라틴어-한국어 사전 검색

aequābis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (aequō의 미래 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 같게 만들겠다

    형태분석: aequ(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + s(인칭어미)

aequō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aequō, aequāre, aequāvī, aequātum

어원: aequus(같은, 동등한)

  1. 같게 만들다, 같게 하다
  2. 비교하다, 같은 자격에 놓다
  3. 평평하게 만들다, 부드럽게 만들다
  4. 공평하게 만들다, 바르게 하다
  5. ~와 같아지다, 동등해지다
  1. I make equal to something else.
  2. I compare; I place on equal footing with.
  3. I make level or smooth.
  4. I make fair or right.
  5. I become equal with.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aequō

(나는) 같게 만든다

aequās

(너는) 같게 만든다

aequat

(그는) 같게 만든다

복수 aequāmus

(우리는) 같게 만든다

aequātis

(너희는) 같게 만든다

aequant

(그들은) 같게 만든다

과거단수 aequābam

(나는) 같게 만들고 있었다

aequābās

(너는) 같게 만들고 있었다

aequābat

(그는) 같게 만들고 있었다

복수 aequābāmus

(우리는) 같게 만들고 있었다

aequābātis

(너희는) 같게 만들고 있었다

aequābant

(그들은) 같게 만들고 있었다

미래단수 aequābō

(나는) 같게 만들겠다

aequābis

(너는) 같게 만들겠다

aequābit

(그는) 같게 만들겠다

복수 aequābimus

(우리는) 같게 만들겠다

aequābitis

(너희는) 같게 만들겠다

aequābunt

(그들은) 같게 만들겠다

완료단수 aequāvī

(나는) 같게 만들었다

aequāvistī

(너는) 같게 만들었다

aequāvit

(그는) 같게 만들었다

복수 aequāvimus

(우리는) 같게 만들었다

aequāvistis

(너희는) 같게 만들었다

aequāvērunt, aequāvēre

(그들은) 같게 만들었다

과거완료단수 aequāveram

(나는) 같게 만들었었다

aequāverās

(너는) 같게 만들었었다

aequāverat

(그는) 같게 만들었었다

복수 aequāverāmus

(우리는) 같게 만들었었다

aequāverātis

(너희는) 같게 만들었었다

aequāverant

(그들은) 같게 만들었었다

미래완료단수 aequāverō

(나는) 같게 만들었겠다

aequāveris

(너는) 같게 만들었겠다

aequāverit

(그는) 같게 만들었겠다

복수 aequāverimus

(우리는) 같게 만들었겠다

aequāveritis

(너희는) 같게 만들었겠다

aequāverint

(그들은) 같게 만들었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aequor

(나는) 같게 만들어진다

aequāris, aequāre

(너는) 같게 만들어진다

aequātur

(그는) 같게 만들어진다

복수 aequāmur

(우리는) 같게 만들어진다

aequāminī

(너희는) 같게 만들어진다

aequantur

(그들은) 같게 만들어진다

과거단수 aequābar

(나는) 같게 만들어지고 있었다

aequābāris, aequābāre

(너는) 같게 만들어지고 있었다

aequābātur

(그는) 같게 만들어지고 있었다

복수 aequābāmur

(우리는) 같게 만들어지고 있었다

aequābāminī

(너희는) 같게 만들어지고 있었다

aequābantur

(그들은) 같게 만들어지고 있었다

미래단수 aequābor

(나는) 같게 만들어지겠다

aequāberis, aequābere

(너는) 같게 만들어지겠다

aequābitur

(그는) 같게 만들어지겠다

복수 aequābimur

(우리는) 같게 만들어지겠다

aequābiminī

(너희는) 같게 만들어지겠다

aequābuntur

(그들은) 같게 만들어지겠다

완료단수 aequātus sum

(나는) 같게 만들어졌다

aequātus es

(너는) 같게 만들어졌다

aequātus est

(그는) 같게 만들어졌다

복수 aequātī sumus

(우리는) 같게 만들어졌다

aequātī estis

(너희는) 같게 만들어졌다

aequātī sunt

(그들은) 같게 만들어졌다

과거완료단수 aequātus eram

(나는) 같게 만들어졌었다

aequātus erās

(너는) 같게 만들어졌었다

aequātus erat

(그는) 같게 만들어졌었다

복수 aequātī erāmus

(우리는) 같게 만들어졌었다

aequātī erātis

(너희는) 같게 만들어졌었다

aequātī erant

(그들은) 같게 만들어졌었다

미래완료단수 aequātus erō

(나는) 같게 만들어졌겠다

aequātus eris

(너는) 같게 만들어졌겠다

aequātus erit

(그는) 같게 만들어졌겠다

복수 aequātī erimus

(우리는) 같게 만들어졌겠다

aequātī eritis

(너희는) 같게 만들어졌겠다

aequātī erunt

(그들은) 같게 만들어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aequem

(나는) 같게 만들자

aequēs

(너는) 같게 만들자

aequet

(그는) 같게 만들자

복수 aequēmus

(우리는) 같게 만들자

aequētis

(너희는) 같게 만들자

aequent

(그들은) 같게 만들자

과거단수 aequārem

(나는) 같게 만들고 있었다

aequārēs

(너는) 같게 만들고 있었다

aequāret

(그는) 같게 만들고 있었다

복수 aequārēmus

(우리는) 같게 만들고 있었다

aequārētis

(너희는) 같게 만들고 있었다

aequārent

(그들은) 같게 만들고 있었다

완료단수 aequāverim

(나는) 같게 만들었다

aequāverīs

(너는) 같게 만들었다

aequāverit

(그는) 같게 만들었다

복수 aequāverīmus

(우리는) 같게 만들었다

aequāverītis

(너희는) 같게 만들었다

aequāverint

(그들은) 같게 만들었다

과거완료단수 aequāvissem

(나는) 같게 만들었었다

aequāvissēs

(너는) 같게 만들었었다

aequāvisset

(그는) 같게 만들었었다

복수 aequāvissēmus

(우리는) 같게 만들었었다

aequāvissētis

(너희는) 같게 만들었었다

aequāvissent

(그들은) 같게 만들었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aequer

(나는) 같게 만들어지자

aequēris, aequēre

(너는) 같게 만들어지자

aequētur

(그는) 같게 만들어지자

복수 aequēmur

(우리는) 같게 만들어지자

aequēminī

(너희는) 같게 만들어지자

aequentur

(그들은) 같게 만들어지자

과거단수 aequārer

(나는) 같게 만들어지고 있었다

aequārēris, aequārēre

(너는) 같게 만들어지고 있었다

aequārētur

(그는) 같게 만들어지고 있었다

복수 aequārēmur

(우리는) 같게 만들어지고 있었다

aequārēminī

(너희는) 같게 만들어지고 있었다

aequārentur

(그들은) 같게 만들어지고 있었다

완료단수 aequātus sim

(나는) 같게 만들어졌다

aequātus sīs

(너는) 같게 만들어졌다

aequātus sit

(그는) 같게 만들어졌다

복수 aequātī sīmus

(우리는) 같게 만들어졌다

aequātī sītis

(너희는) 같게 만들어졌다

aequātī sint

(그들은) 같게 만들어졌다

과거완료단수 aequātus essem

(나는) 같게 만들어졌었다

aequātus essēs

(너는) 같게 만들어졌었다

aequātus esset

(그는) 같게 만들어졌었다

복수 aequātī essēmus

(우리는) 같게 만들어졌었다

aequātī essētis

(너희는) 같게 만들어졌었다

aequātī essent

(그들은) 같게 만들어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aequā

(너는) 같게 만들어라

복수 aequāte

(너희는) 같게 만들어라

미래단수 aequātō

(네가) 같게 만들게 해라

aequātō

(그가) 같게 만들게 해라

복수 aequātōte

(너희가) 같게 만들게 해라

aequantō

(그들이) 같게 만들게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 aequāre

(너는) 같게 만들어져라

복수 aequāminī

(너희는) 같게 만들어져라

미래단수 aequātor

(네가) 같게 만들어지게 해라

aequātor

(그가) 같게 만들어지게 해라

복수 aequantor

(그들이) 같게 만들어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 aequāre

같게 만듦

aequāvisse

같게 만들었음

aequātūrus esse

같게 만들겠음

수동태 aequārī

같게 만들어짐

aequātus esse

같게 만들어졌음

aequātum īrī

같게 만들어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 aequāns

같게 만드는

aequātūrus

같게 만들

수동태 aequātus

같게 만들어진

aequandus

같게 만들어질

목적분사

대격탈격
형태 aequātum

같게 만들기 위해

aequātū

같게 만들기에

예문

  • Rara sit an supra morem si densa requires - altera frumentis quoniam favet, altera Baccho, densa magis Cereri, rarissima quaeque Lyaeo - ante locum capies oculis alteque iubebis in solido puteum demitti omnemque repones rursus humum et pedibus summas aequabis harenas. (P. Vergilius Maro, Georgicon, Book 2 10:2)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 농경시, Book 2권 10:2)

  • cum tibi feliciter sagina cesserit et tori creverint, nec vires umquam opimi bovis nec pondus aequabis. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 2, letter 15 2:3)

    (세네카, , , 2:3)

  • Caesar primum suo, deinde omnium ex conspectu remotis equis, ut aequato omnium periculo spem fugae tolleret, cohortatus suos proelium commisit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXV 25:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 25장 25:1)

  • ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXII 22:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 22장 22:4)

  • Exstruitur agger in altitudinem pedum sexaginta, collocatur in eo turris decem tabulatorum, non quidem quae moenibus aequaret (id enim nullis operibus effici poterat), sed quae superare fontis fastigium posset. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLII 42:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 42장 42:5)

유의어

  1. 평평하게 만들다

    • adaequō (같게 하다, 평등하게 하다, 평준화하다)
  2. ~와 같아지다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%

SEARCH

MENU NAVIGATION