고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: aequō, aequāre, aequāvī, aequātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aequō (나는) 같게 만든다 |
aequās (너는) 같게 만든다 |
aequat (그는) 같게 만든다 |
복수 | aequāmus (우리는) 같게 만든다 |
aequātis (너희는) 같게 만든다 |
aequant (그들은) 같게 만든다 |
|
과거 | 단수 | aequābam (나는) 같게 만들고 있었다 |
aequābās (너는) 같게 만들고 있었다 |
aequābat (그는) 같게 만들고 있었다 |
복수 | aequābāmus (우리는) 같게 만들고 있었다 |
aequābātis (너희는) 같게 만들고 있었다 |
aequābant (그들은) 같게 만들고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aequābō (나는) 같게 만들겠다 |
aequābis (너는) 같게 만들겠다 |
aequābit (그는) 같게 만들겠다 |
복수 | aequābimus (우리는) 같게 만들겠다 |
aequābitis (너희는) 같게 만들겠다 |
aequābunt (그들은) 같게 만들겠다 |
|
완료 | 단수 | aequāvī (나는) 같게 만들었다 |
aequāvistī (너는) 같게 만들었다 |
aequāvit (그는) 같게 만들었다 |
복수 | aequāvimus (우리는) 같게 만들었다 |
aequāvistis (너희는) 같게 만들었다 |
aequāvērunt, aequāvēre (그들은) 같게 만들었다 |
|
과거완료 | 단수 | aequāveram (나는) 같게 만들었었다 |
aequāverās (너는) 같게 만들었었다 |
aequāverat (그는) 같게 만들었었다 |
복수 | aequāverāmus (우리는) 같게 만들었었다 |
aequāverātis (너희는) 같게 만들었었다 |
aequāverant (그들은) 같게 만들었었다 |
|
미래완료 | 단수 | aequāverō (나는) 같게 만들었겠다 |
aequāveris (너는) 같게 만들었겠다 |
aequāverit (그는) 같게 만들었겠다 |
복수 | aequāverimus (우리는) 같게 만들었겠다 |
aequāveritis (너희는) 같게 만들었겠다 |
aequāverint (그들은) 같게 만들었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aequor (나는) 같게 만들어진다 |
aequāris, aequāre (너는) 같게 만들어진다 |
aequātur (그는) 같게 만들어진다 |
복수 | aequāmur (우리는) 같게 만들어진다 |
aequāminī (너희는) 같게 만들어진다 |
aequantur (그들은) 같게 만들어진다 |
|
과거 | 단수 | aequābar (나는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequābāris, aequābāre (너는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequābātur (그는) 같게 만들어지고 있었다 |
복수 | aequābāmur (우리는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequābāminī (너희는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequābantur (그들은) 같게 만들어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aequābor (나는) 같게 만들어지겠다 |
aequāberis, aequābere (너는) 같게 만들어지겠다 |
aequābitur (그는) 같게 만들어지겠다 |
복수 | aequābimur (우리는) 같게 만들어지겠다 |
aequābiminī (너희는) 같게 만들어지겠다 |
aequābuntur (그들은) 같게 만들어지겠다 |
|
완료 | 단수 | aequātus sum (나는) 같게 만들어졌다 |
aequātus es (너는) 같게 만들어졌다 |
aequātus est (그는) 같게 만들어졌다 |
복수 | aequātī sumus (우리는) 같게 만들어졌다 |
aequātī estis (너희는) 같게 만들어졌다 |
aequātī sunt (그들은) 같게 만들어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aequātus eram (나는) 같게 만들어졌었다 |
aequātus erās (너는) 같게 만들어졌었다 |
aequātus erat (그는) 같게 만들어졌었다 |
복수 | aequātī erāmus (우리는) 같게 만들어졌었다 |
aequātī erātis (너희는) 같게 만들어졌었다 |
aequātī erant (그들은) 같게 만들어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | aequātus erō (나는) 같게 만들어졌겠다 |
aequātus eris (너는) 같게 만들어졌겠다 |
aequātus erit (그는) 같게 만들어졌겠다 |
복수 | aequātī erimus (우리는) 같게 만들어졌겠다 |
aequātī eritis (너희는) 같게 만들어졌겠다 |
aequātī erunt (그들은) 같게 만들어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aequem (나는) 같게 만들자 |
aequēs (너는) 같게 만들자 |
aequet (그는) 같게 만들자 |
복수 | aequēmus (우리는) 같게 만들자 |
aequētis (너희는) 같게 만들자 |
aequent (그들은) 같게 만들자 |
|
과거 | 단수 | aequārem (나는) 같게 만들고 있었다 |
aequārēs (너는) 같게 만들고 있었다 |
aequāret (그는) 같게 만들고 있었다 |
복수 | aequārēmus (우리는) 같게 만들고 있었다 |
aequārētis (너희는) 같게 만들고 있었다 |
aequārent (그들은) 같게 만들고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aequāverim (나는) 같게 만들었다 |
aequāverīs (너는) 같게 만들었다 |
aequāverit (그는) 같게 만들었다 |
복수 | aequāverīmus (우리는) 같게 만들었다 |
aequāverītis (너희는) 같게 만들었다 |
aequāverint (그들은) 같게 만들었다 |
|
과거완료 | 단수 | aequāvissem (나는) 같게 만들었었다 |
aequāvissēs (너는) 같게 만들었었다 |
aequāvisset (그는) 같게 만들었었다 |
복수 | aequāvissēmus (우리는) 같게 만들었었다 |
aequāvissētis (너희는) 같게 만들었었다 |
aequāvissent (그들은) 같게 만들었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aequer (나는) 같게 만들어지자 |
aequēris, aequēre (너는) 같게 만들어지자 |
aequētur (그는) 같게 만들어지자 |
복수 | aequēmur (우리는) 같게 만들어지자 |
aequēminī (너희는) 같게 만들어지자 |
aequentur (그들은) 같게 만들어지자 |
|
과거 | 단수 | aequārer (나는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequārēris, aequārēre (너는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequārētur (그는) 같게 만들어지고 있었다 |
복수 | aequārēmur (우리는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequārēminī (너희는) 같게 만들어지고 있었다 |
aequārentur (그들은) 같게 만들어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aequātus sim (나는) 같게 만들어졌다 |
aequātus sīs (너는) 같게 만들어졌다 |
aequātus sit (그는) 같게 만들어졌다 |
복수 | aequātī sīmus (우리는) 같게 만들어졌다 |
aequātī sītis (너희는) 같게 만들어졌다 |
aequātī sint (그들은) 같게 만들어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aequātus essem (나는) 같게 만들어졌었다 |
aequātus essēs (너는) 같게 만들어졌었다 |
aequātus esset (그는) 같게 만들어졌었다 |
복수 | aequātī essēmus (우리는) 같게 만들어졌었다 |
aequātī essētis (너희는) 같게 만들어졌었다 |
aequātī essent (그들은) 같게 만들어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aequā (너는) 같게 만들어라 |
||
복수 | aequāte (너희는) 같게 만들어라 |
|||
미래 | 단수 | aequātō (네가) 같게 만들게 해라 |
aequātō (그가) 같게 만들게 해라 |
|
복수 | aequātōte (너희가) 같게 만들게 해라 |
aequantō (그들이) 같게 만들게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aequāre (너는) 같게 만들어져라 |
||
복수 | aequāminī (너희는) 같게 만들어져라 |
|||
미래 | 단수 | aequātor (네가) 같게 만들어지게 해라 |
aequātor (그가) 같게 만들어지게 해라 |
|
복수 | aequantor (그들이) 같게 만들어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aequāre 같게 만듦 |
aequāvisse 같게 만들었음 |
aequātūrus esse 같게 만들겠음 |
수동태 | aequārī 같게 만들어짐 |
aequātus esse 같게 만들어졌음 |
aequātum īrī 같게 만들어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aequāns 같게 만드는 |
aequātūrus 같게 만들 |
|
수동태 | aequātus 같게 만들어진 |
aequandus 같게 만들어질 |
ne aequaveritis Hannibali Philippum nec Carthaginiensibus Macedonas; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXI 64:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 64:1)
Caesar primum suo, deinde omnium ex conspectu remotis equis, ut aequato omnium periculo spem fugae tolleret, cohortatus suos proelium commisit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXV 25:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 25장 25:1)
ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XXII 22:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 6권, 22장 22:4)
Exstruitur agger in altitudinem pedum sexaginta, collocatur in eo turris decem tabulatorum, non quidem quae moenibus aequaret (id enim nullis operibus effici poterat), sed quae superare fontis fastigium posset. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XLII 42:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 42장 42:5)
Sed tuus hic populus sapiens et iustus in unote nostris ducibus, te Grais anteferendocetera nequaquam simili ratione modoque aestimat et, nisi quae terris semota suisquetemporibus defuncta uidet, fastidit et odit,sic fautor ueterum ut tabulas peccare uetantis,quas bis quinque uiri sanxerunt, foedera regumuel Gabiis uel cum rigidis aequata Sabinis, pontificum libros, annosa uolumina uatumdictitet Albano Musas in monte locutas. (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, I 1:7)
(호라티우스의 두번째 편지, 1 1:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0093%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용