고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēprecor, dēprecārī, dēprecātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprecor (나는) 막는다 |
dēprecāris, dēprecāre (너는) 막는다 |
dēprecātur (그는) 막는다 |
복수 | dēprecāmur (우리는) 막는다 |
dēprecāminī (너희는) 막는다 |
dēprecantur (그들은) 막는다 |
|
과거 | 단수 | dēprecābar (나는) 막고 있었다 |
dēprecābāris, dēprecābāre (너는) 막고 있었다 |
dēprecābātur (그는) 막고 있었다 |
복수 | dēprecābāmur (우리는) 막고 있었다 |
dēprecābāminī (너희는) 막고 있었다 |
dēprecābantur (그들은) 막고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēprecābor (나는) 막겠다 |
dēprecāberis, dēprecābere (너는) 막겠다 |
dēprecābitur (그는) 막겠다 |
복수 | dēprecābimur (우리는) 막겠다 |
dēprecābiminī (너희는) 막겠다 |
dēprecābuntur (그들은) 막겠다 |
|
완료 | 단수 | dēprecātus sum (나는) 막았다 |
dēprecātus es (너는) 막았다 |
dēprecātus est (그는) 막았다 |
복수 | dēprecātī sumus (우리는) 막았다 |
dēprecātī estis (너희는) 막았다 |
dēprecātī sunt (그들은) 막았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprecātus eram (나는) 막았었다 |
dēprecātus erās (너는) 막았었다 |
dēprecātus erat (그는) 막았었다 |
복수 | dēprecātī erāmus (우리는) 막았었다 |
dēprecātī erātis (너희는) 막았었다 |
dēprecātī erant (그들은) 막았었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēprecātus erō (나는) 막았겠다 |
dēprecātus eris (너는) 막았겠다 |
dēprecātus erit (그는) 막았겠다 |
복수 | dēprecātī erimus (우리는) 막았겠다 |
dēprecātī eritis (너희는) 막았겠다 |
dēprecātī erunt (그들은) 막았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprecer (나는) 막자 |
dēprecēris, dēprecēre (너는) 막자 |
dēprecētur (그는) 막자 |
복수 | dēprecēmur (우리는) 막자 |
dēprecēminī (너희는) 막자 |
dēprecentur (그들은) 막자 |
|
과거 | 단수 | dēprecārer (나는) 막고 있었다 |
dēprecārēris, dēprecārēre (너는) 막고 있었다 |
dēprecārētur (그는) 막고 있었다 |
복수 | dēprecārēmur (우리는) 막고 있었다 |
dēprecārēminī (너희는) 막고 있었다 |
dēprecārentur (그들은) 막고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēprecātus sim (나는) 막았다 |
dēprecātus sīs (너는) 막았다 |
dēprecātus sit (그는) 막았다 |
복수 | dēprecātī sīmus (우리는) 막았다 |
dēprecātī sītis (너희는) 막았다 |
dēprecātī sint (그들은) 막았다 |
|
과거완료 | 단수 | dēprecātus essem (나는) 막았었다 |
dēprecātus essēs (너는) 막았었다 |
dēprecātus esset (그는) 막았었다 |
복수 | dēprecātī essēmus (우리는) 막았었다 |
dēprecātī essētis (너희는) 막았었다 |
dēprecātī essent (그들은) 막았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēprecāre (너는) 막아라 |
||
복수 | dēprecāminī (너희는) 막아라 |
|||
미래 | 단수 | dēprecātor (네가) 막게 해라 |
dēprecātor (그가) 막게 해라 |
|
복수 | dēprecantor (그들이) 막게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēprecārī 막음 |
dēprecātus esse 막았음 |
dēprecātūrus esse 막겠음 |
수동태 | dēprecātum īrī 막히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēprecāns 막는 |
dēprecātus 막은 |
dēprecātūrus 막을 |
수동태 | dēprecandus 막힐 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēprecātum 막기 위해 |
dēprecātū 막기에 |
Et adducunt ei surdum et mutum et deprecantur eum, ut imponat illi manum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 7 7:32)
그러자 사람들이 귀먹고 말 더듬는 이를 예수님께 데리고 와서, 그에게 손을 얹어 주십사고 청하였다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 7장 7:32)
Domitium fecisse cum Pharnace scripsimus fuerant — , legati a Pharnace missi Caesarem adeunt atque imprimis deprecantur ne eius adventus hostilis esset: (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 69:2)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 69:2)
Amici quoque data misericordiae occasione consurgunt flentesque regem deprecantur. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 7, chapter 2 8:4)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 7권, 2장 8:4)
hic te unius sollicitudines, unius etiam multae et assiduae lacrimae, C. Marcelli, fratris optimi, deprecantur. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS: AD SER. SVLPICIVM ET CETEROS, letter 7 8:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 8:1)
sed hi conscientia puniente deterriti, iungunt cum parentibus preces, et curationem paruulae a sacerdotibus deprecantur; (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER PRIMUS., CAP. XVIII. 1:2)
(베다 베네라빌리스, , , 1:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용