고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnfirmō, cōnfirmāre, cōnfirmāvī, cōnfirmātum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnfirmō (나는) 수립한다 |
cōnfirmās (너는) 수립한다 |
cōnfirmat (그는) 수립한다 |
| 복수 | cōnfirmāmus (우리는) 수립한다 |
cōnfirmātis (너희는) 수립한다 |
cōnfirmant (그들은) 수립한다 |
|
| 과거 | 단수 | cōnfirmābam (나는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmābās (너는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmābat (그는) 수립하고 있었다 |
| 복수 | cōnfirmābāmus (우리는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmābātis (너희는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmābant (그들은) 수립하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | cōnfirmābō (나는) 수립하겠다 |
cōnfirmābis (너는) 수립하겠다 |
cōnfirmābit (그는) 수립하겠다 |
| 복수 | cōnfirmābimus (우리는) 수립하겠다 |
cōnfirmābitis (너희는) 수립하겠다 |
cōnfirmābunt (그들은) 수립하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | cōnfirmāvī (나는) 수립했다 |
cōnfirmāvistī (너는) 수립했다 |
cōnfirmāvit (그는) 수립했다 |
| 복수 | cōnfirmāvimus (우리는) 수립했다 |
cōnfirmāvistis (너희는) 수립했다 |
cōnfirmāvērunt, cōnfirmāvēre (그들은) 수립했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | cōnfirmāveram (나는) 수립했었다 |
cōnfirmāverās (너는) 수립했었다 |
cōnfirmāverat (그는) 수립했었다 |
| 복수 | cōnfirmāverāmus (우리는) 수립했었다 |
cōnfirmāverātis (너희는) 수립했었다 |
cōnfirmāverant (그들은) 수립했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | cōnfirmāverō (나는) 수립했겠다 |
cōnfirmāveris (너는) 수립했겠다 |
cōnfirmāverit (그는) 수립했겠다 |
| 복수 | cōnfirmāverimus (우리는) 수립했겠다 |
cōnfirmāveritis (너희는) 수립했겠다 |
cōnfirmāverint (그들은) 수립했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnfirmem (나는) 수립하자 |
cōnfirmēs (너는) 수립하자 |
cōnfirmet (그는) 수립하자 |
| 복수 | cōnfirmēmus (우리는) 수립하자 |
cōnfirmētis (너희는) 수립하자 |
cōnfirment (그들은) 수립하자 |
|
| 과거 | 단수 | cōnfirmārem (나는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmārēs (너는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmāret (그는) 수립하고 있었다 |
| 복수 | cōnfirmārēmus (우리는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmārētis (너희는) 수립하고 있었다 |
cōnfirmārent (그들은) 수립하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | cōnfirmāverim (나는) 수립했다 |
cōnfirmāverīs (너는) 수립했다 |
cōnfirmāverit (그는) 수립했다 |
| 복수 | cōnfirmāverīmus (우리는) 수립했다 |
cōnfirmāverītis (너희는) 수립했다 |
cōnfirmāverint (그들은) 수립했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | cōnfirmāvissem (나는) 수립했었다 |
cōnfirmāvissēs (너는) 수립했었다 |
cōnfirmāvisset (그는) 수립했었다 |
| 복수 | cōnfirmāvissēmus (우리는) 수립했었다 |
cōnfirmāvissētis (너희는) 수립했었다 |
cōnfirmāvissent (그들은) 수립했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnfirmer (나는) 수립되자 |
cōnfirmēris, cōnfirmēre (너는) 수립되자 |
cōnfirmētur (그는) 수립되자 |
| 복수 | cōnfirmēmur (우리는) 수립되자 |
cōnfirmēminī (너희는) 수립되자 |
cōnfirmentur (그들은) 수립되자 |
|
| 과거 | 단수 | cōnfirmārer (나는) 수립되고 있었다 |
cōnfirmārēris, cōnfirmārēre (너는) 수립되고 있었다 |
cōnfirmārētur (그는) 수립되고 있었다 |
| 복수 | cōnfirmārēmur (우리는) 수립되고 있었다 |
cōnfirmārēminī (너희는) 수립되고 있었다 |
cōnfirmārentur (그들은) 수립되고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | cōnfirmātus sim (나는) 수립되었다 |
cōnfirmātus sīs (너는) 수립되었다 |
cōnfirmātus sit (그는) 수립되었다 |
| 복수 | cōnfirmātī sīmus (우리는) 수립되었다 |
cōnfirmātī sītis (너희는) 수립되었다 |
cōnfirmātī sint (그들은) 수립되었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | cōnfirmātus essem (나는) 수립되었었다 |
cōnfirmātus essēs (너는) 수립되었었다 |
cōnfirmātus esset (그는) 수립되었었다 |
| 복수 | cōnfirmātī essēmus (우리는) 수립되었었다 |
cōnfirmātī essētis (너희는) 수립되었었다 |
cōnfirmātī essent (그들은) 수립되었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnfirmā (너는) 수립해라 |
||
| 복수 | cōnfirmāte (너희는) 수립해라 |
|||
| 미래 | 단수 | cōnfirmātō (네가) 수립하게 해라 |
cōnfirmātō (그가) 수립하게 해라 |
|
| 복수 | cōnfirmātōte (너희가) 수립하게 해라 |
cōnfirmantō (그들이) 수립하게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnfirmāre (너는) 수립되어라 |
||
| 복수 | cōnfirmāminī (너희는) 수립되어라 |
|||
| 미래 | 단수 | cōnfirmātor (네가) 수립되게 해라 |
cōnfirmātor (그가) 수립되게 해라 |
|
| 복수 | cōnfirmantor (그들이) 수립되게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | cōnfirmāre 수립함 |
cōnfirmāvisse 수립했음 |
cōnfirmātūrus esse 수립하겠음 |
| 수동태 | cōnfirmārī 수립됨 |
cōnfirmātus esse 수립되었음 |
cōnfirmātum īrī 수립되겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | cōnfirmāns 수립하는 |
cōnfirmātūrus 수립할 |
|
| 수동태 | cōnfirmātus 수립된 |
cōnfirmandus 수립될 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | cōnfirmātum 수립하기 위해 |
cōnfirmātū 수립하기에 |
ut confirmet Dominus sermonem suum, quem locutus est de me dicens: "Si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate, in omni corde suo et in omni anima sua, non auferetur tibi vir de solio Israel". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 2 2:4)
또한 주님께서 나에게 ‘네 자손들이 제 길을 지켜 내 앞에서 마음과 정성을 다하여 성실히 걸으면, 네 자손 가운데에서 이스라엘의 왕좌에 오를 사람이 끊어지지 않을 것이다.’ 하신 당신 약속을 그대로 이루어 주실 것이다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 2장 2:4)
Magnum erit eius imperium, et pacis non erit finis super solium David et super regnum eius, ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum: zelus Domini exercituum faciet hoc. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 9 9:6)
다윗의 왕좌와 그의 왕국 위에 놓인 그 왕권은 강대하고 그 평화는 끝이 없으리이다. 그는 이제부터 영원까지 공정과 정의로 그 왕국을 굳게 세우고 지켜 가리이다. 만군의 주님의 열정이 이를 이루시리이다. (불가타 성경, 이사야서, 9장 9:6)
Vident vana et divinant mendacium dicentes: "Ait Dominus", cum Dominus non miserit eos; et exspectant, ut confirmet sermonem. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 13 13:6)
그들은 거짓 환시를 보고 속임수 예언을 하며, 주님이 보내지도 않았는데 주님의 말이라고 하면서, 그 말이 이루어지기를 기다린다. (불가타 성경, 에제키엘서, 13장 13:6)
Consilium inierunt cuncti principes regni, magistratus et satrapae, optimates et iudices, ut decretum regis promulget et edictum confirmet, ut omnis, qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo et homine usque ad dies triginta, nisi a te, rex, mittatur in lacum leonum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 6 6:8)
나라의 모든 재상, 그리고 태수들과 총독들과 자문관들과 지방관들은, 임금님께서 법령을 세우시고 금령을 엄하게 만드셔야 한다고 의견을 모았습니다. 임금님, 앞으로 서른 날 동안 임금님 말고 다른 어떤 신이나 사람에게 기도를 올리는 자는 누구든지 사자 굴에 던져야 한다는 것입니다. (불가타 성경, 다니엘서, 6장 6:8)
Confirmet deus quod per te operatus est nobis. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 53. (A. D. 429 Epist. CCXXIX) Domino Merito Inlustri et Magnificentissimo Atque In Christo Carissimo Filio Dario Augustinus 2:7)
(아우구스티누스, 편지들, 2:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0138%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용