라틴어-한국어 사전 검색

dēprecābuntur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēprecor의 미래 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 막겠다

    형태분석: dēprec(어간) + a(어간모음) + bu(시제접사) + ntur(인칭어미)

dēprecor

1변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēprecor, dēprecārī, dēprecātus sum

  1. 막다, 피하다, 면제되기를 빌다
  2. 중재하다, 탄원하다, 간섭권을 발동하다
  1. I avert or ward off by (earnest) prayer; deprecate.
  2. I pray for, intercede on behalf of.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprecor

(나는) 막는다

dēprecāris, dēprecāre

(너는) 막는다

dēprecātur

(그는) 막는다

복수 dēprecāmur

(우리는) 막는다

dēprecāminī

(너희는) 막는다

dēprecantur

(그들은) 막는다

과거단수 dēprecābar

(나는) 막고 있었다

dēprecābāris, dēprecābāre

(너는) 막고 있었다

dēprecābātur

(그는) 막고 있었다

복수 dēprecābāmur

(우리는) 막고 있었다

dēprecābāminī

(너희는) 막고 있었다

dēprecābantur

(그들은) 막고 있었다

미래단수 dēprecābor

(나는) 막겠다

dēprecāberis, dēprecābere

(너는) 막겠다

dēprecābitur

(그는) 막겠다

복수 dēprecābimur

(우리는) 막겠다

dēprecābiminī

(너희는) 막겠다

dēprecābuntur

(그들은) 막겠다

완료단수 dēprecātus sum

(나는) 막았다

dēprecātus es

(너는) 막았다

dēprecātus est

(그는) 막았다

복수 dēprecātī sumus

(우리는) 막았다

dēprecātī estis

(너희는) 막았다

dēprecātī sunt

(그들은) 막았다

과거완료단수 dēprecātus eram

(나는) 막았었다

dēprecātus erās

(너는) 막았었다

dēprecātus erat

(그는) 막았었다

복수 dēprecātī erāmus

(우리는) 막았었다

dēprecātī erātis

(너희는) 막았었다

dēprecātī erant

(그들은) 막았었다

미래완료단수 dēprecātus erō

(나는) 막았겠다

dēprecātus eris

(너는) 막았겠다

dēprecātus erit

(그는) 막았겠다

복수 dēprecātī erimus

(우리는) 막았겠다

dēprecātī eritis

(너희는) 막았겠다

dēprecātī erunt

(그들은) 막았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprecer

(나는) 막자

dēprecēris, dēprecēre

(너는) 막자

dēprecētur

(그는) 막자

복수 dēprecēmur

(우리는) 막자

dēprecēminī

(너희는) 막자

dēprecentur

(그들은) 막자

과거단수 dēprecārer

(나는) 막고 있었다

dēprecārēris, dēprecārēre

(너는) 막고 있었다

dēprecārētur

(그는) 막고 있었다

복수 dēprecārēmur

(우리는) 막고 있었다

dēprecārēminī

(너희는) 막고 있었다

dēprecārentur

(그들은) 막고 있었다

완료단수 dēprecātus sim

(나는) 막았다

dēprecātus sīs

(너는) 막았다

dēprecātus sit

(그는) 막았다

복수 dēprecātī sīmus

(우리는) 막았다

dēprecātī sītis

(너희는) 막았다

dēprecātī sint

(그들은) 막았다

과거완료단수 dēprecātus essem

(나는) 막았었다

dēprecātus essēs

(너는) 막았었다

dēprecātus esset

(그는) 막았었다

복수 dēprecātī essēmus

(우리는) 막았었다

dēprecātī essētis

(너희는) 막았었다

dēprecātī essent

(그들은) 막았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprecāre

(너는) 막아라

복수 dēprecāminī

(너희는) 막아라

미래단수 dēprecātor

(네가) 막게 해라

dēprecātor

(그가) 막게 해라

복수 dēprecantor

(그들이) 막게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēprecārī

막음

dēprecātus esse

막았음

dēprecātūrus esse

막겠음

수동태 dēprecātum īrī

막히겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēprecāns

막는

dēprecātus

막은

dēprecātūrus

막을

수동태 dēprecandus

막힐

목적분사

대격탈격
형태 dēprecātum

막기 위해

dēprecātū

막기에

예문

  • Requiesces, et non erit qui te exterreat; et deprecabuntur faciem tuam plurimi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:19)

    자네가 누우면 무섭게 하는 자 없고 많은 이가 자네 비위를 맞추려 할 것일세. (불가타 성경, 욥기, 11장 11:19)

  • Ipsi vero Dominum deprecabuntur, ut dirigat ad rectam cognitionem et prosperet curationem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 38 38:14)

    그들 역시 주님께 기도하여 자신들에게 올바른 진단과 생명을 구하기 위한 치유의 은혜를 베풀어 주시도록 청한다. (불가타 성경, 집회서, 38장 38:14)

  • Haec dicit Dominus: " Labor Aegypti et negotiatio Aethiopiae et Sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt; post te ambulabunt, vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur: "Tantum in te est Deus, et non est absque te Deus!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 45 45:14)

    주님께서 이렇게 말씀하신다. “이집트의 재산과 에티오피아의 소득과 키 큰 족속 스바인들이 너에게 건너와서 너의 것이 되고 너의 뒤를 따르리라. 그들은 사슬에 묶여 건너와서 네 앞에 엎드려 빌며 말하리라. ‘과연 당신에게만 하느님이 계십니다. 다른 이가 없습니다. 다른 신이 없습니다.’” (불가타 성경, 이사야서, 45장 45:14)

  • In die illa radix Iesse, qui stat in signum populorum, ipsum gentes deprecabuntur. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. XXIX. 1:2)

    (베다 베네라빌리스, , , 1:2)

  • Filia Tyri cum muneribus vultum tuum deprecabuntur divites plebis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 45 45:13)

    티로의 딸이 선물을 가져오고 백성 가운데 부자들이 네게 경배하는구나. (불가타 성경, 시편, 45장 45:13)

유의어

  1. 막다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%

SEARCH

MENU NAVIGATION