- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

dēprecentur

고전 발음: [데:] 교회 발음: [데:]

형태정보

  • (dēprecor의 현재 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 막자

    형태분석: dēprec(어간) + e(어간모음) + ntur(인칭어미)

dēprecor

1변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [데:] 교회 발음: [데:]

기본형: dēprecor, dēprecārī, dēprecātus sum

  1. 막다, 피하다, 면제되기를 빌다
  2. 중재하다, 탄원하다, 간섭권을 발동하다
  1. I avert or ward off by (earnest) prayer; deprecate.
  2. I pray for, intercede on behalf of.

활용 정보

1변화

예문

  • Si quid deliquero, nullae sunt imagines, quae me a vobis deprecentur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus, XVI 8:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 8:2)

  • cuius sententiae talis defensio est, quod indocti et barbari et servi, pro se cum loquuntur, aliquid dicant simile principio, narrent, probent, refutent, et (quod vim habeat epilogi) deprecentur. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber II 274:3)

    (퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 274:3)

  • dixit marito suo: "Ecce conclusit me Dominus, ne parerem; ingredere ad ancillam meam, si forte saltem ex illa suscipiam filios". Cumque ille acquiesceret deprecanti, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 16 16:2)

    사라이가 아브람에게 말하였다. “여보, 주님께서 나에게 자식을 갖지 못하게 하시니, 내 여종과 한자리에 드셔요. 행여 그 아이의 몸을 빌려서라도 내가 아들을 얻을 수 있을지 모르잖아요.” 아브람은 사라이의 말을 들었다. (불가타 성경, 창세기, 16장 16:2)

  • Deprecatusque est Isaac Dominum pro uxore sua, eo quod esset sterilis. Qui exaudivit eum et dedit conceptum Rebeccae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:21)

    이사악은 자기 아내가 임신하지 못하는 몸이었기 때문에, 그를 위하여 주님께 기도하였다. 주님께서 그의 기도를 들어주시어, 그의 아내 레베카가 임신하게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 25장 25:21)

  • et locuti sunt ad invicem: " Merito haec patimur, quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius, cum deprecaretur nos, et non audivimus. Idcirco venit super nos ista tribulatio ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:21)

    그들이 서로 말하였다. “그래, 우리가 아우의 일로 죗값을 받는 것이 틀림없어. 그 애가 우리에게 살려 달라고 애원할 때, 우리는 그 고통을 보면서도 들어 주지 않았지. 그래서 이제 이런 괴로움이 우리에게 닥친 거야.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:21)

유의어

  1. 막다

관련어

명사

형용사

동사

부사

대명사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%

SEARCH

MENU NAVIGATION