라틴어-한국어 사전 검색

dēprecer

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēprecor의 현재 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 막자

    형태분석: dēprec(어간) + e(어간모음) + r(인칭어미)

dēprecor

1변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēprecor, dēprecārī, dēprecātus sum

  1. 막다, 피하다, 면제되기를 빌다
  2. 중재하다, 탄원하다, 간섭권을 발동하다
  1. I avert or ward off by (earnest) prayer; deprecate.
  2. I pray for, intercede on behalf of.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprecor

(나는) 막는다

dēprecāris, dēprecāre

(너는) 막는다

dēprecātur

(그는) 막는다

복수 dēprecāmur

(우리는) 막는다

dēprecāminī

(너희는) 막는다

dēprecantur

(그들은) 막는다

과거단수 dēprecābar

(나는) 막고 있었다

dēprecābāris, dēprecābāre

(너는) 막고 있었다

dēprecābātur

(그는) 막고 있었다

복수 dēprecābāmur

(우리는) 막고 있었다

dēprecābāminī

(너희는) 막고 있었다

dēprecābantur

(그들은) 막고 있었다

미래단수 dēprecābor

(나는) 막겠다

dēprecāberis, dēprecābere

(너는) 막겠다

dēprecābitur

(그는) 막겠다

복수 dēprecābimur

(우리는) 막겠다

dēprecābiminī

(너희는) 막겠다

dēprecābuntur

(그들은) 막겠다

완료단수 dēprecātus sum

(나는) 막았다

dēprecātus es

(너는) 막았다

dēprecātus est

(그는) 막았다

복수 dēprecātī sumus

(우리는) 막았다

dēprecātī estis

(너희는) 막았다

dēprecātī sunt

(그들은) 막았다

과거완료단수 dēprecātus eram

(나는) 막았었다

dēprecātus erās

(너는) 막았었다

dēprecātus erat

(그는) 막았었다

복수 dēprecātī erāmus

(우리는) 막았었다

dēprecātī erātis

(너희는) 막았었다

dēprecātī erant

(그들은) 막았었다

미래완료단수 dēprecātus erō

(나는) 막았겠다

dēprecātus eris

(너는) 막았겠다

dēprecātus erit

(그는) 막았겠다

복수 dēprecātī erimus

(우리는) 막았겠다

dēprecātī eritis

(너희는) 막았겠다

dēprecātī erunt

(그들은) 막았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprecer

(나는) 막자

dēprecēris, dēprecēre

(너는) 막자

dēprecētur

(그는) 막자

복수 dēprecēmur

(우리는) 막자

dēprecēminī

(너희는) 막자

dēprecentur

(그들은) 막자

과거단수 dēprecārer

(나는) 막고 있었다

dēprecārēris, dēprecārēre

(너는) 막고 있었다

dēprecārētur

(그는) 막고 있었다

복수 dēprecārēmur

(우리는) 막고 있었다

dēprecārēminī

(너희는) 막고 있었다

dēprecārentur

(그들은) 막고 있었다

완료단수 dēprecātus sim

(나는) 막았다

dēprecātus sīs

(너는) 막았다

dēprecātus sit

(그는) 막았다

복수 dēprecātī sīmus

(우리는) 막았다

dēprecātī sītis

(너희는) 막았다

dēprecātī sint

(그들은) 막았다

과거완료단수 dēprecātus essem

(나는) 막았었다

dēprecātus essēs

(너는) 막았었다

dēprecātus esset

(그는) 막았었다

복수 dēprecātī essēmus

(우리는) 막았었다

dēprecātī essētis

(너희는) 막았었다

dēprecātī essent

(그들은) 막았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprecāre

(너는) 막아라

복수 dēprecāminī

(너희는) 막아라

미래단수 dēprecātor

(네가) 막게 해라

dēprecātor

(그가) 막게 해라

복수 dēprecantor

(그들이) 막게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēprecārī

막음

dēprecātus esse

막았음

dēprecātūrus esse

막겠음

수동태 dēprecātum īrī

막히겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēprecāns

막는

dēprecātus

막은

dēprecātūrus

막을

수동태 dēprecandus

막힐

목적분사

대격탈격
형태 dēprecātum

막기 위해

dēprecātū

막기에

예문

  • Dixitque Moyses ad pharaonem: " Constitue mihi, quando deprecer pro te et pro servis et pro populo tuo, ut abigantur ranae a te et a domo tua et tantum in flumine remaneant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:5)

    그러자 모세가 파라오에게 말하였다. “개구리들이 임금님과 궁궐에서 물러나 나일 강에만 남아 있도록, 임금님과 신하들과 백성을 위하여 언제 기도해야 할지 저에게 분부만 내리십시오.” (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:5)

  • mihi, ut ultra pro eo deprecer, locum non reliquit. (Apuleius, Apologia 99:3)

    (아풀레이우스, 변명 99:3)

  • Ego cum meae vitae parcam, letum inimico deprecer. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus, XVI 11:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 11:2)

  • ita si id agitur ut rursus in potestate omnia unius sint, quicumque is est, ei me profiteor inimicum, nec periculum est ullum quod pro libertate aut refugiam aut deprecer. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER DECIMVS: AD L. PLANCVM ET CETEROS, letter 31 3:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:5)

  • ' Deprecer - usque adeo dulce puella malum est. (P. Ovidius Naso, Amores, Liber secundus, poem 9b 10:2)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 사랑, , 10:2)

유의어

  1. 막다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%

SEARCH

MENU NAVIGATION