우리는) 훔쳐내었겠다 |
absterseritis (너희는) 훔쳐내었겠다 |
absterserint (그들은) 훔쳐내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstergeor (나는) 훔쳐내여진다 |
abstergēris, abstergēre (너는) 훔쳐내여진다 |
abstergētur (그는) 훔쳐내여진다 |
복수 | abstergēmur (우리는) 훔쳐내여진다 |
abstergēminī (너희는) 훔쳐내여진다 |
abstergentur (그들은) 훔쳐내여진다 |
|
과거 | 단수 | abstergēbar (나는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergēbāris, abstergēbāre (너는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergēbātur (그는) 훔쳐내여지고 있었다 |
복수 | abstergēbāmur (우리는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergēbāminī (너희는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergēbantur (그들은) 훔쳐내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abstergēbor (나는) 훔쳐내여지겠다 |
abstergēberis, abstergēbere (너는) 훔쳐내여지겠다 |
abstergēbitur (그는) 훔쳐내여지겠다 |
복수 | abstergēbimur (우리는) 훔쳐내여지겠다 |
abstergēbiminī (너희는) 훔쳐내여지겠다 |
abstergēbuntur (그들은) 훔쳐내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | abstersus sum (나는) 훔쳐내여졌다 |
abstersus es (너는) 훔쳐내여졌다 |
abstersus est (그는) 훔쳐내여졌다 |
복수 | abstersī sumus (우리는) 훔쳐내여졌다 |
abstersī estis (너희는) 훔쳐내여졌다 |
abstersī sunt (그들은) 훔쳐내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abstersus eram (나는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersus erās (너는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersus erat (그는) 훔쳐내여졌었다 |
복수 | abstersī erāmus (우리는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersī erātis (너희는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersī erant (그들은) 훔쳐내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abstersus erō (나는) 훔쳐내여졌겠다 |
abstersus eris (너는) 훔쳐내여졌겠다 |
abstersus erit (그는) 훔쳐내여졌겠다 |
복수 | abstersī erimus (우리는) 훔쳐내여졌겠다 |
abstersī eritis (너희는) 훔쳐내여졌겠다 |
abstersī erunt (그들은) 훔쳐내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstergeam (나는) 훔쳐내자 |
abstergeās (너는) 훔쳐내자 |
abstergeat (그는) 훔쳐내자 |
복수 | abstergeāmus (우리는) 훔쳐내자 |
abstergeātis (너희는) 훔쳐내자 |
abstergeant (그들은) 훔쳐내자 |
|
과거 | 단수 | abstergērem (나는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergērēs (너는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergēret (그는) 훔쳐내고 있었다 |
복수 | abstergērēmus (우리는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergērētis (너희는) 훔쳐내고 있었다 |
abstergērent (그들은) 훔쳐내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | absterserim (나는) 훔쳐내었다 |
absterserīs (너는) 훔쳐내었다 |
absterserit (그는) 훔쳐내었다 |
복수 | absterserīmus (우리는) 훔쳐내었다 |
absterserītis (너희는) 훔쳐내었다 |
absterserint (그들은) 훔쳐내었다 |
|
과거완료 | 단수 | abstersissem (나는) 훔쳐내었었다 |
abstersissēs (너는) 훔쳐내었었다 |
abstersisset (그는) 훔쳐내었었다 |
복수 | abstersissēmus (우리는) 훔쳐내었었다 |
abstersissētis (너희는) 훔쳐내었었다 |
abstersissent (그들은) 훔쳐내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstergear (나는) 훔쳐내여지자 |
abstergeāris, abstergeāre (너는) 훔쳐내여지자 |
abstergeātur (그는) 훔쳐내여지자 |
복수 | abstergeāmur (우리는) 훔쳐내여지자 |
abstergeāminī (너희는) 훔쳐내여지자 |
abstergeantur (그들은) 훔쳐내여지자 |
|
과거 | 단수 | abstergērer (나는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergērēris, abstergērēre (너는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergērētur (그는) 훔쳐내여지고 있었다 |
복수 | abstergērēmur (우리는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergērēminī (너희는) 훔쳐내여지고 있었다 |
abstergērentur (그들은) 훔쳐내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abstersus sim (나는) 훔쳐내여졌다 |
abstersus sīs (너는) 훔쳐내여졌다 |
abstersus sit (그는) 훔쳐내여졌다 |
복수 | abstersī sīmus (우리는) 훔쳐내여졌다 |
abstersī sītis (너희는) 훔쳐내여졌다 |
abstersī sint (그들은) 훔쳐내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abstersus essem (나는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersus essēs (너는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersus esset (그는) 훔쳐내여졌었다 |
복수 | abstersī essēmus (우리는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersī essētis (너희는) 훔쳐내여졌었다 |
abstersī essent (그들은) 훔쳐내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstergē (너는) 훔쳐내어라 |
||
복수 | abstergēte (너희는) 훔쳐내어라 |
|||
미래 | 단수 | abstergētō (네가) 훔쳐내게 해라 |
abstergētō (그가) 훔쳐내게 해라 |
|
복수 | abstergētōte (너희가) 훔쳐내게 해라 |
abstergentō (그들이) 훔쳐내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstergēre (너는) 훔쳐내여져라 |
||
복수 | abstergēminī (너희는) 훔쳐내여져라 |
|||
미래 | 단수 | abstergētor (네가) 훔쳐내여지게 해라 |
abstergētor (그가) 훔쳐내여지게 해라 |
|
복수 | abstergentor (그들이) 훔쳐내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abstergēre 훔쳐냄 |
abstersisse 훔쳐내었음 |
abstersūrus esse 훔쳐내겠음 |
수동태 | abstergērī 훔쳐내여짐 |
abstersus esse 훔쳐내여졌음 |
abstersum īrī 훔쳐내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abstergēns 훔쳐내는 |
abstersūrus 훔쳐낼 |
|
수동태 | abstersus 훔쳐내여진 |
abstergendus 훔쳐내여질 |
Livor vulneris absterget mala, et plagae in secretioribus ventris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 20 20:30)
깊은 상처는 악을 씻고 매질은 배 속 깊은 곳을 씻는다. (불가타 성경, 잠언, 20장 20:30)
Praecipitabit mortem in sempiternum et absterget Dominus Deus lacrimam ab omni facie et opprobrium populi sui auferet de universa terra, quia Dominus locutus est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 25 25:8)
그분께서는 죽음을 영원히 없애 버리시리라. 주 하느님께서는 모든 사람의 얼굴에서 눈물을 닦아 내시고 당신 백성의 수치를 온 세상에서 치워 주시리라. 정녕 주님께서 말씀하셨다. (불가타 성경, 이사야서, 25장 25:8)
Itaque cum mens nostra se a corporalibus mundi hujus illecebris quibus ante delectabatur, abluerit, bonis quoque cogitationibus veteris colluviem cupiditatis absterget, tamquam purioribus absorbens aquis turbidorum prius amaritudinem fluentorum. (Sanctus Ambrosius, De Noe et Arca, Caput XIII 6:12)
(성 암브로시우스, 노아와 방주에 대하여, 13장 6:12)
quoniam Agnus, qui in medio throni est, pascet illos et deducet eos ad vitae fontes aquarum, et absterget Deus omnem lacrimam ex oculis eorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 7 7:17)
어좌 한가운데에 계신 어린양이 목자처럼 그들을 돌보시고 생명의 샘으로 그들을 이끌어 주실 것이며 하느님께서는 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것이다.” (불가타 성경, 요한 묵시록, 7장 7:17)
et absterget omnem lacrimam ab oculis eorum, et mors ultra non erit, neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra, quia prima abierunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 21 21:4)
그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것이다. 다시는 죽음이 없고 다시는 슬픔도 울부짖음도 괴로움도 없을 것이다. 이전 것들이 사라져 버렸기 때문이다.” (불가타 성경, 요한 묵시록, 21장 21:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용