고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aggravō, aggravāre, aggravāvī, aggravātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggravō (나는) 무겁게 한다 |
aggravās (너는) 무겁게 한다 |
aggravat (그는) 무겁게 한다 |
복수 | aggravāmus (우리는) 무겁게 한다 |
aggravātis (너희는) 무겁게 한다 |
aggravant (그들은) 무겁게 한다 |
|
과거 | 단수 | aggravābam (나는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravābās (너는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravābat (그는) 무겁게 하고 있었다 |
복수 | aggravābāmus (우리는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravābātis (너희는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravābant (그들은) 무겁게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aggravābō (나는) 무겁게 하겠다 |
aggravābis (너는) 무겁게 하겠다 |
aggravābit (그는) 무겁게 하겠다 |
복수 | aggravābimus (우리는) 무겁게 하겠다 |
aggravābitis (너희는) 무겁게 하겠다 |
aggravābunt (그들은) 무겁게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | aggravāvī (나는) 무겁게 했다 |
aggravāvistī (너는) 무겁게 했다 |
aggravāvit (그는) 무겁게 했다 |
복수 | aggravāvimus (우리는) 무겁게 했다 |
aggravāvistis (너희는) 무겁게 했다 |
aggravāvērunt, aggravāvēre (그들은) 무겁게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | aggravāveram (나는) 무겁게 했었다 |
aggravāverās (너는) 무겁게 했었다 |
aggravāverat (그는) 무겁게 했었다 |
복수 | aggravāverāmus (우리는) 무겁게 했었다 |
aggravāverātis (너희는) 무겁게 했었다 |
aggravāverant (그들은) 무겁게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | aggravāverō (나는) 무겁게 했겠다 |
aggravāveris (너는) 무겁게 했겠다 |
aggravāverit (그는) 무겁게 했겠다 |
복수 | aggravāverimus (우리는) 무겁게 했겠다 |
aggravāveritis (너희는) 무겁게 했겠다 |
aggravāverint (그들은) 무겁게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggravor (나는) 무겁게 된다 |
aggravāris, aggravāre (너는) 무겁게 된다 |
aggravātur (그는) 무겁게 된다 |
복수 | aggravāmur (우리는) 무겁게 된다 |
aggravāminī (너희는) 무겁게 된다 |
aggravantur (그들은) 무겁게 된다 |
|
과거 | 단수 | aggravābar (나는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravābāris, aggravābāre (너는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravābātur (그는) 무겁게 되고 있었다 |
복수 | aggravābāmur (우리는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravābāminī (너희는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravābantur (그들은) 무겁게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | aggravābor (나는) 무겁게 되겠다 |
aggravāberis, aggravābere (너는) 무겁게 되겠다 |
aggravābitur (그는) 무겁게 되겠다 |
복수 | aggravābimur (우리는) 무겁게 되겠다 |
aggravābiminī (너희는) 무겁게 되겠다 |
aggravābuntur (그들은) 무겁게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | aggravātus sum (나는) 무겁게 되었다 |
aggravātus es (너는) 무겁게 되었다 |
aggravātus est (그는) 무겁게 되었다 |
복수 | aggravātī sumus (우리는) 무겁게 되었다 |
aggravātī estis (너희는) 무겁게 되었다 |
aggravātī sunt (그들은) 무겁게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | aggravātus eram (나는) 무겁게 되었었다 |
aggravātus erās (너는) 무겁게 되었었다 |
aggravātus erat (그는) 무겁게 되었었다 |
복수 | aggravātī erāmus (우리는) 무겁게 되었었다 |
aggravātī erātis (너희는) 무겁게 되었었다 |
aggravātī erant (그들은) 무겁게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | aggravātus erō (나는) 무겁게 되었겠다 |
aggravātus eris (너는) 무겁게 되었겠다 |
aggravātus erit (그는) 무겁게 되었겠다 |
복수 | aggravātī erimus (우리는) 무겁게 되었겠다 |
aggravātī eritis (너희는) 무겁게 되었겠다 |
aggravātī erunt (그들은) 무겁게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggravem (나는) 무겁게 하자 |
aggravēs (너는) 무겁게 하자 |
aggravet (그는) 무겁게 하자 |
복수 | aggravēmus (우리는) 무겁게 하자 |
aggravētis (너희는) 무겁게 하자 |
aggravent (그들은) 무겁게 하자 |
|
과거 | 단수 | aggravārem (나는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravārēs (너는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravāret (그는) 무겁게 하고 있었다 |
복수 | aggravārēmus (우리는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravārētis (너희는) 무겁게 하고 있었다 |
aggravārent (그들은) 무겁게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aggravāverim (나는) 무겁게 했다 |
aggravāverīs (너는) 무겁게 했다 |
aggravāverit (그는) 무겁게 했다 |
복수 | aggravāverīmus (우리는) 무겁게 했다 |
aggravāverītis (너희는) 무겁게 했다 |
aggravāverint (그들은) 무겁게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | aggravāvissem (나는) 무겁게 했었다 |
aggravāvissēs (너는) 무겁게 했었다 |
aggravāvisset (그는) 무겁게 했었다 |
복수 | aggravāvissēmus (우리는) 무겁게 했었다 |
aggravāvissētis (너희는) 무겁게 했었다 |
aggravāvissent (그들은) 무겁게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggraver (나는) 무겁게 되자 |
aggravēris, aggravēre (너는) 무겁게 되자 |
aggravētur (그는) 무겁게 되자 |
복수 | aggravēmur (우리는) 무겁게 되자 |
aggravēminī (너희는) 무겁게 되자 |
aggraventur (그들은) 무겁게 되자 |
|
과거 | 단수 | aggravārer (나는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravārēris, aggravārēre (너는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravārētur (그는) 무겁게 되고 있었다 |
복수 | aggravārēmur (우리는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravārēminī (너희는) 무겁게 되고 있었다 |
aggravārentur (그들은) 무겁게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | aggravātus sim (나는) 무겁게 되었다 |
aggravātus sīs (너는) 무겁게 되었다 |
aggravātus sit (그는) 무겁게 되었다 |
복수 | aggravātī sīmus (우리는) 무겁게 되었다 |
aggravātī sītis (너희는) 무겁게 되었다 |
aggravātī sint (그들은) 무겁게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | aggravātus essem (나는) 무겁게 되었었다 |
aggravātus essēs (너는) 무겁게 되었었다 |
aggravātus esset (그는) 무겁게 되었었다 |
복수 | aggravātī essēmus (우리는) 무겁게 되었었다 |
aggravātī essētis (너희는) 무겁게 되었었다 |
aggravātī essent (그들은) 무겁게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggravā (너는) 무겁게 해라 |
||
복수 | aggravāte (너희는) 무겁게 해라 |
|||
미래 | 단수 | aggravātō (네가) 무겁게 하게 해라 |
aggravātō (그가) 무겁게 하게 해라 |
|
복수 | aggravātōte (너희가) 무겁게 하게 해라 |
aggravantō (그들이) 무겁게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aggravāre (너는) 무겁게 되어라 |
||
복수 | aggravāminī (너희는) 무겁게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | aggravātor (네가) 무겁게 되게 해라 |
aggravātor (그가) 무겁게 되게 해라 |
|
복수 | aggravantor (그들이) 무겁게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aggravāre 무겁게 함 |
aggravāvisse 무겁게 했음 |
aggravātūrus esse 무겁게 하겠음 |
수동태 | aggravārī 무겁게 됨 |
aggravātus esse 무겁게 되었음 |
aggravātum īrī 무겁게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | aggravāns 무겁게 하는 |
aggravātūrus 무겁게 할 |
|
수동태 | aggravātus 무겁게 된 |
aggravandus 무겁게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | aggravātum 무겁게 하기 위해 |
aggravātū 무겁게 하기에 |
Sed ut solent insperati casus aggravare miserabilis clades, nomine, servus Anepsiae, verberatae coniugis dolore perculsus, negotium ad Simplicium detulit, nocte progressus, missique apparitores, e latebris abstraxerunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 1 49:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 49:3)
nam, ut in oratione sparsa plerumque colligimus argumenta, quae per se nihil reum aggravare videantur, congregatione deinde eorum factum convincimus, ita huiusmodi testis multa de anteactis, multa de insecutis, loco, tempore, persona, ceteris est interrogandus, ut in aliquod responsum incidat, post quod illi vel fateri quae volumus necesse sit vel iis quae iam dixerit repugnare. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber V 48:5)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 48:5)
Sed quum sciat femina nihil in tantum coamantis animum aggravare quantum si de ipsa sui corporis solatia largiatur, videas quanta mulier hominem cordis affectione peramet, quae propter auri vel argenti aviditatem extranei vel peregrini se committit arbitrio et coamantis animum non erubescit tanta confusione turbare ac propriae fidei ornamenta dirumpere. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER TERTIUS, De reprobatione amoris 46:3)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 3권, 사랑의 거절에 대하여 46:3)
Deinde, ut antea diximus, decerpendo et inculcando quicquid contemptum arguere aut aggravare possit. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, LV. [ = English LVII] DE IRA 6:4)
(, , 6:4)
Dixit itaque Dominus: "Clamor contra Sodomam et Gomorram multiplicatus est, et peccatum eorum aggravatum est nimis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:20)
이어 주님께서 말씀하셨다. “소돔과 고모라에 대한 원성이 너무나 크고, 그들의 죄악이 너무나 무겁구나. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용