고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: aestimātiōn(어간) + um(어미)
기본형: aestimātiō, aestimātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | aestimātiō 평가가 | aestimātiōnēs 평가들이 |
속격 | aestimātiōnis 평가의 | aestimātiōnum 평가들의 |
여격 | aestimātiōnī 평가에게 | aestimātiōnibus 평가들에게 |
대격 | aestimātiōnem 평가를 | aestimātiōnēs 평가들을 |
탈격 | aestimātiōne 평가로 | aestimātiōnibus 평가들로 |
호격 | aestimātiō 평가야 | aestimātiōnēs 평가들아 |
" Anima, si praevaricans per errorem in his, quae Domino sunt sanctificata, peccaverit, offeret sacrificium pro delicto arietem immaculatum de gregibus iuxta aestimationem argenti siclorum pondere sanctuarii in paenitentiam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:15)
“누가 주님에게 봉헌된 것과 관련하여 실수로 죄를 지어 불충을 저질렀을 때에는, 주님을 위한 보상 제물로 작은 가축 가운데에서 흠 없는 숫양 한 마리를 가져와야 한다. 그것은 성소 세켈로 은 몇 세켈이 되는지를 정한 값에 따른 보상 제물이어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:15)
offeret arietem immaculatum de gregibus iuxta aestimationem sacerdoti, qui expiabit eum ab eo, quod nesciens fecerit, et dimittetur ei: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:18)
정해진 값에 따라, 작은 가축 가운데에서 흠 없는 숫양 한 마리를 보상 제물로 사제에게 가져와야 한다. 그리하여 모르고 실수로 저지른 잘못 때문에 사제가 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 용서를 받는다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:18)
Sacrificium pro delicto offeret Domino: arietem immaculatum de grege iuxta aestimationem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:25)
그리고 그는 정해진 값에 따라, 작은 가축 가운데에서 흠 없는 숫양 한 마리를 주님을 위한 보상 제물로 사제에게 가져와야 한다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:25)
" Loquere fi liis Israel et dices ad eos: Homo, qui votum fecerit et spoponderit Deo animas, sub aestimatione dabit pretium: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:2)
“너는 이스라엘 자손들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘누구든지 사람을 봉헌하겠다고 주님에게 서원하고, 그 사람에 해당하는 값에 따라 서원을 채우려 할 경우, (불가타 성경, 레위기, 27장 27:2)
Si pauper fuerit et aestimationem reddere non valebit, sistet eum coram sacerdote, et quantum ille aestimaverit et viderit posse reddere, tantum dabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 27 27:8)
너무 가난하여 이 값을 낼 수 없는 사람이 있으면, 그를 사제 앞에 세우고 사제가 그 값을 매기는데, 서원한 사람의 능력에 따라 값을 매긴다. (불가타 성경, 레위기, 27장 27:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용