라틴어-한국어 사전 검색

dēmigrāverō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēmigrō의 미래완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 이주했겠다

    형태분석: dēmigrāv(어간) + er(시제접사) + ō(인칭어미)

dēmigrō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēmigrō, dēmigrāre, dēmigrāvī, dēmigrātum

  1. 이주하다, 이민하다
  2. 출발하다, 떠나가다
  1. I migrate or emigrate
  2. I depart, withdraw or go away

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmigrō

(나는) 이주한다

dēmigrās

(너는) 이주한다

dēmigrat

(그는) 이주한다

복수 dēmigrāmus

(우리는) 이주한다

dēmigrātis

(너희는) 이주한다

dēmigrant

(그들은) 이주한다

과거단수 dēmigrābam

(나는) 이주하고 있었다

dēmigrābās

(너는) 이주하고 있었다

dēmigrābat

(그는) 이주하고 있었다

복수 dēmigrābāmus

(우리는) 이주하고 있었다

dēmigrābātis

(너희는) 이주하고 있었다

dēmigrābant

(그들은) 이주하고 있었다

미래단수 dēmigrābō

(나는) 이주하겠다

dēmigrābis

(너는) 이주하겠다

dēmigrābit

(그는) 이주하겠다

복수 dēmigrābimus

(우리는) 이주하겠다

dēmigrābitis

(너희는) 이주하겠다

dēmigrābunt

(그들은) 이주하겠다

완료단수 dēmigrāvī

(나는) 이주했다

dēmigrāvistī

(너는) 이주했다

dēmigrāvit

(그는) 이주했다

복수 dēmigrāvimus

(우리는) 이주했다

dēmigrāvistis

(너희는) 이주했다

dēmigrāvērunt, dēmigrāvēre

(그들은) 이주했다

과거완료단수 dēmigrāveram

(나는) 이주했었다

dēmigrāverās

(너는) 이주했었다

dēmigrāverat

(그는) 이주했었다

복수 dēmigrāverāmus

(우리는) 이주했었다

dēmigrāverātis

(너희는) 이주했었다

dēmigrāverant

(그들은) 이주했었다

미래완료단수 dēmigrāverō

(나는) 이주했겠다

dēmigrāveris

(너는) 이주했겠다

dēmigrāverit

(그는) 이주했겠다

복수 dēmigrāverimus

(우리는) 이주했겠다

dēmigrāveritis

(너희는) 이주했겠다

dēmigrāverint

(그들은) 이주했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmigror

(나는) 이주된다

dēmigrāris, dēmigrāre

(너는) 이주된다

dēmigrātur

(그는) 이주된다

복수 dēmigrāmur

(우리는) 이주된다

dēmigrāminī

(너희는) 이주된다

dēmigrantur

(그들은) 이주된다

과거단수 dēmigrābar

(나는) 이주되고 있었다

dēmigrābāris, dēmigrābāre

(너는) 이주되고 있었다

dēmigrābātur

(그는) 이주되고 있었다

복수 dēmigrābāmur

(우리는) 이주되고 있었다

dēmigrābāminī

(너희는) 이주되고 있었다

dēmigrābantur

(그들은) 이주되고 있었다

미래단수 dēmigrābor

(나는) 이주되겠다

dēmigrāberis, dēmigrābere

(너는) 이주되겠다

dēmigrābitur

(그는) 이주되겠다

복수 dēmigrābimur

(우리는) 이주되겠다

dēmigrābiminī

(너희는) 이주되겠다

dēmigrābuntur

(그들은) 이주되겠다

완료단수 dēmigrātus sum

(나는) 이주되었다

dēmigrātus es

(너는) 이주되었다

dēmigrātus est

(그는) 이주되었다

복수 dēmigrātī sumus

(우리는) 이주되었다

dēmigrātī estis

(너희는) 이주되었다

dēmigrātī sunt

(그들은) 이주되었다

과거완료단수 dēmigrātus eram

(나는) 이주되었었다

dēmigrātus erās

(너는) 이주되었었다

dēmigrātus erat

(그는) 이주되었었다

복수 dēmigrātī erāmus

(우리는) 이주되었었다

dēmigrātī erātis

(너희는) 이주되었었다

dēmigrātī erant

(그들은) 이주되었었다

미래완료단수 dēmigrātus erō

(나는) 이주되었겠다

dēmigrātus eris

(너는) 이주되었겠다

dēmigrātus erit

(그는) 이주되었겠다

복수 dēmigrātī erimus

(우리는) 이주되었겠다

dēmigrātī eritis

(너희는) 이주되었겠다

dēmigrātī erunt

(그들은) 이주되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmigrem

(나는) 이주하자

dēmigrēs

(너는) 이주하자

dēmigret

(그는) 이주하자

복수 dēmigrēmus

(우리는) 이주하자

dēmigrētis

(너희는) 이주하자

dēmigrent

(그들은) 이주하자

과거단수 dēmigrārem

(나는) 이주하고 있었다

dēmigrārēs

(너는) 이주하고 있었다

dēmigrāret

(그는) 이주하고 있었다

복수 dēmigrārēmus

(우리는) 이주하고 있었다

dēmigrārētis

(너희는) 이주하고 있었다

dēmigrārent

(그들은) 이주하고 있었다

완료단수 dēmigrāverim

(나는) 이주했다

dēmigrāverīs

(너는) 이주했다

dēmigrāverit

(그는) 이주했다

복수 dēmigrāverīmus

(우리는) 이주했다

dēmigrāverītis

(너희는) 이주했다

dēmigrāverint

(그들은) 이주했다

과거완료단수 dēmigrāvissem

(나는) 이주했었다

dēmigrāvissēs

(너는) 이주했었다

dēmigrāvisset

(그는) 이주했었다

복수 dēmigrāvissēmus

(우리는) 이주했었다

dēmigrāvissētis

(너희는) 이주했었다

dēmigrāvissent

(그들은) 이주했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmigrer

(나는) 이주되자

dēmigrēris, dēmigrēre

(너는) 이주되자

dēmigrētur

(그는) 이주되자

복수 dēmigrēmur

(우리는) 이주되자

dēmigrēminī

(너희는) 이주되자

dēmigrentur

(그들은) 이주되자

과거단수 dēmigrārer

(나는) 이주되고 있었다

dēmigrārēris, dēmigrārēre

(너는) 이주되고 있었다

dēmigrārētur

(그는) 이주되고 있었다

복수 dēmigrārēmur

(우리는) 이주되고 있었다

dēmigrārēminī

(너희는) 이주되고 있었다

dēmigrārentur

(그들은) 이주되고 있었다

완료단수 dēmigrātus sim

(나는) 이주되었다

dēmigrātus sīs

(너는) 이주되었다

dēmigrātus sit

(그는) 이주되었다

복수 dēmigrātī sīmus

(우리는) 이주되었다

dēmigrātī sītis

(너희는) 이주되었다

dēmigrātī sint

(그들은) 이주되었다

과거완료단수 dēmigrātus essem

(나는) 이주되었었다

dēmigrātus essēs

(너는) 이주되었었다

dēmigrātus esset

(그는) 이주되었었다

복수 dēmigrātī essēmus

(우리는) 이주되었었다

dēmigrātī essētis

(너희는) 이주되었었다

dēmigrātī essent

(그들은) 이주되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmigrā

(너는) 이주해라

복수 dēmigrāte

(너희는) 이주해라

미래단수 dēmigrātō

(네가) 이주하게 해라

dēmigrātō

(그가) 이주하게 해라

복수 dēmigrātōte

(너희가) 이주하게 해라

dēmigrantō

(그들이) 이주하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēmigrāre

(너는) 이주되어라

복수 dēmigrāminī

(너희는) 이주되어라

미래단수 dēmigrātor

(네가) 이주되게 해라

dēmigrātor

(그가) 이주되게 해라

복수 dēmigrantor

(그들이) 이주되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēmigrāre

이주함

dēmigrāvisse

이주했음

dēmigrātūrus esse

이주하겠음

수동태 dēmigrārī

이주됨

dēmigrātus esse

이주되었음

dēmigrātum īrī

이주되겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēmigrāns

이주하는

dēmigrātūrus

이주할

수동태 dēmigrātus

이주된

dēmigrandus

이주될

목적분사

대격탈격
형태 dēmigrātum

이주하기 위해

dēmigrātū

이주하기에

예문

  • sed tantae multitudinis adventu perterriti ex iis aedificiis quae trans flumen habuerant demigraverant, et cis Rhenum dispositis praesidiis Germanos transire prohibebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, IV 4:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 4장 4:3)

  • Suebos, postea quam per exploratores pontem fieri comperissent, more suo concilio habito nuntios in omnes partes dimisisse, uti de oppidis demigrarent, liberos, uxores suaque omnia in silvis deponerent atque omnes qui arma ferre possent unum in locum convenirent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XIX 19:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 19장 19:2)

  • At tanta militum virtus atque ea praesentia animi fuit, ut, cum undique flamma torrerentur maximaque telorum multitudine premerentur suaque omnia impedimenta atque omnes fortunas conflagrare intellegerent, non modo demigrandi causa de vallo decederet nemo, sed paene ne respiceret quidem quisquam, ac tum omnes acerrime fortissimeque pugnarent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XLIII 43:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 43장 43:4)

  • Equites officio functi renuntiant paucos in aedificiis esse inventos, atque hos, non qui agrorum colendorum causa remansissent (namque esse undique diligenter demigratum), sed qui speculandi causa essent remissi. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, VIII 8:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 8장 8:2)

  • Bellicosissimis gentibus devictis Caesar, cum videret nullam iam esse civitatem quae bellum pararet quo sibi resisteret, sed nonnullos ex oppidis demigrare, ex agris diffugere ad praesens imperium evitandum, plures in partes exercitum dimittere constituit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XXV 25:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 8권, 25장 25:1)

유의어

  1. 이주하다

  2. 출발하다

    • absistō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • ēlongō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • cēdō (물러나게 하다, 철회하다, 떠나가다)
    • abscēdō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • abeō (떠나가다, 출발하다)
    • āvehō (I go away or depart)
    • dēcēdō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • concēdō (떠나가다, 가다, 물러나다)
    • excēdō (출발하다, 떠나가다, 물러가다)
    • intertrahō (빼앗다, 제거하다, 가져가다)
    • ābaetō (출발하다, 떠나다, 가버리다)
    • facessō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • abambulō (떠나가다, 걷다, 떠나다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%

SEARCH

MENU NAVIGATION