라틴어-한국어 사전 검색

alacrēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (alacer의 남성 복수 주격형) 활발한 (이)들이

    형태분석: alacr(어간) + ēs(어미)

  • (alacer의 남성 복수 대격형) 활발한 (이)들을

    형태분석: alacr(어간) + ēs(어미)

  • (alacer의 남성 복수 호격형) 활발한 (이)들아

    형태분석: alacr(어간) + ēs(어미)

  • (alacer의 여성 복수 주격형) 활발한 (이)들이

    형태분석: alacr(어간) + ēs(어미)

  • (alacer의 여성 복수 대격형) 활발한 (이)들을

    형태분석: alacr(어간) + ēs(어미)

  • (alacer의 여성 복수 호격형) 활발한 (이)들아

    형태분석: alacr(어간) + ēs(어미)

alacer

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: alacer, alacris, alacre

어원: AL-

  1. 활발한, 빠른, 적극적, 활동적인, 재빠른, 잽싼, 신속한
  2. 행복한, 기쁜, 반가운, 밝은
  1. Lively, brisk, quick, eager, active, excited.
  2. Glad, happy, cheerful.

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 alacer

활발한 (이)가

alacrēs

활발한 (이)들이

alacris

활발한 (이)가

alacrēs

활발한 (이)들이

alacre

활발한 (것)가

alacria

활발한 (것)들이

속격 alacris

활발한 (이)의

alacrium

활발한 (이)들의

alacris

활발한 (이)의

alacrium

활발한 (이)들의

alacris

활발한 (것)의

alacrium

활발한 (것)들의

여격 alacrī

활발한 (이)에게

alacribus

활발한 (이)들에게

alacrī

활발한 (이)에게

alacribus

활발한 (이)들에게

alacrī

활발한 (것)에게

alacribus

활발한 (것)들에게

대격 alacrem

활발한 (이)를

alacrēs

활발한 (이)들을

alacrem

활발한 (이)를

alacrēs

활발한 (이)들을

alacre

활발한 (것)를

alacria

활발한 (것)들을

탈격 alacrī

활발한 (이)로

alacribus

활발한 (이)들로

alacrī

활발한 (이)로

alacribus

활발한 (이)들로

alacrī

활발한 (것)로

alacribus

활발한 (것)들로

호격 alacer

활발한 (이)야

alacrēs

활발한 (이)들아

alacris

활발한 (이)야

alacrēs

활발한 (이)들아

alacre

활발한 (것)야

alacria

활발한 (것)들아

원급 비교급
형용사 alacer

활발한 (이)가

alacrior

더 활발한 (이)가

부사 alacriter

활발하게

alacrius

더 활발하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Omnes alacres et fiduciae pleni ad Alesiam proficiscuntur, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 76 76:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 76장 76:5)

  • complures enim protinus baculis armati me circumsteterunt atque, ut eram luminibus obtectis securus etiamnunc, repente signo dato et clamore conferto plagas ingerentes acervatim, adeo me strepitu turbulentant, ut cunctis consiliis abiectis illico scitissime taeniae sparteae totus innixus discursus alacres obirem: (Apuleius, Metamorphoses, book 9 11:9)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 11:9)

  • Cumque interquievisset paulisper, dum alte contemplatur praesentium vultus, alacres omnes visos et laetos, quasi lituis verbis (ut intellegi possit) simplicibus incendebat: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 5 2:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 2:1)

  • Mares autem, quamvis non ad pugnam neque ad victoriae laudem prae-parentur, maxime tamen generosi probantur, ut sint elati, alacres, vigilaces, et ad saepius canendum prompti, nec qui facile terreantur: (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 8, chapter 2 11:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 8권, 2장 11:1)

  • et revenere in urbem trepidi quos non sermone, non visu dignatus erat, quidam male alacres quibus infaustae amicitiae gravis exitus imminebat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER IV, chapter 74 74:11)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 74장 74:11)

유의어 사전

1. Gaudere (from γαῦρος) denotes joy as an inward state of mind, in opp. to dolor, like ἥδεσθαι; whereas lætari and hilarem esse, the utterance of joy. Tac. Hist. ii. 29. Ut valens processit, gaudium, miseratio, favor; versi in lætitiam . . . . laudantes gratantesque. 2. The lætus (from λιλαίομοι) shows his joy in a calm cheerfulness, which attests perfect satisfaction with the present, in opp. to mœstus, Tac. Ann. xv. 23; the hilaris (ἱλαρός) in awakened mirth, disposing to jest and laughter, in opp. to tristis; the alacer (ἀλκή) in energetic vivacity, evincing spirit and activity, in opp. to territus. Cic. Cœl. 28. The gaudens, the lætus, the hilaris, derive joy from a piece of good fortune; the alacer at the same time from employment and action. Cic. Divin. i. 33, 73. Equum alacrem lætus adspexit. Lætitia shows itself chiefly in an unwrinkled forehead, and a mouth curled for smiling; hilaritas, in eyes quickly moving, shining, and radiant with joy; alacritas, in eyes that roll, sparkle, and announce spirit. Sen. Ep. 116. Quantam serenitatem lætitia dat. Tac. Agr. 39. Fronte lætus, pectore anxius. Cic. Pis. 5. Te hilarioribus oculis quam solitus es intuente. 3. Gaudere and lætari denote a moderate; exsultare and gestire, and perhaps the antiquated word vitulari, a passionate, uncontrolled joy, as to exult and triumph; the gestiens (γηθεῖν) discovers this by an involuntary elevation of the whole being, sparkling eyes, inability to keep quiet, etc.; the exsultans, by a voluntary, full resignation of himself to joy, which displays itself, if not by skipping and jumping, at least by an indiscreet outbreak of joy, bordering on extravagance. 4. Jucundus denotes, like juvat me, a momentary excitement of joy; lætus, a more lasting state of joy; hence lætus is used as the stronger expression, in Plin. Ep. v. 12. Quam mihi a quocunque excoli jucundum, a te vero lætissimum est. (iii. 242.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 활발한

    • strēnuus (활발한, 팔팔한, 기운찬)
  2. 행복한

    • libēns (기쁜, 만족스러운, 쾌활한)
    • lubēns (쾌활한, 반가운, 밝은)
    • serēnus (반가운, 밝은, 맑은)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%

SEARCH

MENU NAVIGATION