고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēprecor, dēprecārī, dēprecātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprecor (나는) 막는다 |
dēprecāris, dēprecāre (너는) 막는다 |
dēprecātur (그는) 막는다 |
복수 | dēprecāmur (우리는) 막는다 |
dēprecāminī (너희는) 막는다 |
dēprecantur (그들은) 막는다 |
|
과거 | 단수 | dēprecābar (나는) 막고 있었다 |
dēprecābāris, dēprecābāre (너는) 막고 있었다 |
dēprecābātur (그는) 막고 있었다 |
복수 | dēprecābāmur (우리는) 막고 있었다 |
dēprecābāminī (너희는) 막고 있었다 |
dēprecābantur (그들은) 막고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēprecābor (나는) 막겠다 |
dēprecāberis, dēprecābere (너는) 막겠다 |
dēprecābitur (그는) 막겠다 |
복수 | dēprecābimur (우리는) 막겠다 |
dēprecābiminī (너희는) 막겠다 |
dēprecābuntur (그들은) 막겠다 |
|
완료 | 단수 | dēprecātus sum (나는) 막았다 |
dēprecātus es (너는) 막았다 |
dēprecātus est (그는) 막았다 |
복수 | dēprecātī sumus (우리는) 막았다 |
dēprecātī estis (너희는) 막았다 |
dēprecātī sunt (그들은) 막았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprecātus eram (나는) 막았었다 |
dēprecātus erās (너는) 막았었다 |
dēprecātus erat (그는) 막았었다 |
복수 | dēprecātī erāmus (우리는) 막았었다 |
dēprecātī erātis (너희는) 막았었다 |
dēprecātī erant (그들은) 막았었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēprecātus erō (나는) 막았겠다 |
dēprecātus eris (너는) 막았겠다 |
dēprecātus erit (그는) 막았겠다 |
복수 | dēprecātī erimus (우리는) 막았겠다 |
dēprecātī eritis (너희는) 막았겠다 |
dēprecātī erunt (그들은) 막았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprecer (나는) 막자 |
dēprecēris, dēprecēre (너는) 막자 |
dēprecētur (그는) 막자 |
복수 | dēprecēmur (우리는) 막자 |
dēprecēminī (너희는) 막자 |
dēprecentur (그들은) 막자 |
|
과거 | 단수 | dēprecārer (나는) 막고 있었다 |
dēprecārēris, dēprecārēre (너는) 막고 있었다 |
dēprecārētur (그는) 막고 있었다 |
복수 | dēprecārēmur (우리는) 막고 있었다 |
dēprecārēminī (너희는) 막고 있었다 |
dēprecārentur (그들은) 막고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēprecātus sim (나는) 막았다 |
dēprecātus sīs (너는) 막았다 |
dēprecātus sit (그는) 막았다 |
복수 | dēprecātī sīmus (우리는) 막았다 |
dēprecātī sītis (너희는) 막았다 |
dēprecātī sint (그들은) 막았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprecātus essem (나는) 막았었다 |
dēprecātus essēs (너는) 막았었다 |
dēprecātus esset (그는) 막았었다 |
복수 | dēprecātī essēmus (우리는) 막았었다 |
dēprecātī essētis (너희는) 막았었다 |
dēprecātī essent (그들은) 막았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprecāre (너는) 막아라 |
||
복수 | dēprecāminī (너희는) 막아라 |
|||
미래 | 단수 | dēprecātor (네가) 막게 해라 |
dēprecātor (그가) 막게 해라 |
|
복수 | dēprecantor (그들이) 막게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēprecārī 막음 |
dēprecātus esse 막았음 |
dēprecātūrus esse 막겠음 |
수동태 | dēprecātum īrī 막히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēprecāns 막는 |
dēprecātus 막은 |
dēprecātūrus 막을 |
수동태 | dēprecandus 막힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēprecātum 막기 위해 |
dēprecātū 막기에 |
Et iacui coram Domino quadraginta diebus ac noctibus, quibus eum suppliciter deprecabar, ne deleret vos, ut fuerat comminatus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:25)
주님께서 너희를 멸망시키겠다고 하셨기 때문에, 나는 밤낮으로 사십 일을 주님 앞에 엎드려 있었다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:25)
Servum meum vocavi, et non respondit; ore proprio deprecabar illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 19 19:16)
종을 부르건만 대답조차 하지 않아 이 입으로 그에게 애걸해야만 하네. (불가타 성경, 욥기, 19장 19:16)
Haec profatus rursum lacrimis obortis, porrectisque in preces manibus, per publicam misericordiam, per pignorum caritatem maestus tunc hos, tunc illos deprecabar. (Apuleius, Metamorphoses, book 3 6:1)
(아풀레이우스, 변신, 3권 6:1)
Nec quicquam pro me deprecabar, sed intentans in oculos Tryphaenae manus usurum me viribus meis clara liberaque voce clamavi, ni abstineret a Gitone iniuriam mulier damnata et in toto navigio sola verberanda. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 108:5)
(페트로니우스, 사티리콘, 108:5)
Deprecabar non pro adultero, sed pro domo, ne fratrem occideret, tyrannicidam inquinaret, patrem respergeret. (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I., Liberi parentes alant, aut uinciantur. Quidam alterum fratrem tyrannum occidit, alterum in adulterio deprehensum deprecante patre interfecit. a piratis captus scripsit patri de redemptione. pater piratis epistolam scripsit, si praecidissent manus, duplam s 10:10)
(세네카, , , 10:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용