라틴어-한국어 사전 검색

cōnfirmāverant

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnfirmō의 과거완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 수립했었다

    형태분석: cōnfirmāv(어간) + era(시제접사) + nt(인칭어미)

cōnfirmō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnfirmō, cōnfirmāre, cōnfirmāvī, cōnfirmātum

  1. 수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다
  2. 장려하다, 촉진하다, 격려하다
  3. 논증하다, 확인하다, 확증하다, 강력히 주장하다, 단언하다, 주장하다
  1. I make firm, establish, strengthen, fortify, mature, confirm.
  2. I encourage, animate, embolden; persuade.
  3. (by extension) I demonstrate, corroborate, support, prove or confirm the truth of something; assert, affirm.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfirmō

(나는) 수립한다

cōnfirmās

(너는) 수립한다

cōnfirmat

(그는) 수립한다

복수 cōnfirmāmus

(우리는) 수립한다

cōnfirmātis

(너희는) 수립한다

cōnfirmant

(그들은) 수립한다

과거단수 cōnfirmābam

(나는) 수립하고 있었다

cōnfirmābās

(너는) 수립하고 있었다

cōnfirmābat

(그는) 수립하고 있었다

복수 cōnfirmābāmus

(우리는) 수립하고 있었다

cōnfirmābātis

(너희는) 수립하고 있었다

cōnfirmābant

(그들은) 수립하고 있었다

미래단수 cōnfirmābō

(나는) 수립하겠다

cōnfirmābis

(너는) 수립하겠다

cōnfirmābit

(그는) 수립하겠다

복수 cōnfirmābimus

(우리는) 수립하겠다

cōnfirmābitis

(너희는) 수립하겠다

cōnfirmābunt

(그들은) 수립하겠다

완료단수 cōnfirmāvī

(나는) 수립했다

cōnfirmāvistī

(너는) 수립했다

cōnfirmāvit

(그는) 수립했다

복수 cōnfirmāvimus

(우리는) 수립했다

cōnfirmāvistis

(너희는) 수립했다

cōnfirmāvērunt, cōnfirmāvēre

(그들은) 수립했다

과거완료단수 cōnfirmāveram

(나는) 수립했었다

cōnfirmāverās

(너는) 수립했었다

cōnfirmāverat

(그는) 수립했었다

복수 cōnfirmāverāmus

(우리는) 수립했었다

cōnfirmāverātis

(너희는) 수립했었다

cōnfirmāverant

(그들은) 수립했었다

미래완료단수 cōnfirmāverō

(나는) 수립했겠다

cōnfirmāveris

(너는) 수립했겠다

cōnfirmāverit

(그는) 수립했겠다

복수 cōnfirmāverimus

(우리는) 수립했겠다

cōnfirmāveritis

(너희는) 수립했겠다

cōnfirmāverint

(그들은) 수립했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfirmor

(나는) 수립된다

cōnfirmāris, cōnfirmāre

(너는) 수립된다

cōnfirmātur

(그는) 수립된다

복수 cōnfirmāmur

(우리는) 수립된다

cōnfirmāminī

(너희는) 수립된다

cōnfirmantur

(그들은) 수립된다

과거단수 cōnfirmābar

(나는) 수립되고 있었다

cōnfirmābāris, cōnfirmābāre

(너는) 수립되고 있었다

cōnfirmābātur

(그는) 수립되고 있었다

복수 cōnfirmābāmur

(우리는) 수립되고 있었다

cōnfirmābāminī

(너희는) 수립되고 있었다

cōnfirmābantur

(그들은) 수립되고 있었다

미래단수 cōnfirmābor

(나는) 수립되겠다

cōnfirmāberis, cōnfirmābere

(너는) 수립되겠다

cōnfirmābitur

(그는) 수립되겠다

복수 cōnfirmābimur

(우리는) 수립되겠다

cōnfirmābiminī

(너희는) 수립되겠다

cōnfirmābuntur

(그들은) 수립되겠다

완료단수 cōnfirmātus sum

(나는) 수립되었다

cōnfirmātus es

(너는) 수립되었다

cōnfirmātus est

(그는) 수립되었다

복수 cōnfirmātī sumus

(우리는) 수립되었다

cōnfirmātī estis

(너희는) 수립되었다

cōnfirmātī sunt

(그들은) 수립되었다

과거완료단수 cōnfirmātus eram

(나는) 수립되었었다

cōnfirmātus erās

(너는) 수립되었었다

cōnfirmātus erat

(그는) 수립되었었다

복수 cōnfirmātī erāmus

(우리는) 수립되었었다

cōnfirmātī erātis

(너희는) 수립되었었다

cōnfirmātī erant

(그들은) 수립되었었다

미래완료단수 cōnfirmātus erō

(나는) 수립되었겠다

cōnfirmātus eris

(너는) 수립되었겠다

cōnfirmātus erit

(그는) 수립되었겠다

복수 cōnfirmātī erimus

(우리는) 수립되었겠다

cōnfirmātī eritis

(너희는) 수립되었겠다

cōnfirmātī erunt

(그들은) 수립되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfirmem

(나는) 수립하자

cōnfirmēs

(너는) 수립하자

cōnfirmet

(그는) 수립하자

복수 cōnfirmēmus

(우리는) 수립하자

cōnfirmētis

(너희는) 수립하자

cōnfirment

(그들은) 수립하자

과거단수 cōnfirmārem

(나는) 수립하고 있었다

cōnfirmārēs

(너는) 수립하고 있었다

cōnfirmāret

(그는) 수립하고 있었다

복수 cōnfirmārēmus

(우리는) 수립하고 있었다

cōnfirmārētis

(너희는) 수립하고 있었다

cōnfirmārent

(그들은) 수립하고 있었다

완료단수 cōnfirmāverim

(나는) 수립했다

cōnfirmāverīs

(너는) 수립했다

cōnfirmāverit

(그는) 수립했다

복수 cōnfirmāverīmus

(우리는) 수립했다

cōnfirmāverītis

(너희는) 수립했다

cōnfirmāverint

(그들은) 수립했다

과거완료단수 cōnfirmāvissem

(나는) 수립했었다

cōnfirmāvissēs

(너는) 수립했었다

cōnfirmāvisset

(그는) 수립했었다

복수 cōnfirmāvissēmus

(우리는) 수립했었다

cōnfirmāvissētis

(너희는) 수립했었다

cōnfirmāvissent

(그들은) 수립했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfirmer

(나는) 수립되자

cōnfirmēris, cōnfirmēre

(너는) 수립되자

cōnfirmētur

(그는) 수립되자

복수 cōnfirmēmur

(우리는) 수립되자

cōnfirmēminī

(너희는) 수립되자

cōnfirmentur

(그들은) 수립되자

과거단수 cōnfirmārer

(나는) 수립되고 있었다

cōnfirmārēris, cōnfirmārēre

(너는) 수립되고 있었다

cōnfirmārētur

(그는) 수립되고 있었다

복수 cōnfirmārēmur

(우리는) 수립되고 있었다

cōnfirmārēminī

(너희는) 수립되고 있었다

cōnfirmārentur

(그들은) 수립되고 있었다

완료단수 cōnfirmātus sim

(나는) 수립되었다

cōnfirmātus sīs

(너는) 수립되었다

cōnfirmātus sit

(그는) 수립되었다

복수 cōnfirmātī sīmus

(우리는) 수립되었다

cōnfirmātī sītis

(너희는) 수립되었다

cōnfirmātī sint

(그들은) 수립되었다

과거완료단수 cōnfirmātus essem

(나는) 수립되었었다

cōnfirmātus essēs

(너는) 수립되었었다

cōnfirmātus esset

(그는) 수립되었었다

복수 cōnfirmātī essēmus

(우리는) 수립되었었다

cōnfirmātī essētis

(너희는) 수립되었었다

cōnfirmātī essent

(그들은) 수립되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfirmā

(너는) 수립해라

복수 cōnfirmāte

(너희는) 수립해라

미래단수 cōnfirmātō

(네가) 수립하게 해라

cōnfirmātō

(그가) 수립하게 해라

복수 cōnfirmātōte

(너희가) 수립하게 해라

cōnfirmantō

(그들이) 수립하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnfirmāre

(너는) 수립되어라

복수 cōnfirmāminī

(너희는) 수립되어라

미래단수 cōnfirmātor

(네가) 수립되게 해라

cōnfirmātor

(그가) 수립되게 해라

복수 cōnfirmantor

(그들이) 수립되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cōnfirmāre

수립함

cōnfirmāvisse

수립했음

cōnfirmātūrus esse

수립하겠음

수동태 cōnfirmārī

수립됨

cōnfirmātus esse

수립되었음

cōnfirmātum īrī

수립되겠음

분사

현재완료미래
능동태 cōnfirmāns

수립하는

cōnfirmātūrus

수립할

수동태 cōnfirmātus

수립된

cōnfirmandus

수립될

목적분사

대격탈격
형태 cōnfirmātum

수립하기 위해

cōnfirmātū

수립하기에

예문

  • Ubi prima impedimenta nostri exercitus ab iis qui in silvis abditi latebant visa sunt, quod tempus inter eos committendi proelii convenerat, ut intra silvas aciem ordinesque constituerant atque ipsi sese confirmaverant, subito omnibus copiis provolaverunt impetumque in nostros equites fecerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XIX 19:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 19장 19:6)

  • Et confirmatus est ager et antrum, quod erat in eo, Abrahae in possessionem sepulcri a filiis Heth. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:20)

    이렇게 하여 그 밭과 그 안에 있는 동굴이 히타이트 사람들에게서 아브라함에게로 넘어와 그의 묘지가 되었다. (불가타 성경, 창세기, 23장 23:20)

  • Homo quilibet de domo Israel et de advenis, qui peregrinantur inter eos, si comederit sanguinem, confirmabo faciem meam contra talem animam et disperdam eam de populo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 17 17:10)

    ‘누구든지 이스라엘 집안에 속한 사람이나 너희 가운데에 머무르는 이방인이나, 어떤 피든 피를 먹으면, 나는 그 피를 먹은 자에게 내 얼굴을 돌려, 그를 자기 백성에게서 잘라 내겠다. (불가타 성경, 레위기, 17장 17:10)

  • Nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:13)

    나는 이 계약과 이 맹세를 너희하고만 맺는 것이 아니고, (불가타 성경, 신명기, 29장 29:13)

  • ut transferatur regnum de domo Saul, et confirmetur thronus David super Israel et super Iudam a Dan usque Bersabee ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:10)

    그 일은 이 나라를 사울 집안에서 거두어, 다윗의 왕좌를 단에서 브에르 세바에 이르기까지 이스라엘과 유다 위에 세우는 것이오.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:10)

유의어

  1. 수립하다

    • firmō (강화하다, 요새화하다, 다지다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0138%

SEARCH

MENU NAVIGATION