고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: committō, committere, commīsī, commissum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | committō (나는) 위임한다 |
committis (너는) 위임한다 |
committit (그는) 위임한다 |
| 복수 | committimus (우리는) 위임한다 |
committitis (너희는) 위임한다 |
committunt (그들은) 위임한다 |
|
| 과거 | 단수 | committēbam (나는) 위임하고 있었다 |
committēbās (너는) 위임하고 있었다 |
committēbat (그는) 위임하고 있었다 |
| 복수 | committēbāmus (우리는) 위임하고 있었다 |
committēbātis (너희는) 위임하고 있었다 |
committēbant (그들은) 위임하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | committam (나는) 위임하겠다 |
committēs (너는) 위임하겠다 |
committet (그는) 위임하겠다 |
| 복수 | committēmus (우리는) 위임하겠다 |
committētis (너희는) 위임하겠다 |
committent (그들은) 위임하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | commīsī (나는) 위임했다 |
commīsistī (너는) 위임했다 |
commīsit (그는) 위임했다 |
| 복수 | commīsimus (우리는) 위임했다 |
commīsistis (너희는) 위임했다 |
commīsērunt, commīsēre (그들은) 위임했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | commīseram (나는) 위임했었다 |
commīserās (너는) 위임했었다 |
commīserat (그는) 위임했었다 |
| 복수 | commīserāmus (우리는) 위임했었다 |
commīserātis (너희는) 위임했었다 |
commīserant (그들은) 위임했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | commīserō (나는) 위임했겠다 |
commīseris (너는) 위임했겠다 |
commīserit (그는) 위임했겠다 |
| 복수 | commīserimus (우리는) 위임했겠다 |
commīseritis (너희는) 위임했겠다 |
commīserint (그들은) 위임했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | committor (나는) 위임된다 |
committeris, committere (너는) 위임된다 |
committitur (그는) 위임된다 |
| 복수 | committimur (우리는) 위임된다 |
committiminī (너희는) 위임된다 |
committuntur (그들은) 위임된다 |
|
| 과거 | 단수 | committēbar (나는) 위임되고 있었다 |
committēbāris, committēbāre (너는) 위임되고 있었다 |
committēbātur (그는) 위임되고 있었다 |
| 복수 | committēbāmur (우리는) 위임되고 있었다 |
committēbāminī (너희는) 위임되고 있었다 |
committēbantur (그들은) 위임되고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | committar (나는) 위임되겠다 |
committēris, committēre (너는) 위임되겠다 |
committētur (그는) 위임되겠다 |
| 복수 | committēmur (우리는) 위임되겠다 |
committēminī (너희는) 위임되겠다 |
committentur (그들은) 위임되겠다 |
|
| 완료 | 단수 | commissus sum (나는) 위임되었다 |
commissus es (너는) 위임되었다 |
commissus est (그는) 위임되었다 |
| 복수 | commissī sumus (우리는) 위임되었다 |
commissī estis (너희는) 위임되었다 |
commissī sunt (그들은) 위임되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | commissus eram (나는) 위임되었었다 |
commissus erās (너는) 위임되었었다 |
commissus erat (그는) 위임되었었다 |
| 복수 | commissī erāmus (우리는) 위임되었었다 |
commissī erātis (너희는) 위임되었었다 |
commissī erant (그들은) 위임되었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | commissus erō (나는) 위임되었겠다 |
commissus eris (너는) 위임되었겠다 |
commissus erit (그는) 위임되었겠다 |
| 복수 | commissī erimus (우리는) 위임되었겠다 |
commissī eritis (너희는) 위임되었겠다 |
commissī erunt (그들은) 위임되었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | committam (나는) 위임하자 |
committās (너는) 위임하자 |
committat (그는) 위임하자 |
| 복수 | committāmus (우리는) 위임하자 |
committātis (너희는) 위임하자 |
committant (그들은) 위임하자 |
|
| 과거 | 단수 | committerem (나는) 위임하고 있었다 |
committerēs (너는) 위임하고 있었다 |
committeret (그는) 위임하고 있었다 |
| 복수 | committerēmus (우리는) 위임하고 있었다 |
committerētis (너희는) 위임하고 있었다 |
committerent (그들은) 위임하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | commīserim (나는) 위임했다 |
commīserīs (너는) 위임했다 |
commīserit (그는) 위임했다 |
| 복수 | commīserīmus (우리는) 위임했다 |
commīserītis (너희는) 위임했다 |
commīserint (그들은) 위임했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | commīsissem (나는) 위임했었다 |
commīsissēs (너는) 위임했었다 |
commīsisset (그는) 위임했었다 |
| 복수 | commīsissēmus (우리는) 위임했었다 |
commīsissētis (너희는) 위임했었다 |
commīsissent (그들은) 위임했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | committar (나는) 위임되자 |
committāris, committāre (너는) 위임되자 |
committātur (그는) 위임되자 |
| 복수 | committāmur (우리는) 위임되자 |
committāminī (너희는) 위임되자 |
committantur (그들은) 위임되자 |
|
| 과거 | 단수 | committerer (나는) 위임되고 있었다 |
committerēris, committerēre (너는) 위임되고 있었다 |
committerētur (그는) 위임되고 있었다 |
| 복수 | committerēmur (우리는) 위임되고 있었다 |
committerēminī (너희는) 위임되고 있었다 |
committerentur (그들은) 위임되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | commissus sim (나는) 위임되었다 |
commissus sīs (너는) 위임되었다 |
commissus sit (그는) 위임되었다 |
| 복수 | commissī sīmus (우리는) 위임되었다 |
commissī sītis (너희는) 위임되었다 |
commissī sint (그들은) 위임되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | commissus essem (나는) 위임되었었다 |
commissus essēs (너는) 위임되었었다 |
commissus esset (그는) 위임되었었다 |
| 복수 | commissī essēmus (우리는) 위임되었었다 |
commissī essētis (너희는) 위임되었었다 |
commissī essent (그들은) 위임되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | committe (너는) 위임해라 |
||
| 복수 | committite (너희는) 위임해라 |
|||
| 미래 | 단수 | committitō (네가) 위임하게 해라 |
committitō (그가) 위임하게 해라 |
|
| 복수 | committitōte (너희가) 위임하게 해라 |
committuntō (그들이) 위임하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | committere (너는) 위임되어라 |
||
| 복수 | committiminī (너희는) 위임되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | committitor (네가) 위임되게 해라 |
committitor (그가) 위임되게 해라 |
|
| 복수 | committuntor (그들이) 위임되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | committere 위임함 |
commīsisse 위임했음 |
commissūrus esse 위임하겠음 |
| 수동태 | committī 위임됨 |
commissus esse 위임되었음 |
commissum īrī 위임되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | committēns 위임하는 |
commissūrus 위임할 |
|
| 수동태 | commissus 위임된 |
committendus 위임될 |
"Audi, Israel: Vos hodie contra inimicos vestros pugnam committitis; non pertimescat cor vestrum, nolite metuere, nolite cedere nec formidetis eos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 20 20:3)
그는 백성에게 이렇게 말해야 한다. ‘이스라엘아, 들어라. 너희가 오늘 적과 싸울 때가 다가왔다. 너희 마음을 약하게 가지지 말고 두려워하지 마라. 당황하지도 말고 그들 앞에서 떨지도 마라. (불가타 성경, 신명기, 20장 20:3)
nunc vero, quia per multa mala et saeva quae in nostros committitis, tamquam spinis et asperitate pleni estis, vos tamquam in saepibus invenimus et intrare compellimus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 39. (A. D. 416 Epist. CLXXIII) Donato Presbytero Partis Donati Augustinus Episcopus Ecclesiae Catholicae 10:22)
(아우구스티누스, 편지들, 10:22)
Finis adest rerum, si non committitis illis Arma, quibus fas est. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 3 4:14)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 3권 4:14)
"semina cum sulcis committitis, arva cavete dura lapillorum macie, ne decidat illic quod seritur, primo quoniam praefertile germen luxuriat, suco mox deficiente sub aestu sideris igniferi sitiens torretur et aret;" (Prudentius, Contra Symmachum, book 2, section 2 2:357)
(프루덴티우스, , 2권, 2:357)
At e contrario in vos exprobratio resultavit, qui mendacium colentes veram religionem veri dei non modo neglegendo, quin insuper expugnando, in verum committitis crimen verae inreligiositatis. (Tertullian, Apologeticum, chapter 24 2:1)
(테르툴리아누스, , 24장 2:1)
1. Fidere (πείθειν) means to trust; confidere, to trust firmly, both with reference to strength and assistance; whereas fidem habere, to give credit, and credere, to place belief, namely, with reference to the good intentions of another. Liv. ii. 45. Consules magis non confidere quam non credere suis militibus; the former with reference to their valor, the latter with reference to their fidelity. 2. Fidere, etc., denote trust as a feeling; committere, permittere, as an action; the committens acts in good trust in the power and will of another, whereby he imposes upon him a moral responsibility; to intrust; the permittens acts to get rid of the business himself, whereby he imposes at most only a political or legal responsibility, as to leave (or, give up) to. Cic. Font. 14. Ita ut commissus sit fidei, permissus potestati. Verr. i. 32. v. 14. (v. 259.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0237%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용