고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: committō, committere, commīsī, commissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | committō (나는) 위임한다 |
committis (너는) 위임한다 |
committit (그는) 위임한다 |
복수 | committimus (우리는) 위임한다 |
committitis (너희는) 위임한다 |
committunt (그들은) 위임한다 |
|
과거 | 단수 | committēbam (나는) 위임하고 있었다 |
committēbās (너는) 위임하고 있었다 |
committēbat (그는) 위임하고 있었다 |
복수 | committēbāmus (우리는) 위임하고 있었다 |
committēbātis (너희는) 위임하고 있었다 |
committēbant (그들은) 위임하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | committam (나는) 위임하겠다 |
committēs (너는) 위임하겠다 |
committet (그는) 위임하겠다 |
복수 | committēmus (우리는) 위임하겠다 |
committētis (너희는) 위임하겠다 |
committent (그들은) 위임하겠다 |
|
완료 | 단수 | commīsī (나는) 위임했다 |
commīsistī (너는) 위임했다 |
commīsit (그는) 위임했다 |
복수 | commīsimus (우리는) 위임했다 |
commīsistis (너희는) 위임했다 |
commīsērunt, commīsēre (그들은) 위임했다 |
|
과거완료 | 단수 | commīseram (나는) 위임했었다 |
commīserās (너는) 위임했었다 |
commīserat (그는) 위임했었다 |
복수 | commīserāmus (우리는) 위임했었다 |
commīserātis (너희는) 위임했었다 |
commīserant (그들은) 위임했었다 |
|
미래완료 | 단수 | commīserō (나는) 위임했겠다 |
commīseris (너는) 위임했겠다 |
commīserit (그는) 위임했겠다 |
복수 | commīserimus (우리는) 위임했겠다 |
commīseritis (너희는) 위임했겠다 |
commīserint (그들은) 위임했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | committor (나는) 위임된다 |
committeris, committere (너는) 위임된다 |
committitur (그는) 위임된다 |
복수 | committimur (우리는) 위임된다 |
committiminī (너희는) 위임된다 |
committuntur (그들은) 위임된다 |
|
과거 | 단수 | committēbar (나는) 위임되고 있었다 |
committēbāris, committēbāre (너는) 위임되고 있었다 |
committēbātur (그는) 위임되고 있었다 |
복수 | committēbāmur (우리는) 위임되고 있었다 |
committēbāminī (너희는) 위임되고 있었다 |
committēbantur (그들은) 위임되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | committar (나는) 위임되겠다 |
committēris, committēre (너는) 위임되겠다 |
committētur (그는) 위임되겠다 |
복수 | committēmur (우리는) 위임되겠다 |
committēminī (너희는) 위임되겠다 |
committentur (그들은) 위임되겠다 |
|
완료 | 단수 | commissus sum (나는) 위임되었다 |
commissus es (너는) 위임되었다 |
commissus est (그는) 위임되었다 |
복수 | commissī sumus (우리는) 위임되었다 |
commissī estis (너희는) 위임되었다 |
commissī sunt (그들은) 위임되었다 |
|
과거완료 | 단수 | commissus eram (나는) 위임되었었다 |
commissus erās (너는) 위임되었었다 |
commissus erat (그는) 위임되었었다 |
복수 | commissī erāmus (우리는) 위임되었었다 |
commissī erātis (너희는) 위임되었었다 |
commissī erant (그들은) 위임되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | commissus erō (나는) 위임되었겠다 |
commissus eris (너는) 위임되었겠다 |
commissus erit (그는) 위임되었겠다 |
복수 | commissī erimus (우리는) 위임되었겠다 |
commissī eritis (너희는) 위임되었겠다 |
commissī erunt (그들은) 위임되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | committam (나는) 위임하자 |
committās (너는) 위임하자 |
committat (그는) 위임하자 |
복수 | committāmus (우리는) 위임하자 |
committātis (너희는) 위임하자 |
committant (그들은) 위임하자 |
|
과거 | 단수 | committerem (나는) 위임하고 있었다 |
committerēs (너는) 위임하고 있었다 |
committeret (그는) 위임하고 있었다 |
복수 | committerēmus (우리는) 위임하고 있었다 |
committerētis (너희는) 위임하고 있었다 |
committerent (그들은) 위임하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | commīserim (나는) 위임했다 |
commīserīs (너는) 위임했다 |
commīserit (그는) 위임했다 |
복수 | commīserīmus (우리는) 위임했다 |
commīserītis (너희는) 위임했다 |
commīserint (그들은) 위임했다 |
|
과거완료 | 단수 | commīsissem (나는) 위임했었다 |
commīsissēs (너는) 위임했었다 |
commīsisset (그는) 위임했었다 |
복수 | commīsissēmus (우리는) 위임했었다 |
commīsissētis (너희는) 위임했었다 |
commīsissent (그들은) 위임했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | committar (나는) 위임되자 |
committāris, committāre (너는) 위임되자 |
committātur (그는) 위임되자 |
복수 | committāmur (우리는) 위임되자 |
committāminī (너희는) 위임되자 |
committantur (그들은) 위임되자 |
|
과거 | 단수 | committerer (나는) 위임되고 있었다 |
committerēris, committerēre (너는) 위임되고 있었다 |
committerētur (그는) 위임되고 있었다 |
복수 | committerēmur (우리는) 위임되고 있었다 |
committerēminī (너희는) 위임되고 있었다 |
committerentur (그들은) 위임되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | commissus sim (나는) 위임되었다 |
commissus sīs (너는) 위임되었다 |
commissus sit (그는) 위임되었다 |
복수 | commissī sīmus (우리는) 위임되었다 |
commissī sītis (너희는) 위임되었다 |
commissī sint (그들은) 위임되었다 |
|
과거완료 | 단수 | commissus essem (나는) 위임되었었다 |
commissus essēs (너는) 위임되었었다 |
commissus esset (그는) 위임되었었다 |
복수 | commissī essēmus (우리는) 위임되었었다 |
commissī essētis (너희는) 위임되었었다 |
commissī essent (그들은) 위임되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | committe (너는) 위임해라 |
||
복수 | committite (너희는) 위임해라 |
|||
미래 | 단수 | committitō (네가) 위임하게 해라 |
committitō (그가) 위임하게 해라 |
|
복수 | committitōte (너희가) 위임하게 해라 |
committuntō (그들이) 위임하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | committere (너는) 위임되어라 |
||
복수 | committiminī (너희는) 위임되어라 |
|||
미래 | 단수 | committitor (네가) 위임되게 해라 |
committitor (그가) 위임되게 해라 |
|
복수 | committuntor (그들이) 위임되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | committere 위임함 |
commīsisse 위임했음 |
commissūrus esse 위임하겠음 |
수동태 | committī 위임됨 |
commissus esse 위임되었음 |
commissum īrī 위임되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | committēns 위임하는 |
commissūrus 위임할 |
|
수동태 | commissus 위임된 |
committendus 위임될 |
Qui responderunt: " Quare sic loquitur dominus noster? Absit a servis tuis, ut tantum flagitii commiserimus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:7)
그들이 그에게 대답하였다. “나리께서는 어찌 그런 말씀을 하십니까? 나리의 이 종들이 그런 짓을 하다니, 있을 수 없는 일입니다. (불가타 성경, 창세기, 44장 44:7)
ait ad Moysen: " Obsecro, domine mi, ne imponas nobis hoc peccatum, quod stulte commisimus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 12 12:11)
아론이 모세에게 말하였다. “아, 나의 주인님, 우리가 어리석게 행동하여 저지른 죄의 값을 우리에게 지우지 마십시오. (불가타 성경, 민수기, 12장 12:11)
Anima vero, quae per superbiam aliquid commiserit, sive civis sit ille sive peregrinus, quoniam adversus Dominum rebellis fuit, peribit de populo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:30)
그러나 본토인이든 이방인이든 일부러 그렇게 행동한 자는 주님을 모독한 자이므로, 그자는 자기 백성 가운데에서 잘려 나가야 한다. (불가타 성경, 민수기, 15장 15:30)
ut non accedant ultra filii Israel ad tabernaculum conventus nec committant peccatum mortiferum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 18 18:22)
앞으로 이스라엘 자손들은 만남의 천막 가까이 오지 못한다. 그랬다가는 그 죗값을 지고 죽을 것이다. (불가타 성경, 민수기, 18장 18:22)
Surgite! Proficiscimini et transite torrentem Arnon: ecce tradidi in manu tua Sehon regem Hesebon Amorraeum; et terram eius incipe possidere et committe adversus eum proelium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:24)
일어나 떠나라. 그리고 아르논 강을 건너라. 보아라, 내가 헤스본 임금 아모리인 시혼과 그의 땅을 너희 손에 넘겨주리니, 그 땅을 차지해 나가라. 그에게 싸움을 걸어라. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:24)
1. Fidere (πείθειν) means to trust; confidere, to trust firmly, both with reference to strength and assistance; whereas fidem habere, to give credit, and credere, to place belief, namely, with reference to the good intentions of another. Liv. ii. 45. Consules magis non confidere quam non credere suis militibus; the former with reference to their valor, the latter with reference to their fidelity. 2. Fidere, etc., denote trust as a feeling; committere, permittere, as an action; the committens acts in good trust in the power and will of another, whereby he imposes upon him a moral responsibility; to intrust; the permittens acts to get rid of the business himself, whereby he imposes at most only a political or legal responsibility, as to leave (or, give up) to. Cic. Font. 14. Ita ut commissus sit fidei, permissus potestati. Verr. i. 32. v. 14. (v. 259.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0237%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용